ID работы: 9928169

Гори со мной

Гет
NC-17
Заморожен
33
автор
Размер:
185 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
      Друзья занимали красные диваны в большой гостиной. В полумраке обстановка казалась очень личной и интимной, хотя на самом деле она более угнетающая. Шумные тусовки, некогда проходившие в этой же гостиной сменились тёплыми вечерами и дружескими посиделками. Как бы грустно это не звучало — они повзрослели. Огромная ответственность лежала на них и раньше, когда они были подростками. Но раньше можно было разрыдаться и уткнуться маме в плечо, теперь рыдать приходится на кухне, в гостиной и за закрытыми шторами. Подростковые переделки, в которые они влипали, оставили на каждом след и теперь упорно приходится всё это исправлять.       — Я не знаю, ну давайте найдём какого нибудь мужика подставим, скажем, что это всё его.       — Тогда он должен быть Змеем, как бы он хранил всё это здесь по твоему? А своих нельзя, — У Кевина на секунду проскользнула мысль, что мог бы. Если бы пришлось подставить он бы не задумался. Тем более, он до сих пор не Змей эти законы не для него.       — И тогда мы будем не лучше чем те, кто подставил Беттс, — тихо добавила Шерил.       — Мы не пытаемся быть лучше, мы пытаемся вытащить из тюрьмы нашу подругу, — Тони отставила стакан с соком. В последнее время она начала часто выпивать и это не очень хорошо.       — Я вообще ничего не понимаю, у нас же есть хоть немного у каждого. Скинем на какого нибудь местного адвоката.       — Мы не раз это обсуждали. Нужен нормальный адвокат, а не какой нибудь местный. Только деньги на ветер спустим.       — Закрыли тему с адвокатом, — Блоссом недовольно хлопнула по коленям. Ей это крайне надоело за несколько недель. — Во первых: он есть, я узнавала. Во вторых: суд через несколько дней, это даже если бы ей никого не нашли, наша помощь была бы бесполезной. Давайте перестанем о Бет.       — Ты тоже закапываешь её, как Свит Пи? — Тони не сдавалась. Они неоднократно ругались по этому поводу. У неё была всего одна близкая подруга и та сейчас не рядом, наверняка уже спала. Тюремный распорядок дня по другому не позволял.       — Никого я не закапываю. Я говорю не тратить силы напрасно. Нам надо переключиться на что-то другое.       — Наркотики.       Тут к разговору подключился Хоакин. Его не особо интересовало, как там живётся Купер и во многом он разделял мнение старших. Бетти предала их. Это был определённо грязный поступок. Дело даже не в том, что она была ярой противницей веществ и синтетики и не раз высказывалась на собраниях по этому поводу. Если уж и начала торговать, надо было предупредить остальных. Общее дело.       — Наркотики по прежнему есть, Доджера — нет. Свит Пи говорил, что ищет.       — Значит херовая из него ищейка, — Фэнгс отпил прямо из бутылки, а потом оглянулся. — Что?       — Буду вынуждена согласиться. Не раз попадались его дети, парочку даже поймали, но никто из них не рассказывает о начальстве. Мы опять в тупике.       — Кстати, где он их берёт? Мы Келлеру уже отправили с десяток, но Доджер находит новых.       — Ривердейл растёт, но проблема Саутсайда не решается, конечно он найдёт, где взять легко управляемых детей-беспризорщин.'Кстати, вы видели новую Нордсайдскую газету? Они про нас такую статью написали!       — Так, давайте потише. Бабуле это не понравится.       — Да ну, столетняя корга глухая, вряд-ли ей что-то не понравится.       — Столетняя корга прекрасно слышит, — раздался скрипучий голос. Бабуля Роуз выкатила коляску в гостиную и, не обращая внимания на гостей, довольно живо поехала в сторону кухни. — А ещё она не любит всякую грязь на своём диване.       Хоакин заметно смутился. Такого он уж точно не ожидал. А вот друзья только посмеялись, Фэнгс фыркнул так, что подавился пивом.       — Шерил, проводи гостей, нам пора бы уже ложиться спать.       Шерил только вздохнула. Вот уж и правда старая карга. Когда Торнхилл горел, она в саду гуляла и была не сном, не духом. А теперь чуть что, ей всё мешает. Время давно за полночь и бабушка должна спать. Наверняка слушала, о чём они здесь говорят. Но это понятно, безвылазно сидеть здесь одной целый день не так уж и интересно.       