Бюро ритуальных услуг мистера Грейвза

NC-17
Заморожен
122
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 43 437 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник

Подпольные приключения и Дугланд

Настройки
Прошедшую ночь Мэллори провела почти без сна, сумев погрузиться в дрему только за пару часов до звонка будильника. Но несмотря на недосып, девушка подскочила утром с постели с завидной бодростью: перебрав почти все баночки и пузырьки в душе, целую вечность наводя макияж и перемерив с десяток разных юбок, Уотсон, в очередной раз забыв о завтраке, на крыльях помчалась из дома ловить такси, ведь ее собственная машина так и осталась дожидаться на парковке у бюро. Вчерашнее свидание вселило в Мэллори столько переполняющей радости, возбуждения и сил, что сейчас она, казалось, была готова и горы свернуть! Долгие часы прокрутившись в кровати, при этом не выпуская из рук пеструю плюшевую игрушку, выигранную Майклом, девушка все никак не могла прекратить вспоминать и представлять заново их прощальный поцелуй. Кто бы мог подумать, что вечно отстраненный и замкнутый доктор Лэнгдон может оказаться столь горячим мужчиной… По крайней мере расставшись с ним возле дома, Уотсон, закрывшись в спальне, еще целый час изводилась от судорог, характерно сводящих низ живота. Теперь Мэллори так и не терпелось поскорее дождаться их следующего свидания, которое можно было бы провести, к примеру, на уютном пляже, устроившись на песке с небольшой корзинкой клубники и бутылкой шампанского. А после заката неторопливо пройтись по кромке воды, взявшись за руки и наблюдая за лунной дорожкой, растянувшейся до самого берега. Майкл ведь не станет возражать? Да конечно не станет! Это ведь такая прекрасная и романтичная идея! — Вам точно сюда, мисс? — неуверенно уточнил водитель, притормаживая неподалеку от особняка, над которым с унылым карканьем кружилась стая ворон. — Да, спасибо! — просияв, ответила Уотсон, вручая растерянному мужчине банкноту, — сдачи не надо! Быстро взобравшись по ступенькам, девушка толкнула дверь, заскакивая в приемную и сразу натыкаясь взглядом на сердитую мисс Венейбл, стоящую у стойки, и Майкла, что уже одними глазами как будто пытался сказать опоздавшей на полчаса секретарше: «У тебя совесть-то есть?» — У вас сегодня какой-то праздник, мисс Уотсон? — процедила начальница, сварливо смерив взглядом ярко-красную юбку в белый горошек, которую Мэллори сегодня решила надеть вопреки заявленному дресс-коду. — Ну… Не совсем, — нервно захихикала девушка, быстро залезая за стойку, дабы не нервировать Венейбл своим неподобающим нарядом, — простите, что опоздала: долго ждала такси… — Значит сегодня задержитесь после работы на полчаса дольше, — строго продекламировала женщина, стукнув тростью об пол, — и чтобы больше такого не повторялось, мисс Уотсон! — Хорошо! — не особо расстроившись от выговора начальницы, отозвалась Мэллори, уже принимаясь постепенно краснеть, чувствуя на себе выжидающий взгляд Лэнгдона, что все еще молча торчал в приемной, — хорошего вам дня, мисс Венейбл! Закатив глаза в ответ, женщина, стуча тростью, скрылась из виду, после чего Уотсон, расплываясь в дурацкой улыбке, подняла на Майкла глаза. — Привет, — неловко пропищала она, явно ожидая, что мужчина сейчас улыбнется в ответ, однако тот лишь устало пробормотал: — Что там с документами за вчера? Давай сюда побыстрее. — А… Документы?.. Да, сейчас, я посмотрю, — растерянно замямлила она, оглядывая стол в поисках нужной папки, — а у тебя… У тебя все хорошо? — Да отлично! — с раздражением фыркнул он, быстро хватая ручку и оставляя подписи на бланках, робко протянутых ему Мэллори, — Галлант налажал с расписанием, так что у нас тут сегодня цирк и дурдом… Это всё? — Да, всё, — расстроенно откликнулась девушка, провожая Лэнгдона взглядом, как только тот стремительным шагом покинул приемную, торопясь скорее вернуться на свое рабочее место. Да уж… Их утреннюю встречу после свидания Уотсон представляла совершенно не так.

