Бюро ритуальных услуг мистера Грейвза

NC-17
Заморожен
122
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 43 437 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник

Накануне Хэллоуина

Настройки
— Как же здесь красиво, — глядя на розовеющие закатные облака, проговорила Мэллори, прижимаясь щекой к теплому плечу мужчины, — всегда любила этот пляж… Раньше вместе с девочками часто прогуливали здесь школу. — Ты у нас еще, оказывается, и хулиганка-прогульщица? — тихо усмехнулся Лэнгдон, отпивая глоток шампанского прямо из горлышка бутылки, — кошмар-то какой. Захихикав, девушка на несколько секунд закрыла глаза, прислушиваясь то к ласковому шуму прибоя, то к стуку сердца Майкла. Прекрасное завершение долгого суетливого рабочего дня. И пускай на все про все у них выходило от силы пара часов, Мэллори наслаждалась каждой проведенной секундой рядом. Устроившись на песке, расстелив на том небольшой плед, девушка, сняв туфельки и расслабившись после купленного по дороге шампанского, чувствовала себя сейчас совершенно счастливой. — А ты где обычно прогуливал уроки? — кокетливо переспросила она, водя пальцами по его ключице. — Чаще всего в подсобке за кухней, — хмыкнул мужчина, — там всегда можно было стрельнуть пару сигарет у ребят постарше. — Меня бы за курение в школе родители бы точно убили, — округлив глаза, пробормотала Уотсон, — а твои сильно ругались? — Ну, иногда получал по шее от коменданта, — пожал плечами Лэнгдон, — больше ругаться в общем-то было некому. — Так ты… Ты значит… — растерянно отозвалась Мэллори, снова вскинув взгляд, — я не знала, что у тебя не было… — Да, я из приюта, — закончив предложение вместо девушки, фыркнул Майкл, явно не горя желанием развивать эту тему дальше, — так же, как и другая куча детей. Ничего особенного в этом нет. — И ты не знаешь, кто твои родители? — осторожно полюбопытствовала девушка, — может они жалеют, что отдали тебя когда-то? — Да понятия не имею, кто они, — небрежно отмахнулся он, — честно, как-то плевать уже… Мне и приемных хватило: два раза забрали, два раза вернули. Так что спасибо, больше в это дерьмо я лезть не хочу. — Бедняжка, — все сильнее пропитываясь нежностью и сочувствием, пролепетала Мэллори, обнимая мужчину за шею и оставляя несколько коротких поцелуев на его щеке, — мне так жаль… — Да ладно… — попытался было буркнуть Майкл, однако попытки девушки его пожалеть оказались столь настойчивыми и неоспоримо приятными, что тот в кой то веки решил не отбрыкиваться. В конце концов: ну кому здесь и сейчас так сдались непробиваемость и независимость, которыми мужчина привык козырять каждый раз, когда разговор заходил о его семье? Никому, включая самого Лэнгдона. Уж объятия и горячие поцелуи Уотсон, с которыми она так рьяно накинулась на него, были куда приятней, чем в очередной раз изображать из себя нерушимый бесчувственный кремень. Черт… И о чем только раньше думал, старательно игнорируя девчонку, просто из своего страха заново наступить на знакомые грабли? Сейчас, поглаживая Мэллори по бедру и чувствуя привкус свежей клубники на ее губах, Майкл понимал, каким же он все-таки был идиотом. Навыдумывал себе ерунды, что все женщины сплошь как одна - бессердечные стервы. А даже если и так… Лэнгдон был готов наслаждаться счастливым моментом, не изводя себя вопросами и поисками подводных камней. Просто потому, что уже очень давно мужчина не чувствовал себя так хорошо и свободно, как сейчас. Разве что с каждой новой минутой, находясь рядом с Мэллори, ему начинало хотеться от их встречи все больше и больше… Услышав, как девушка взволнованно ахнула, дернувшись куда сильнее, чем он ожидал, Майкл аккуратно поправил подол ее юбки, который успел задрать так высоко, что показалась резинка чулка. Кажется он все же хватил немного больше, чем ему было дозволено. Что ж — тут и нечему удивляться. Зная Уотсон уже поближе, и успев мельком увидеть ее родителей, Лэнгдон понимал, что рядом с ним находилась по-настоящему хорошая девочка из интеллигентной семьи. Такая никогда не станет раздвигать ноги на первых же свиданиях и всячески выступать за современные свободные отношения. Да, Майкл все это прекрасно осознавал… Однако целибат последних лет очень остро давал о себе знать в