Ветерок легко скользит по телу, волосам, футболке. Ночная прохлада после духоты кажется просто замечательной, треска сверчков почти не слышно за весёлыми голосами. Шерил машет им на прощанье рукой, запирает калитку, проверяет заперты ли ворота, широко зевает, прикрыв рот рукой. Нужно ложиться спать раньше, если хочется быть продуктивной на работе и хорошо себя чувствовать. Они бы сидели ещё дольше, не покажись в комнате бабушка. В гостиной тихо и пусто, Тони уже ушла наверх или помогает бабуле лечь в кровать. Но всё равно, когда она заходит в их комнату, то выглядит очень уставшей. Топаз раздевается до белья и медленно залазит под одеяло, через пару секунд конечно передумывает — под одеялом слишком жарко. Полуспящую Шерил раздражает то, что девушка так ворочается и мешает. Блоссом поворачивается на бок и подкладывает под щеку сложенные ладони, уснуть сразу будет не так просто.       — Если хочешь, мы можем поговорить.       — Я не хочу разговаривать, — Вздыхает Тони.       Шерил немного неприятно, что она узнаёт о произошедшем от третьих лиц, а не от своей жены. И сейчас та откладывает разговор. Обычно в баре ситуации такого рода случаются не так часто или не настолько серьёзные. Спать в обнимку довольно жарко, но Тони всё равно чувствует руку поперёк талии и дыхание на своём затылке.       — Мне рассказали. Сильно плохо было?       — Нет, только голова болит и тошнило днём, — вопреки ранее сказанному, Тони всё равно говорит. Но если они продолжат разбираться, то всё придёт к одному и тому же результату.       — Мы можем поискать тебе другую работу? Хочешь?       — Я не буду увольняться из бара.       Шерил хочется злиться и ругать её за такие глупости. Нельзя, чтобы такое даже случайно случилось снова. Это по крайней мере было лёгкое сотрясение, а что будет в следующий раз? Кто-то ударит её во время потасовки? Она не предаст Змей, если уйдёт, не перестанет быть одной из них, не снимет кожу но другая работа сделает её жизнь немного безопаснее.       — Ладно, — Тони прекрасно знает, что они не закрывают этот вопрос, а только откладывают на неопределённое время. Шерил целует её в плечо и устраивается удобнее.       ... Бетти плохо спала из-за кошмаров и с самого утра её трясло. Нет, не слегка потряхивало, а именно трясло. Большое жюри решило,что заседание нужно провести, а значит, а значит они заведомо негативно настроены. Ещё какое-то время назад ей сообщили об их неутешительных выводах в сторону её персоны и надеяться на положительный исход было очень сложно. Почему вообще её судьбу должны решать другие люди. Процесс назначен на четыре часа дня и она не могла не волноваться. Утренняя встреча с адвокатом ещё раз всё подтвердила и до указанного времени оставалось только соблюдать привычный распорядок. Признаться, делать это невыносимо сложно, когда сегодня решается дело твоей жизни, ни о каком спокойствии здесь не может быть и речи. Утром Чарльз так и не приехал и это настораживало. Вдруг он не сможет приехать и ей придётся быть там совсем одной?       Пущенный кем-то слух породил целый вагон насмешек в адрес Купер. Начиная тем, что за хранение наркотиков в таких количествах на свободу не отпускают и, заканчивая, что она безмозглая дура и будет выглядеть безумно жалко ,если попытается оправдаться. Бетти хотелось, чтобы люди узнали, что она ни в чем не виновата, но ещё больше хотелось найти поставившего её в это положение Змея и придушить его собственными руками. Если она вернётся домой в ближайшее время, то займётся поиском. Прошло около шести недель с момента её попадания сюда. Конечно, в тюрьмах строго следят за дисциплиной и там не происходит масштабных стычек, на которые закрывают глаза. Так не случается с обычными людьми попавшими под арест за мошенничество, крупное хулиганство или вандализм. Но случается с теми, кто имел хоть какое-то отношение к преступным бандам, и Бетти, как Змеиную Королеву это не обошло. Последние полтора месяца тянулись неимоверно долго и, если были не самыми худшими, то определенно очень плохими. Она не встречалась с открытым буллингом в старшей школе и впервые ей пришлось понять, что это такое уже во взрослой жизни. Здесь были Упыри, отчаянно хотевшие сравнять счёт, те, у кого были личные претензии к Змеям, и пара Старших, которые считали, что Купер высоко задрала нос. Друзьям, знакомым и Змеям обещали надёжную защиту в тюрьме, но ничего подобного не было, а защищаться самой получалось плохо. Потому что несмотря на свой статус и репутацию в горле здесь Бетти была никем и ей ясно дали это понять.        Если всё получится, то уже сегодня она окажется в своей квартире, будет пить чай и смотреть телевизор. Если же нет, то Джули Олден придётся терпеть как минимум лет пять.       — Большое жюри тебя потопит. Спорим, присяжных наберут из Нордсайда? Опять молчишь.       — А что я могу сказать? — Бетти вздохнула, её раздражала внезапно появившаяся компания. — Большое жюри выбрали почти сразу. Не знаю с какой они стороны, но настроены плохо.       — Значит не выйдешь. Это хорошо. Если ты останешься здесь подольше, твоя жизнь станет ничем. Тебе же должно как-то вернуться за мою поломанную жизнь? — её жизнь сломалась не когда Бетти и Билл сдали их, а когда сама Джули стала Упырём. Посчитать на пальцах, она здесь почти семь лет по вине Купер. И сейчас, Бетти тоже находится здесь из-за кого-то, возможно, если бы она верила в карму, то подумала, что это она и есть. — Почему ты не сдохла вместе с Уокером.       Ложка выпала из рук и ударилась об пол. Занятые своими делами даже не повернулись, но вот те, кто наблюдали за девушками видели, как Бетти сначала плеснула стакан сока Упырихе в лицо, а потом, схватив за рыжие волосы ударила лицом о стол. Хватило частично задеть поднос, чтобы еда разлетелась по столу и упала на пол. Охрана подоспела как раз, когда Джули вслепую размахивала чем-то острым и явно пыталась дотянуться до лица Купер. Сильных увечий они друг другу не нанесли, но вот ругательствами сыпали громко. Услышав, что до суда она не доживёт, Бетти начала беспокоиться. До заседания оставалось несколько часов.       Несмотря на все угрозы, ничего не произошло. Хотя и изрядно потрепало Бетти нервы. Джули могла вытворить всё, что угодно, чтобы сорвать процесс. Камилла Хилл снова навестила её, на этот раз с оставила ей пакет и вышла за дверь. В бумажном пакете оказались вещи из её квартиры. Брюки, блузка и туфли, чтобы она могла нормально выглядеть и наконец снять с себя серую одежду предоставляемую государством, хотелось, чтобы на совсем.       До здания суда доехали быстро, даже немного раньше положенного. Бетти видела на улице, перед входом пару Змей, которые не стали заходить внутрь. Они помахали ей, кто-то звонко свистнул. Купер тоже рада видеть их, но остановиться ей нельзя, мисс Хилл поторапливала. Большое жюри, из двадцати трёх присяжных, начало шумно переговариваться, когда девушки вошли в зал. Людей было немного, а знакомых лиц ещё меньше. Свит Пи и Тони сидели где-то в конце, чтобы их было не так видно, Шерил и Вероника почти впереди всех, как раз среди присяжных. Видимо, взяли не самых последних людей в городе. Присутствие друзей немного подбодрило Бетти и даже если сегодня вернуться домой не выйдет, стоило попытаться. Она села между адвокатом и Чарльзом, лица друзей пропали.        Брат сжал её трясущуюся руку и тихо шепнул:       — Не волнуйся.       — Мне уже начинает казаться, что это действительно мои наркотики.       Когда в зал вошёл представитель обвинения Бетти побледнела, ещё ни разу она не видела этого мужчину и успела испугаться. Пугаться взрослых мужчин довольно странно, когда ты заведуешь баром для банды байкеров. Но он выглядел солидным и серьезным, если даже не хмурым. Сел с другой стороны от них , продемонстрировав идеальную осанку, поправил галстук и принялся печатать кому-то сообщение в смартфоне, создавая вид до ужаса занятого человека. Против него любое дело могло показаться проигрышным. Вошла судья, все сразу стихли и даже этот мистер выключил свой смартфон.       — Начался процесс по делу Элизабет Лидии Купер.       Громко произнесла она, поправив съехавшие на кончик носа очки. Эту женщину Бетти знала недостаточно хорошо, так как была на паре заседаний по делу Змей. Стоит дружить с судьей, если у тебя проблемы появляются стабильно раз в пару недель именно этого и хотелось добиться. Миссис Норман никогда не брала взяток, относилась к своей работе со всей серьёзностью и была порядочной гражданкой преклонного возраста. Её мнение о Купер сложилось довольно неоднозначное и отношение терпимое. «Доиграешься же ты когда нибудь », — заявила миссис Норман после того, как родители Билла забрали их из здания суда по окончании разбирательств. И теперь она действительно смотрела так, будто всё это время была права и Бетти доигралась. Смотрели так многие, поэтому уже начинало мутить.       — Обвиняемой в незаконном хранении наркотических веществ в размере, признанном экспертизой, особо крупным.       — Да, Ваша честь. Ноэль Морган, представитель обвинения в сегодняшнем процессе, — мужчина, из-за которого Бетти всё ещё нервничала, наконец встал и представился. — Элизабет Купер, одна тысяча девятьсот девяносто шестого года рождения, имеющая неоднократные проблемы с законодательством Соединённых штатов, обвиняется в умышленном хранении и транспортировке препаратов запрещено списка.       — Откуда он ещё и это взял? — шепнула Бетти Чарльзу, но тот только пожал плечами. Он такого поворота тоже предугадать не мог, верил сестре на слово и её отпечатков там быть не могло, это точно.       — В помещении, оформленном на имя обвиняемой, нашлась крупная партия наркотических препаратов, подготовленных к дальнейшей перевозке. Метамфетамин, героин и физзл-рокс, они же, хорошо известные нам всем, шипящие камни, общим весом шестидесяти фунтов. Все фотоснимки прилагаются, — Ноэль достал из небольшого, принесенного с собой делового портфеля несколько чёрно-белых копий.       — Камилла Хилл, представитель защиты. Пока мистер Морган не ввел вас, Ваша честь, и вас, Уважаемый суд, в заблуждение, — Камилла выглядела такой же неуверенной как и Чарльз, но всё равно старалась сделать серьезный и ответственный вид. — Ни о какой транспортировке не могло быть и речи. На упаковках не нашлось отпечатков пальцев.       — Мисс Хилл, отсутствие отпечатков абсолютно не влияет на ситуацию. Это не значит, что Элизабет не стала бы делать этого в будущем. Или, например, не своими руками. На деревянном ящике, как и на двух других коробках, её потожировых следов много.       — Также, как и следов более чем полдюжины других людей, пепла и плотного слоя пыли, свидетельствующей о том, что о данных объектах знали многие и находились они там не малое время. Факта транспортировки не было.        — Но её вероятность возможна.       — Не буду отрицать, но если вы дальше, мистер Морган продолжите бросаться громкими обвинениями и клеветать, я буду вынуждена попросить Вашу честь удалить Вас из зала и предоставить процесс Большому жюри в силу вашей не компетенции.       Весь процесс состоял из того, что Ноэль должен был предоставить доказательства виновности, Большое жюри решит виновна ли Бетти Купер, а судья, если вина подтверждается назначить меру наказания. Процесс мог сильно затянуться, а мог и занять около часа, о чем и подсказывала подкованность мистера Моргана в её деле. Оставалось только сидеть и надеяться, что в тюремную робу она больше не вернётся. Здесь всё зависело только от подготовки Камиллы и того, сработает ли их план.       — Со слов моей подопечной могу заявить, что мисс Купер не знала о содержимом коробок и от рицает свою вину.       — Незнание не освобождает от ответственности. Так или иначе, наркотические вещества найдены на территории заведения «Белый Змей», принадлежащего подсудимой. Неосведомлённость, если же это не было умышленным сокрытием, свидетельствует о некомпетентности вышеупомянутой мисс Купер. Как владелица данного, кхм бизнеса..? Она была обязана удостовериться и проверить, не несут ли неизвестные коробки какой либо опасности.       В словах Ноэля был толк. Относись она ко всему более осторожно и серьезно, то всё наверняка бы закончилось разбором полетов и нахождением того предателя Змея. Управление баром не лёгкая штука, особенно, если вторым бизнесом является подпольная торговля оружием. И как только всё это на судне не вскрылось?       — Мисс Лизабет не может грамотно подойти к таким щепетильным вопросам и не совсем трезво оценивает происходящее вокруг. После годового пребывания в пансионе Сант Аллена и последующего годового курса реабилитации вне территории учреждения моя подзащитная отказалась от дальнейшего надзора и терапии. Уже более трёх полных лет она не может вести дела самостоятельно и в некоторых вопросах действительно некомпетентна. Всё потому что не получает должного лечения. Можете взглянуть, Ваша честь, — Камилла протянула судье несколько листков, видимо из больничной карты Бетти, в которой был расписан весь прогресс за год лечения. Как физических травм, так и психических. Та начала внимательно вчитываться.       — Протестую, — мистер Морган нахмурился. — Мы уже успели выяснить, что мисс Купер регулярно выписывает запрещённые в округе Нью-Джерси седативные транквилизаторы.       —Ваш протест отклонен. Прием препаратов только снижает проявление симптомов посттравматического расстройства, но не излечивает их. Не имея должной консультации, препараты могут принести вред и средняя форма болезни может перетечь в более сильную, что и происходит последние пару лет. Эти таблетки помогают снизить тревожность, возможность ночных кошмаров и избавиться от навязчивых идей и образов. Это и дает возможность относительно хорошо взаимодействовать с миром.       — Опять же, таблетки никакая не гарантия адекватного поведения мисс Купер. Что если она перестанет их пить?       Бетти вздрогнула. Живя на таблетках от доктора Кёртиса уже длительное время, она точно не представляла без них свою жизнь. Поэтому вопрос: «что же она будет делать, если перестанет их пить?» никогда не звучал. В тюрьме она наглядно увидела, что представляет из себя. Ночные кошмары, истерики, отчётливо слышимый скрежет металла в ушах. Пристрастие именно к этим лекарствам вызвало массу трудностей и обычное успокоительное действовало слабо, не так, как хотелось Купер. Так жить она не хотела.       — К этому я и пытаюсь подвести. Если нет лечения и нет седативных препаратов Лизабет станет в первую очередь опасна для себя, а после для окружающих. Поэтому мы, Чарльз Смит, официальный представитель обвиняемой, и я, решили, что мисс Купер должна пройти медицинское обследование, чего не делала самостоятельно. Результаты оказались такими, как мы и предугадывали.       Ноэль догадался в чём дело и почему Камилла Хилл закапывает собственного клиента. Его самообладание пропало и теперь он был зол и растерян.       — Есть какое-либо тому доказательство?       — Да, Ваша честь. Медицинское заключение и распечатки всех бесед Лизабет с врачами, — адвокат листала из толстой папки несколько бумаг и положила их к судье на стол. Камилла подождала, пока та за закончит с их изучением и заявила:       — Департамент США подтвердил недееспособность Элизабет Лидии Купер.       — Если сторона обвинения закончила, после перерыва стоит дать высказаться Большому жюри.       Стукнул молоток. Все, кроме присяжных, начали вставать и выходить из зала оставив их совещаться. Бетти видела, как рассерженный Ноэль тоже вышел и снова взялся за смартфон. Издания суда уйти запрещено, поэтому им с Чарльзом и Камиллой стоило найти место где они проведут следующие двадцать минут и спокойно поговорят. Для этой цели прекрасно подошёл бы холл,но там уже расположились местные журналисты, желающие кровать эксклюзив для своих статей и репортажей. А статей точно будет много. Ведь это такой интересный повод! Интересно Элис бы тоже так поступила или проигнорировала слушание? Бетти не могла предположить, что бы та сделала. Она плохо знала мать и почему-то начинала об этом жалеть.       — Мне не нравится этот Морган. Не могу понять кто он такой, — Камилла отвлекла их обоих от каких-то размышлений.       — Тоже об этом думаю.       — Тогда делаю вывод: он не нравится нам всем, — изрекла Купер.       — Я уже поспрашивал про него, — Чарльз кивнул на телефон. — Пока ничего.       — Лично мне кажется, его кто-то нанял. И этому кому-то очень нужно, чтобы Вы сели.       — Вернусь я домой, и в Змеях начнутся перемены. По крайней мере одним Змеем станет меньше.       Чарльз посмотрел на сестру. Она выглядела измождённой и много нервничала, но когда Бетти так уверенно говорила,что вернётся домой, он чувствовал себя спокойным. Много усилий было приложено и, когда меньше чем через полчаса всё окупится, можно выдохнуть. Кажется, она задержится в Ривердейле ещё ненадолго. Может, даже возьмёт неоплачиваемый отпуск. Он не сильно поможет в нахождении предателя, но остаться с Бетти на некоторое время стоит.       — Ну, вы и спрятались. Мы еле вас нашли.       — Беттс! — Тони без лишних слов налетела на неё с объятиями. Она крепко прижимала подругу к себе и никак не могла нарадоваться,что снова видит её и может обнять.       — Мои самые любимые девочки, — Свит Пи обнял их обеих.       — Нет, смотри, врёт и не стесняется, да? — Тони говорила быстро, перебивая саму себя. Несмотря на улыбку голос у неё был такой, будто Топаз сейчас заплачет.       — Где это я вру? Я же сказал самые любимые, — глаза почему-то защипало. Друзья вели себя так обыкновенно, будто совсем ничего не произошло.       — Шерил не может сейчас подойти, а остальных Змей не пустили, — Купер так редко видела Стивена без его куртки, что это было даже неожиданно. — Всё почти как всегда.       По Тони видно, что ей точно есть что рассказать, только всего так много, что с чего начать не ясно.Она мнется, поэтому Бетти спрашивает сама, тем самым избавляя подругу от терзаний.       — Как у вас с Шерил?       — Мы в порядке. Арчи выиграл выборы, а Кев нашёл постоянную работу.       — Чудеса, — новости с некоторым опозданием всё-таки доходили, хотя и не все.       — Его попросили высказаться по поводу всего, как никак он изначально заручился твоей поддержкой. Новость об обыске в баре довольно сильно подбила его репутацию. Он так и не дал официального ответа.       — Это и понятно. Я обещала не доставлять ему проблем, а получилось, что снова его подставила.       Бетти хочет спросить немного больше, но двадцать минут проходят быстро и Чарльз говорит, что надо возвращаться. По словам Камиллы, всё должно решиться определённо в лучшую сторону, но волнение всё ещё не отпускает. Вдруг что-то пойдет не так и Ноэль найдет лазейку? Она старается не думать об этом, когда они занимают свои места в зале заседаний. Постепенно люди возвращаются, перерыв кончается и молоток стучит снова. Голоса утихают.       — Большое жюри приняло окончательное решение?       — Да, Ваша честь, — Вероника встаёт со скамьи, видимо будет выражать мнение всех присяжных, и Купер разрывалась между желанием услышать вердикт и не слышать его вовсе. Она старалась не смотреть на бывшую подругу и повернулась так, чтобы та даже не попала в поле зрения. В старшей школе Лодж была одним из тех многочисленных лиц, которые не просто не приняли её выбор, но и отказались от Беттс. Жизнь в Саутсайде со Змеями ничего не поменяла, но окружающие, например родители и немногочисленные друзья решили осудить выбор Купер, а после новостей о суде и торговле наркотиками как минимум половина из них порвали все отношения. А теперь Вероника стояла в зале суда и говорила в возможную защиту Элизабет. — Общим решением двадцати трёх присяжных вынесено решение: мисс Купер невиновна в деянии в силу своего психического здоровья. На этом всё.       Ви села на скамью и сердце Бетти забилось чаще. Осторожно разжала кулаки, тихо шикнула — на обеих ладонях по ряду ровных покрасневших следов. Из некоторых ранок начинали проступать капли крови и сукровицы.       — Спасибо всем твоим болезням, потому что иначе, не важно будь у тебя хоть четверо детей, они не были бы так добры.       Чарльз кинул на Камиллу косой взгляд, та сразу поняла, что ляпнула что-то личное и довольно нехорошее. Сама же Элизабет никак на это не отреагировала. Её начинало лихорадить, но уже не от волнения.       — В связи с предоставленными доказательствами и личным делом, Верховным судом вынесено следующее: мисс Элизабет Лидии Купер назначить курс лечения. После курса, как только мы получим справку о полном выздоровлении, её ждут принудительные работы на протяжении полутора года. Личное имущество остаётся при ней, водительское удостоверение и документ об усыновлении аннулируются. Всем встать, заседание окончено.       Из зала она выходит на негнущихся ногах. Эти адские каникулы наконец-то закончены. Больше не будет ничего этого. Бетти не терпелось вернуться в свою маленькую квартиру в доме на окраине Саутсайда — это было в десятки раз лучше чем в тюрьме Хайрома Лоджа.       — Большое спасибо, ты очень помогла нам.       — Для тебя ничего не жалко. И да, я всё равно жду тебя на работе, — Ханна пару раз хлопает его по плечу и удаляется в противоположном направлении. Чарльз уже не видит её, но слышит стук каблуков отчётливо различимый в общем гуле ещё пару секунд.       Купер чувствует, как брат берёт её под локоть и они идут куда-то дальше по коридору.       — Поверь, я и сам не очень хочу отвечать на вопросы журналистов, — он открывает массивную железную дверь запасного выхода. Через холл и правда выйти не получится.       На улице Чарльз и Бетти встречают несколько Змеев, обнимающих Беттс или ободряюще кивающих ей. Они рады видеть её, но глаза внезапно начинают застилать слёзы. Купер не в состоянии отвечать на вопросы.       — Так, вечеринка откладывается до завтра, ей надо прийти в себя.       Домой приезжают быстро. Чарльз достаёт из багажника кожаную куртку, передаёт ключи. Воздух в квартире спёртый, душно и первый порыв — открыть окно. Но этого не даёт сделать кошка На́йти. Она трётся об ноги и громко мурлычет, требуя внимания. Бетти открывает было рот, чтобы сказать привычное: «я дома». Бессмысленное, ведь и говорить то некому.       Чарльз всё-таки открывает окно нараспашку и идёт на кухню. У полуфабрикатов и молочных продуктов уже вышел срок годности. Их неиспорченных продуктов остались только консервы и макароны, ещё в ящике вроде бы оставались овощи. Небогато. В кофейной кружке завелась плесень, а на полках в шкафчиках слой пыли. Элизабет возвращается в шортах и футболке. Они готовят в тишине, но тишина это самое замечательное что может быть. Шум людей на улице, проезжающие машины, ветер за окном всё это приятный шум. Ощущается гораздо лучше чем гомон голосов в столовой или в том же дворе, местах, с не самыми приятными воспоминаниями.       — Так ты нанял Камиллу? — Купер задаёт самый менее интересующий её вопрос. Пока, это всё на что она способна.       — Она моя коллега и согласилась помочь, — он кивает. — А где мы прокололись?       — Ты говорил, что нашёл для меня замечательного адвоката, а Камилла в нашу первую встречу сказала, что предоставлена мне государством. Ну, и она ждёт тебя на работе.       Бетти выкладывает содержимое банки на сковороду и заливает всё это дело кетчупом, компенсируя тем самым отсутствие томатной пасты. Вскоре кухню заполняет мясной запах, а на другой конфорке начинает закипать вода. Она хоть и немного рассеянна, но на процесс готовки это не слишком влияет. В холодильнике всё-таки находятся овощи. Правда до ужина так и доходит, рассеянность выходит им обоим боком: Чарли натыкается на сестру, и кастрюля, уже без воды, хоть и всё ещё горячая, падает на пол. Следуют десятки возгласов и Бетти идёт в ванную за тряпкой. Ничего страшного, она всё равно не очень любит макароны.       — Вот мы, блин, повара, — Чарльз помогает ей собрать всю еду с пола. И тут не обходится без Найти, она здесь главная помощница.       — Ты не испачкался?       — О, нет, не переживай. Только обжегся, — он фыркает и, морщась, подставляет руку под струю холодной воды, чтобы успокоить горящую кожу. Ожога не должно быть.       — Мы могли бы поесть не дома, если у тебя всё в порядке.       Элизабет, которой по хорошему лучше бы лечь и отдохнуть, тащит брата в Попс, что довольно предсказуемо. В прошлый его визит в Ривердейл они тоже обедали здесь, забавно, что вообще ничего не изменилось. В кафе уютно. Дверь закрывается и все посторонние звуки словно слышно из под толстого слоя воды. Вообще всё, что находится вне закусочной остаётся на заднем плане. Только тихая музыка из колонок где-то в углу, аромат жареной картошки и смех компании подростков. Бетти достаёт из кошелек, но Чарльз сам оплачивает заказ для них двоих. Этот жесть странный. Обычно с друзьями они складываются или она сама платит за себя. Более чем непривычно. Столик в углу помогает немного спрятаться от посторонних глаз. Ривердейл теперь довольно большой город и стоило бы всем забыть наконец о существовании Бетти Купер.       — О боги, сэндвичи просто восхитительные! — говорит она с набитым ртом, чем заставляет брата засмеяться в рукав рубашки.       — Правда? Тогда я тоже попробую.       — Что смешного? Чарли, ты просто не понимаешь, тут же с душой приготовлено, — это заставляет его смеяться ещё больше.       Они так и едят в тишине, если не считать довольных возгласов Элизабет. Молочный коктейль приносит ей новую волну радости. Она не помнит, когда проводила такие вечера в последний раз. Чарли приезжал очень давно, а мама никогда не водила её на прогулки. Полли брали на выставки, ярмарки и даже в парк аттракционов, вот Бетти там видеть не хотели. Элис могла дать ей денег, чтобы та погуляла где-нибудь сама, без них. Потому что они — семья, а Элизабет нет. Может мама и прониклась к ней тёплыми чувствами, но не Хэл. Он всегда показывал это. Со школьными друзьями она тоже проводила много времени. Лишь бы не проводить его дома.       Чарльз оставляет чаевые и они идут на улицу, предварительно забрав с собой недоеденную картошку. Ещё не стемнело полностью, сумерки только сгущаются. Они идут через парк Пиккенса, не самое живописное место в памяти обоих, но зелёные кусты, клумбы усаженные мелкими цветами в конце концов выглядят миленько. Фонтан с настоящими рыбками наконец отреставрировали. А для этого стоило лишь сесть в тюрьму. Она не говорит шутку вслух и подразумевает, что это совсем не смешно. Хотя лучше шутить чем рефлексировать. Вечером в парке никого нет, что почему-то радует. Чарли послушно идёт и когда его за руку подталкивают к фонтану.       — Смотри, какие классные! Зато теперь они живут в чистой воде, — Бетти трогает рукой воду и бело-оранжевые сомики расплываются кто куда.       — Я рад.       Его двоюродная сестра — взрослая двадцатипятилетняя женщина — веселится как двенадцатилетка. Может это всё таки к лучшему? Пока она не вернулась к своим обычным занятиям?       — Мы с тобой должны сделать совместную фотку, — Купер трогает его за плечо, привлекая внимание. — Будешь её потом показывать своим детям и говорить: это ваша крутая тётя Бет и сегодня её жизнь полностью ни от кого не зависит!       — Да, так и буду, слово в слово.       Бетти достаёт из кармана телефон со сколом на стекле и включает фронтальную камеру. В фонтане на заднем фоне уже не видно рыбок. Чарльз пытается сделать не серьезное выражение лица, а Элизабет случайно засвечивает в кадре бумажный пакет из Попс. Снимки получаются смешными и немного размытыми, поэтому она делает несколько.       Домой они возвращаются затемно и с пакетами из продуктового. Чарльзу, решившему остаться здесь на какое-то время, расстилают диван. Несмотря на то, что Крис больше не живёт здесь, Бетти не разрешает брату спать в её комнате. После они включают кино по телевизору, но это оказывается всего-лишь комедия двухтысячных со своим заезженным, второсортным юмором. Он делает звук потише, когда думает, что Беттс спит. Это оказывается совсем не так. Купер лежит, тихо наблюдая за двумя героями на экране, не хочется признаваться в таком глупом страхе, в том, что девушка просто боится спать. Воспоминания снова переплетутся с очень богатым воображением, станут водоворотом кошмаров и не позволят ей выплыть.