***

— Денди, котеночек, такси уже ждет внизу! — вновь окликнула сына миссис Мотт, стоя с парой чемоданов у цветастой лужайки дома. — Да иду я уже! — истерично прорычал в ответ парень, все еще находясь у себя в комнате и пытаясь договорить с приятелем по телефону, — вот же старая крыса… — И как ты только собираешься терпеть ее целый месяц в круизе? — усмехнулся в трубку Джонатан — бывший сокурсник Денди, что сейчас занимал довольно престижную должность в городской администрации под заботливым крылышком своего отца. — Буду надеяться, что перебрав мартини, она как-нибудь свалится за борт, — скривился Мотт, — короче, я могу на тебя рассчитывать? Ты вообще хоть раз что-нибудь слышал об этом бюро? Оно, как я понял, совсем древнее… Уверен, если как следует копнуть, там явно найдется что-то такое, за что их можно будет сразу прикрыть к чертям собачьим! — Да без проблем, дружище! — усмехнулся Джонатан, — даже если с их лицензиями и всем остальным окажется чисто, уж я всегда найду, к чему докопаться, ты ж меня знаешь… — С меня, как обычно, щедрый презент за сотрудничество, — довольно ухмыльнулся Денди, — к примеру, десять унций… Что скажешь? — Звучит неплохо, — с тихим смешком отозвался приятель, — только давай о таких вещах уже не по служебному телефону… — Денди! Зайка, мы же опоздаем на лайнер! — снова послышался снизу назойливый голос женщины. — Честное слово, когда-нибудь я точно ее придушу, — злобно прошипел Мотт, сжимая телефонную трубку почти до треска, — все, до встречи, Джонни. Надеюсь, ты меня не подведешь!

