ID работы: 9929659

Sunny Love

Гет
R
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 31 Отзывы 12 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
Из распахнутого настежь окна показалась знакомая рыжина волос. Она выглянула всего на мгновение, но взгляд ее мазнул по саду, переместившись ко входу дома миссис Блэкмур, и удивленно остановился на растерянной фигуре внизу. Вдруг ее сонные и немного усталые глаза вспыхнули, будто веселые блики неспокойного ручейка, и полная радостной неожиданности улыбка озарила бледное лицо. Энн оперлась о край рамы, слегка высунулась из окна и помахала Гилберту. Она растопила все его страхи. Парень облегченно выдохнул и, украдкой ухмыльнувшись, отсалютовал в ответ. Теплый ветерок обдувал их обоих, зазывая одну немедленно сбежать по ступенькам вниз, а другого спешить навстречу. И в момент, когда они уже были готовы совершить побег из оцепенения взглядов, из комнаты послышалось строгое: «Энн Ширли-Катберт, закройте окно и проходите на кухню». В ту же секунду Энн исчезла в проеме, а затем ее хрупкие руки обхватили ставни и с глухим щелчком вернули их в закрытое положение. Миссис Блэкмур контролировала выполнение задания. За нарушение режима Энн надо было получить дежурство на кухне. Она никогда не боялась наказаний, но сейчас понимала, что навредила самой себе. Поэтому, спускаясь на кухню, Энн чувствовала беспомощность и укоряла себя за слишком легкомысленное поведение. В то же время Гилберт непонимающе моргнул и снова уставился на окно, из которого, однако, уже не доносилось никаких звуков. Что ж, теперь ему ничего не оставалось, кроме как подойти к двери и вежливо постучать. Ожидая ответа, он немного потерянно оглядывался и все крепче сжимал ручку чемодана. Через несколько секунд дверь ему открыла Лили, но Гилберт не успел сказать ни слова, как перед его носом появилась написанная от руки табличка: «Вход для посетителей строго с двух до четырех дня». И когда выражение лица Гилберта дало понять Лили, что тот прочитал текст, она закрыла перед ним дверь. Энн пребывала в беспокойстве. Ей было совершенно невозможно избежать или как-то сократить время наказания. Оставалось только надеяться, что Гилберт не расценит ее внезапный побег как грубость. Отчаянно натирая и так уже блестящую тарелку, Энн беспокойно оглядывалась по сторонам и вскоре, наконец, увидела предмет своего интереса. В кухню вошла Диана. Энн тут же отбросила посуду и подбежала к подруге. - Сегодня с утра я видела Гилберта у входа. - Не может быть, – охнула Диана. - Я тоже сначала не поверила, но похоже он… - …приехал сюда к тебе… - …чтобы увидеться прямо в свой день рождения. - Ох, Энн, как же мне тебе помочь? – Диана беспомощно оглядела помещение кухни. - Прошу тебя, отыщи Гилберта и скажи ему, что мы можем встретиться в «Черном чайнике». - Ты можешь на меня положиться. – положив руку ей на плечо, пообещала Диана. - Спасибо. – немного беспокойно улыбнулась Энн. Они крепко обнялись, и Диана вышла из кухни, оставив подругу наедине со своими переживаниями. Снова взявшись за посуду, Энн вскоре ее отложила. Ее не покидала мысль о том, что если она сама не найдет Гилберта, то уже может и не надеяться встретиться с ним снова. Поэтому, выждав момент, когда миссис Блэкмур выйдет из кухни после очередной проверки работы ее подопечной, Энн тихо отложила посуду в сторону и, непрерывно оглядываясь, выскользнула из дома. Диана спешила выполнить поручение. Она обошла уже половину Шарлоттауна, но Гилберта так и не нашла. От отчаяния Диана стала заходить в сомнительные заведения. В таких Гилберта не найти было, даже когда тот работал на корабле. Еще через полчаса поисков она остановилась у входа в «Дальнюю дорогу». Это был очередной трактир, наполненный вонючими мужиками и похабными шуточками. Вздохнув, Диана открыла тяжелую дверь. В нос сразу ударила смесь тошнотворных запахов, похуже, чем в трактирах до этого. Инстинктивно закрыв нос рукой, Диана прошла вглубь зала. Днем посетителей было немного, а те, кто и пришли, уже спали лицом на столе. Диана довольно быстро поняла, что здесь Гилберта тоже нет. Уже собираясь уходить, она вдруг услышала знакомый голос: - Диана? Оцепенев от осознания, она медленно обернулась и увидела его. - Джерри, что ты тут делаешь? - Кхм, ну я тут работаю. По выходным… - Почему здесь? - Ну… я… - Господи, Джерри, как тебя сюда вообще занесло? - Диана, ты не хочешь поговорить о чем-нибудь другом? - Мне надо на воздух. Вывалившись из