те моменты, когда Мэллори так тесно прижималась к его телу, так кокетливо поднимала на него взгляд, словно сама же подстрекая к действию. Видит бог, Лэнгдон держался уже почти из последних сил. — Давай уже потихоньку сворачиваться, — шепотом произнес Майкл на ухо девушке, пока та с улыбкой терлась кончиком носа о его шею, — а то прохладно здесь что-то. — Можем и в машине посидеть! — возразила Уотсон, явно не желая так скоро заканчивать их свидание, — ты замерз? Давай я тебя погрею… — Не надо! — уже с трудом сдерживая нервный смех, отозвался мужчина, успевая перехватить руки Мэллори, пока та снова не вцепилась в него мертвой хваткой, — можешь хоть пять минут посидеть и не ерзать? Пожалуйста. Удивленное лицо девушки, спустя пару секунд раздумий, быстро стало смущенным, но дабы поскорее сгладить возникшую неловкость, Лэнгдон молча обнял ее за плечи, прижимая спиной к своей груди. — Грейвз как вернется в субботу, опять начнется этот балаган с Хэллоуином, — пробормотал он, намеренно заговорив на отстраненную тему, — скорей бы это все уже закончилось… — А у вас как-то по особому его празднуют? — полюбопытствовала Уотсон, вопреки просьбам мужчины снова заерзав на песке. — Для Грейвза это, считай, второе Рождество, — без особой радости в голосе, ответил Майкл, — обычно приезжает целая куча его старых знакомых, все переодеваются как придурки, и до самого утра топают под музыку и заливаются пуншем. В этом году наверняка будет тоже самое. — А по-моему звучит весело, — неуверенно хихикнула Мэллори, оглядываясь назад, — а нам тоже можно будет поучаствовать? — Само собой, — с по-прежнему отсутствующим энтузиазмом отозвался мужчина, — ты главное не спрашивай Галланта, в чем он собирается прийти: если этот фонтан открыть, заткнуться он уже не сможет. — А сам ты в каком костюме придешь? — задорно спросила Уотсон, однако получила довольно резкий ответ: — Ни в каком. Мне этих маскарадов с колядками хватило и в приюте! Несмотря на то, что судя по любопытному взгляду, Мэллори ожидала дальнейших объяснений, Майкл сидел, словно воды в рот набрав. Так уж было заведено во многих детских домах, что участие в Хэллоуинских колядках имело добровольно-принудительный характер. Хочешь ты или не хочешь, а все равно придется переодеваться в идиотский наряд, наобум выбранный воспитателем: стоило ли упоминать, что Лэнгдону, с его миловидной мордашкой и светлыми кудряшками, вечно доставались то ангелочки, то зайчики, то еще что-то, оставившее ему напоследок детскую душевную травму? Поэтому нынешнее отношение Майкла к данному празднику выражалось весьма однозначно — он больше не хотел иметь с ним ничего общего. И даже Мэллори, упрашивающе глядящая на него снизу вверх, этого не изменит! Ну… Наверное. — Вот черт… — вдруг неожиданно протянула девушка, глядя при этом в пустую точку перед собой, — я вспомнила! Джонатан Фенроуз… Ну точно! — Ты это о чем? — в недоумении переспросил Лэнгдон, еще не успев переключиться со своих жутких воспоминаний о Хэллоуине в стенах приюта. — Его подпись стояла на документах, которые принес Браун! — в негодовании ударив ладонью по песку, отозвалась она, — так и знала, что где-то слышала это имя… Это старый приятель Денди. Мы даже виделись с ним пару раз. — Хочешь сказать, твой бывший все-таки решил натравить на нас комиссию? — беспечно усмехнулся Майкл, — я уже прям боюсь и трепещу… — Ты просто не знаешь, насколько он сволочь, — неуверенно пробормотала Мэллори, пока мужчина, потянув ее обратно к себе, коротко чмокнул в макушку, — а вдруг ему и правда удастся что-то такое найти и передать полиции… — Думаешь, на бюро раньше не ополчались всякие до черта амбициозные козлы? — закатил глаза Лэнгдон, — не он первый, не он последний. В любом случае Грейвз не дурак: уж что-что, а свое «детище» он по миру никогда не пустит. Немного натянуто улыбнувшись в ответ, девушка не стала спорить, хотя в ее душе все еще копошились тревожные мысли: ни Майкл, ни мистер Грейвз, ни кто либо из работающих в бюро не знал Денди Мотта так близко, как знала она. С виду он мог показаться вполне безобидным типичным красавчиком без мозгов, однако посторонним не стоило его недооценивать. Особенно в том случае, если они уже успели перейти Мотту дорогу.