***

      Тёплые солнечные лучи спадают Бетти на лицо, проходятся по щекам, ресницам. У неё в руках небольшая спортивная сумка, в которой с легкостью умещаются все вещи. Пальцы немного устали, но она не станет ставить её на грязную землю. Иногда кто-то проходит мимо и кидает ей тихую, мимолетную улыбку. Здесь нет зависти. Уехать домой — это новый этап. Это значит, что тебе не нужен постоянный надзор медперсонала и усиленная терапия. А значит, твоя жизнь наконец налаживается.       — Значит тебя всё таки забирают? Не моё дело, но как-то рановато, — сиделка, стоящая рядом с Бетти, поглядывает то на одну девушку, то на другую. Разговора не получается.       Вот слышно шум колес за воротами, потом на территорию входит мама. Элис кладёт ладони ей на щёки, осматривает, потом резко прижимает к себе и гладит по волосам. Бетти слышит всхлипы и не совсем понимает, почему та плачет или что произошло. Она показывает свои документы, расписывается в каких-то бумагах у сиделки и, придерживая дочь за плечо, ведёт её к машине. Девушка сама, без помощи садится на переднее сиденье. Миссис Купер перекладывает её сумку назад для удобства.       — Ну, как ты? Всё в порядке?       Ни на один из вопрос так и нет ответа. А Элис, поджав губы, стирает со щёк слёзы рукавом водолазки и съезжает с лесной дороги на трассу. Ехать домой очень долго и несколько раз она порывается остановить машину и уйти. В Сент-Аллене Элизабет привыкла, что ей уделяют внимание, но мама даже не смотрит в её сторону, только много плачет.       В комнате ничего не поменялось старшей школы. Первые несколько дней проходят спокойно. Мама почти не отходит от неё и помогает по возможности. Почистить зубы и самостоятельно надеть штаны Бетти в состоянии. А с ничем более сложным сталкиваться не приходится. Она читает ей книжки, готовит завтраки и разговаривает. Говорит самые банальные вещи: как у неё прошёл день, какая погода на улице, какие люди плохие или нет. Всё это Элизабет прекрасно знает. Например, Хэл — плохой человек.       — Мы обещали приехать вдвоём, — он заходит в комнату, застёгивая белую, накрахмаленную рубашку. Его жена же, в домашней кофте и штанах, никуда не собирается.       — Мы обещали месяц назад. Сейчас я не могу поехать с тобой.       — О, ну да. Ты же не можешь оставить Бетти. Элис, ей не пять лет, — у него был такой тон, будто Купер котёнок, которого когда-то взяли, потому что жалко, а теперь взрослое животное доставляет много проблем.       — Не начинай, — они все сидели на кухне. Мама ждала, когда она доест овсяную кашу, чтобы помыть последнюю тарелку, а Хэл, ну, просто чем-то недоволен. Как обычно.       — Тебе же в клинике сказали: она разговаривает. С ней всё в порядке. Хей, ты меня слышишь? Хватит придуриваться! — Бетти поморщилась от шума над ухом. Ложка стукнулась о край тарелки из-за сильного удара по столу.       — Перестань! Милая, — Элис присаживается рядом обхватывает её плечи в мягкой розовой кофте. — Хочешь мы завтра пойдем с тобой гулять? В парк? Или на качелях покачаться?       Скоро Бетти двадцать два и мама впервые ведёт её на кленовую ярмарку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.