трактира, Диана постаралась взять себя в руки. Прошел год, а их отношения с Джерри так ничем и не разрешились. Она не смогла убедить себя поговорить с ним, а он куда-то пропал из ее жизни. Конечно, через секунду из трактира вышел Джерри и встал напротив. Он держал руки в карманах, взгляд его гулял от носков собственных ботинок до лица Дианы, останавливаясь там смущенно, но с нескрываемым интересом. Диана едва могла выровнять дыхание и успокоить свое взволновавшееся сердце. - Тебе разве не надо идти работать? – с надеждой спросила она. - Там все равно нет посетителей. Между ними снова повисла тишина, и напряжение росло с каждой секундой, пока Джерри наконец не нарушил его. - Не ожидал увидеть тебя здесь. - Я тоже. - Мы… мы можем поговорить о том, что случилось? - А что случилось? - Почему ты не сказала, что будешь учиться в Квинсе и не поедешь в Париж? Я так мало значу для тебя? - Джерри. - Нет, послушай, - Джерри вынул руки из карманов и напряженно навис над застывшей Дианой - весь этот год я жил с мыслью, что ты припеваючи живешь в Париже и учишься в этом чертовом пансионате для хорошеньких жен. И тут оказывается, что ты никуда не уезжала. Зачем ты меня обманывала? Может, ты вообще не собиралась в Париж? Может, это был такой своеобразный способ закончить наши отношения? Диана, ты очень жестока, если это правда. - Джерри, ты не можешь так говорить. - Да? Интересно, почему. Я пахал, как лошадь, на трех работах, и у меня хватало времени думать о тебе. А ты даже не могла послать мне письмо. Хотя бы маленькое. Хотя бы со словами о том, что все закончилось. - Но ничего не закончилось, Джерри. - Неужели? - Я сама не понимаю, что происходит, но прошу тебя дать мне время подумать. - У тебя уже было предостаточно времени. - Джерри, я правда очень бы хотела поговорить с тобой об этом, но сейчас мне нужно найти Гилберта. - Гилберта? – Джерри растерянно вздрогнул. – Найди более подходящую отмазку чтобы избавиться от меня, Диана. - Я не это имела в виду. Не смей перевирать мои слова. - Тогда я просто не понимаю, к чему такая срочность. Мы не виделись год и все, что я от тебя сейчас слышу: «мне надо найти Гилберта». Перестань бегать от меня. - Прости, но мне действительно нужно найти Гилберта. Для Энн. – с этими словами Диана обогнула Джерри и направилась на противоположную сторону улицы. - Диана, стой! – Джерри похоже не собирался так просто сдаваться и устремился за ней. - Джерри, пожалуйста, оставь меня в покое. Я не в состоянии объяснить тебе сейчас, что происходит. - Ладно. Тогда я просто пойду с тобой. Помогу тебе «найти Гилберта». Диана резко остановилась посреди дороги и повернулась к Джерри. - Ты что, не веришь мне? - Нет, что ты. Ты же каждый день ищешь Гилберта. Диана побледнела от возмущения. - Да как ты смеешь? Я не лгунья, я всегда говорила тебе правду. - Да неужели? - Джерри, или ты идешь за мной в тишине, или я … я… - Что? - Или я никогда сама с тобой первой не заговорю. ******* Идеи Дианы были изначально обречены на провал, потому как Гилберт был вовсе не там, где его искали. Он был в трущобах, решив зайти проведать старых знакомых в прачечной и скоротать время до разрешенных часов посещения. Осведомившись об их здоровье и делах, узнав последние городские сплетни, и, побродив по трущобам еще с пару часов, Гилберт подумал вернуться в Шарлоттаун. Время уже подходило к двум. Энн бежала в город, как сумасшедшая. Ее прическа уже изрядно потрепалась, а платье испачкалось в пыли. Она была уверена, что Диана уже отыскала Гилберта и что тот уже ждет ее в «Черном чайнике». Она была взволнована и одновременно с мыслями о Гилберте, думала о том, как отреагирует миссис Блэкмур, когда заметит ее отсутствие. «Отважная принцесса Корделия сбегает из дома. Звучит весьма романтично», - подумала Энн, когда остановилась перевести дух у ломбарда. Гилберт в это время уже был на пол пути к дому миссис Блэкмур. Диана не хотела подвести Энн, но и надежды найти Гилберта с каждой минутой тускнели на глазах. Джерри все еще следовал за ней по пятам. Было решено дождаться Энн в «Черном чайнике». Там отчаявшаяся Диана объяснила Джерри почему она должна найти Гилберта и почему сама Энн сделать этого пока не может. Они просидели в кофейне с полчаса, когда Джерри, вновь нарушив молчание, произнес: - Если вы действительно ищете Гилберта, то скорее всего он ждет там, где в последний раз видел Энн. Диана перевела взгляд на Джерри. - Почему? - Ну, подумай сама. Он приехал