***

Как и предвещал Майкл, с возвращением мистера Грейвза из непродолжительной поездки, в бюро поднялась жуткая суматоха по поводу подготовки к грядущему празднику всех святых. Признаться, для Мэллори оказалось в новинку наблюдать подобную шумиху из-за Хэллоуина, ведь в ее родной семье в этот день всегда ограничивались лишь парой тыкв на террасе и ореховым пирогом, испеченным к ужину. Однако это совсем не значило, что предпраздничные хлопоты пришлись для девушки в тягость — напротив, она оказалась искренне рада и помогать мисс Эверс развешивать по дому декорации, и вместе с Берти вырезать на тыквах страшные рожицы, сидя на кухне после окончания рабочего дня. И это не говоря уже о задумках и поисках костюма к вечеринке! Хотя, несмотря на то, что Хэллоуин должен был настать уже завтра, Мэллори все никак не могла определиться с точной идеей. Одно было ясно наверняка — Габриэля, с его фееричными планами, готовыми переплюнуть даже дворцовые наряды Людовика четырнадцатого, никто и ничто уже не затмит. Вместе с тем, девушку не отпускало желание хотя бы на капельку вселить дух праздника в хмурого буку, который всю неделю шатался по коридорам бюро, делая вид, что совершенно не замечает никакой особенной суеты вокруг. И сколько бы Уотсон ни пыталась привлечь его к подготовкам, максимум, на что Майкл оказался согласен — перетаскать тяжелые тыквы из фургона в дом и после помочь расставить их, куда попросила девушка. Вот же непробиваемое упрямство! Ну ничего, Мэллори еще придумает способ, как заставить своего нового парня приобщиться к общему веселью. Еще сам же ей спасибо за это скажет! На самом деле девушке по-прежнему с трудом удавалось поверить в то, что они с Лэнгдоном теперь встречались — настолько внезапно это все началось. Неужели мужчина успел так сильно проникнуться симпатией к Уотсон за те пару дней, когда ему дважды пришлось выручать ее из беды? Даже трижды, если считать еще и случай с недавним визитом Мотта. Или же Майкл на самом деле уже давно испытывал к девушке противоречивые чувства?.. Как тут угадать — сам же Лэнгдон на тему подобных вещей отмалчивался словно партизан на допросе. Ни гуляя с Мэллори за руку, ни страстно целуясь с ней в машине, мужчина ни разу не произнес вслух ничего, что можно было бы приравнять к словам: «Ты мне правда очень нравишься». Конечно, его действия по-своему говорили сами за себя, но ведь не даром же твердят, что женщины в первую очередь любят ушами. Впрочем, чего уж Уотсон раскатала губу: от Майкла порой и «Доброго утра» с началом рабочего дня не дождешься, если тот успел проснуться не с той ноги, или же просто был слишком занят делами. Как вот и сейчас… — Не заболел? — заботливо поинтересовалась Мэллори, как только мужчина, чихнув пару раз по пути, подошел к стойке, сваливая на ту небольшую стопку документов. — Видимо у меня уже аллергия на эти ваши тыквы началась, — сердито пробубнил он, перегибаясь через ресепшн и доставая первую попавшуюся ручку из стаканчика, — и надо заказать еще чистых бланков, у меня почти закончились. Оглянувшись по сторонам, убедившись, что рядом не ошивалось никого из посторонних, девушка, приставав, быстро чмокнула Лэнгдона в губы, с тихим хихиканьем опускаясь обратно на место. — Всю канцелярию привезут в понедельник, — спокойно добавила она, — кстати, Майкл… А ты все-таки не передумал по поводу костюма?.. — Я уже сказал — в вашем завтрашнем мракобесии я не участвую, — мрачно взглянув на Уотсон исподлобья, отчеканил он, подписывая бумаги, — может быть зайду что-нибудь съем на вечеринке и пойду спать. И вообще, я здесь врач, в конце концов, а не клоун. — Да… На детский утренник такого клоуна бы точно звать никто не стал, — не удержалась от ехидного замечания Уотсон, дернув бровью, — а что насчет тыквенных кексов? На них у тебя тоже теперь аллергия, или мне все-таки немного испечь? — Ну… Немного, думаю, не повредит, — чувствуя себя немного загнанным в ловушку, буркнул Майкл, разделываясь с последним бланком — во сколько там завтра все начнется? — В восемь, — улыбнулась Мэллори, забирая у мужчины документы, — ожидаем приглашенных и сотрудников в большой гостиной нарядными и в хорошем настроении! Мистер Грейвз просил передать и напомнить, что это касается всех. — Пусть только потом не жалуется, что я его любимым гостям порчу настроение своей унылой рожей, — съязвил Лэнгдон, закатив глаза, — ты же сегодня сразу домой после работы, да? — Да, дел сегодня еще очень много, — грустно выдохнула девушка, снова приподнимаясь со стула и на пару секунд прикасаясь своим лбом ко лбу Майкла, — но мы же увидимся на эти выходные? — Если я переживу вашу завтрашнюю вальпургиеву ночь, — устало хмыкнул он, коротко целуя ее в кончик носа и нехотя отстраняясь назад, — ладно, пойду я уже… Печально провожая мужчину взглядом, Мэллори снова шумно вздохнула. За сегодняшний день ей и правда нужно было успеть переделать еще массу работы: как и по своим прямым обязанностям, так и по праздничным хлопотам, среди которых уже остались последние завершающие штрихи. И надо уже наконец-то определиться с костюмом. Ну не пойдет же она на торжество как Майкл в больничном халате!.. Хотя... Мысль, резко выстрелившая в голове Уотсон, оказалась настолько простой и очевидной, что та поразилась - и как она не пришла к ней на ум ранее? Ну все, теперь-то она точно целиком и полностью готова к вечеринке! Оставалось только заехать по дороге в магазин медицинских товаров... Кажется, один из них как раз был здесь совсем неподалеку.
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (15)