в город и, как ты говоришь, сразу пошел к Энн. Они не смогли встретиться и, скорее всего, он решил прийти в более подходящее время… - Точно! – глаза его собеседницы загорелись. – Джерри, к нам же пускают посетителей только с двух до четырех! Диана вскочила с места и бросилась к выходу. Джерри едва поспевал за ней. Отдышавшись, Энн прошла еще пару кварталов и остановилась у входа в «Черный чайник». Она поправила шляпку, оттряхнула платье и взволнованно выдохнула. Теперь, стоя у дверей в кофейню, ее мысли заняла только предстоящая встреча, и нахлынувшие эмоции заглушили все посторонние звуки. Сердце билось прямо в голове пульсирующими толчками, ноги стали ватными, а все остальное – неважным. Энн переступила порог и огляделась. Первым, кого увидела Энн в «Черном чайнике», были Диана и Джерри, которые, похоже, собирались покидать кофейню. - Джерри? - Привет, Энн. - Где Гилберт? - Я думаю он не в городе. – радостно сообщила Диана. - Но тогда, где же он сейчас? Диана подошла к подруге, взяла ее за руки и, глядя прямо в глаза, сказала: - Я не думаю, что Гилберт мог неправильно тебя понять. Он знает, что ты ни за что бы не отвергла его без объяснения причины. Неужели ты думаешь, что и он мог поступить так же бесчестно? К тому же нам разрешены посещения только в определенное время. Возможно, он решил дождаться этого времени и снова прийти в дому миссис Блэкмур. - Думаешь нам следует вернуться? - Я уверена, что Гилберт уже ждет тебя там. ************ Втроем они добрались до дома миссис Блэкмур. Казалось, ни единой души не было рядом. Энн устала и чувствовала, что отчаяние накрывает ее с головой. Диана с надеждой высматривала хоть кого-то рядом с домом, но никого не находила. Джерри просто плелся за девушками, задумчиво смотря себе под ноги. Они дошли до сада, находящегося под окнами комнаты Энн и Дианы, остановились и молча переглянулись. В саду тоже было пусто. - Я, наверное, пойду проверю в доме. – предложила Диана. - Да, ты иди. Я пока посижу в саду. – ответила Энн. – Мне все равно пока лучше не показываться на глаза миссис Блэкмур. Джерри неловко потоптался на месте, а затем, пробормотав что-то невнятное, пошагал за Дианой. Энн осталась одна. Она чувствовала теплое летнее солнце, легкий ветерок, приносящий ароматы цветущих деревьев, и слышала пение довольных птиц. Вокруг нее раскинулся пышный сад, и в другое время Энн бы давно восхитилась потрясающей природой, но сейчас она растерянно стояла посреди цветущей красоты и будто не видела всего, что окружает ее. Вдруг сзади прямо над ее ухом кто-то прошептал: - Мне кажется сегодня чудесный день для приключений. Энн будто проснулась. Она расплылась в улыбке и повернулась лицом к говорившему. Гилберт смотрел прямо в глаза светившейся от счастья Энн. Не веря происходящему, она кинулась к нему в объятия. Гилберт покачнулся, а затем крепко прижал к себе, вдыхая запах ее волос. Когда первая волна радости стихла, они подняли друг на друга глаза и засмеялись. - Энн, – Гилберт мягко убрал выбившийся локон ей за ухо и от этого прикосновения у девушки побежали мурашки, - я скучал. - Я тоже – на одном дыхании прошептала Энн. Его пальцы скользнули по ее щеке и остановились на веснушчатой скуле. Энн прикрыла глаза. Все ее чувства вспыхнули будто пожар. Гилберт притянул ее к себе за талию свободной рукой, она подалась вперед и почувствовала мягкий поцелуй. От нахлынувших эмоций закружилась голова. Энн крепче прижалась к нему губами и скользнула пальцами по его шее. Гилберт напористо навис над Энн. От неожиданной смены положения у нее слетела шляпка и раскраснелись щеки. Ее руки не переставали требовательно обхватывать его шею, проводить тонкими пальчиками по ней и сжимать его кудри. Им казалось, что вокруг стояла невыносимая жара, что тепло их тел погубит все живое, но отступать друг от друга они не собирались. Но когда кислород стал заканчиваться, Энн на секунду оторвалась от Гилберта, чтобы вдохнуть, и их глаза встретились. Блестящий взгляд Гилберта накрыл всю Энн с ног до головы. Она стояла смущенная, раскрасневшаяся и такая горячая, что он просто не смог удержаться. Вновь наклонившись к ней, он взял ее лицо в свои руки и, выждав еще секунду, вновь поцеловал. Энн наслаждалась этим моментом. Она была так счастлива, что улыбка тотчас же прорезалась сквозь поцелуй. Гилберт отстранился, задумчиво ухмыльнулся и, чмокнув Энн в нос, предложил: - Может, зайдем в дом?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.