***

— Вот же идиотский день! — процедил Майкл, входя на кухню и сразу же кидаясь первым делом к холодильнику, — не пожрать, не… Не видела, со вчерашнего обеда лазанья тут еще осталась? Вопрос был адресован Мэллори, что сейчас с кислым видом стояла у окна медленно попивая давно остывший чай. — Не видела, — хмуро буркнула она в ответ, даже не оглянувшись на мужчину. Кажется кто-то здесь уже успел надуться. Шумно выдохнув, Лэнгдон на секунду закрыл глаза, потирая пальцами переносицу. А ведь он еще со вчерашнего вечера, как вернулся домой, опасался, что так все и будет… Мало того, что Майкл уже давненько не связывал себя ни с кем отношениями, так в этот раз они настигли его еще и на работе — весьма опасное и даже во многом сомнительное сочетание. На самом деле мужчина планировал обсудить все эти щекотливые моменты и нюансы с Уотсон еще до начала рабочего дня, но во-первых, та сильно припозднилась, а во-вторых, Лэнгдона порядком выбесил Габриэль, устроив жуткую путаницу в расписании. Как итог — сейчас мужчина был вынужден наблюдать ее понурую обиженную рожицу, впрочем, отчасти, в этом возможно была и его вина. — Так, давай-ка кое-что обсудим, — еще раз набрав воздуха в грудь, проговорил Майкл, остановившись напротив девушки, что по-прежнему глядела куда-то сквозь него, — я здесь работаю по сорок часов в неделю: и все эти сорок часов только и делаю, что вожусь либо с трупами, либо с бумажками по этим самым трупам. А с такой запарой как сегодня, спасибо Галланту, даже в туалет лишний раз не сбегаешь. Я это все к тому, что… Это не значит, что на все остальное кроме работы мне наплевать. Дослушав до конца, Мэллори, наконец оторвавшись от окна, неуверенно перевела взгляд на мужчину. — То есть… Всё хорошо? — робко спросила она, явно опасаясь услышать не тот ответ, который ей хотелось бы, — ну… Я имею ввиду — у нас… Тихо прокряхтев что-то себе под нос, Лэнгдон аккуратно приподнял лицо девушки за подбородок, коротко прижимаясь поцелуем к ее губам. — Терпеть не могу драмы на пустом месте, так что давай обойдемся как-нибудь без них, — с кривой улыбкой добавил мужчина в тот момент, когда Мэллори, радостно взвизгнув, уже повисла на его шее. — А мы сходим сегодня куда-нибудь после работы? — бойко спросила Уотсон, выпуская Майкла из объятий и снова опуская ладони ему на грудь, — я такое уже придумала!.. — Если я сегодня со всей работой разгребусь, — уже куда теплее улыбнулся мужчина, устало покачав головой, — да и тебе еще штрафные полчаса отсиживать, не забыла? Тихо захихикав вместо ответа, Мэллори снова вытянулась на носочках, быстро целуя Лэнгдона в кончик носа, оставляя на том красноватый след от помады. — Я сказала родителям, что задержусь на работе, так что могу сегодня остаться и до двенадцати, — игриво добавила она, пока Майкл стирал с лица ее помаду, — давай сегодня съездим на пляж и… Не успела девушка закончить, как из приемной раздался чертов дверной звонок. — Зайду вечером, как все закончу, — вздохнул мужчина, опустив руки в карманы, — и это… Не пойми только неправильно, но… Думаю, будет лучше, если это все пока останется между нами. А то народ здесь особым тактом никогда не отличался, знаешь ли. Ты ведь еще никому ничего не говорила? — Еще нет, — немного растерянно отозвалась Уотсон, понимая, что ей стоило бы уже поторопиться в приемную, — то есть… Мы теперь будем ото всех прятаться? — Ну, я не совсем это имел ввиду… — начал было Майкл, надеясь не обидеть девушку, однако к его удивлению, в глазах той уже через секунду блеснул задорный огонек. — Значит это будет наша тайна, — с кокетливой улыбкой подытожила Мэллори, наконец делая шаг назад, когда по дому прозвучал уже второй по счету звонок, — до вечера! Бодро добежав до приемной, успев несколько раз радостно подпрыгнуть по пути, девушка схватилась за ручки двери, отворяя ее перед нагрянувшим посетителем. — Добрый день, — скрипучим голосом проговорил высокий угловатый мужчина, оказавшийся за порогом, одарив секретаря не самый дружелюбной желтоватой улыбкой, — Дэвид Браун, сотрудник санитарной службы округа. Разрешите войти? — Эм… Да, конечно, — растерянно таращась на удостоверение, которым мужчина небрежно ткнул ей в лицо, Уотсон медленно посторонилась, позволяя нежданному гостю перешагнуть через порог, — а вы разве предупреждали о визите? Я что-то не помню… — Предупреждали еще в августе, — брезгливо оглядываясь по сторонам, отозвался мистер Браун, — вот здесь все необходимые документы, можете ознакомиться! В недоумении хлопая глазами, Мэллори взглянула на протянутую ей стопку бумаг, быстро замечая на тех до странности знакомое имя, что было указано в подписи: Джонатан Фенроуз… Где-то она точно уже слышала об этой персоне, вот только никак не могла вспомнить — где, от кого, и когда именно. — Ну так что, вы сопроводите меня к руководству, или так и будете здесь дальше стоять, тратить мое время? — недовольно заявил мужчина, пока Уотсон все еще вчитывалась в документы. По правде говоря, девушке еще ни разу не приходилось сталкиваться с проверками подобных служб, а подсказать, что именно ей требуется делать в подобных ситуациях, сейчас было некому. Да и откровенно-хамское, напористое поведение мистера Брауна, заставляло Мэллори занервничать куда сильнее обычного. — Я… Я сейчас позвоню, одну минутку, — неловко краснея, промямлила она, бросаясь к телефону и быстро набирая короткий номер, чтобы дозвониться до мистера Грейвза. — Алё? — вместо начальника, из трубки послышался голос мисс Эверс, которая сейчас видимо прибиралась в его кабинете. — Мисс Эверс, а мистер Грейвз сейчас у себя? — нервно спросила Мэллори, накручивая провод на палец, — тут к нам проверка пришла… — Грейвз еще утром укатил в Онтарио, — невозмутимо отозвалась женщина, — вроде как только к субботе вернется. А что там за проверка такая? — Ну… — неуверенно покосившись на мистера Брауна, раздражающе стучащего пальцами по стойке, протянула она, — сказали, что предупреждали еще в августе. А я же здесь работаю только с сентября… — Ай, ладно, не суети там! Я сейчас спущусь! — фыркнула мисс Эверс, бросая трубку. — Может быть пока кофе? — с робкой улыбкой обратилась Мэллори, оставляя телефон и снова поднимая глаза на мужчину, что уже начинал понемногу терять терпение. — Если чашки у вас такие же грязные как эта картина, то лучше не стоит, — сварливо ответил он, кивая в сторону пыльной рамы, обрамляющей пейзаж на стене. — Так, ну и кто тут к нам с проверкой? — громко воскликнула мисс Эверс, спускаясь по парадной лестнице с метлой на перевес, пока секретарша, стыдливо краснея, пыталась сделать вид, что занята бумагами. — Я так понимаю, вы здесь просто уборщица? — пренебрежительно переспросил мистер Браун, оглянувшись на женщину, — мне необходимо увидеть руководителя! — Вообще-то экономка, — язвительно передразнила мисс Эверс, заходя в приемную, — хотите увидеть босса — приезжайте не раньше субботы. Но что-то я не припомню, чтобы его отсутствие раньше как-то мешало проверке… И вообще, чего это вы заявились сюда один? Обычно целой бригадой сюда шнырять набегаете. — Я… Я особый специалист! В документах все подробно описано! Раз мистер Грейвз сегодня отсутствует, требую сопроводить меня по вашим производственным помещения для составления отчета! — заметно занервничав, оговорился мужчина, нервно забегав глазами. Очевидно, что общаться и запугивать ничего не соображающую в проверках секретаршу, ему было куда проще, нежели эту непробиваемо невозмутимую даму с тяжелой метлой в руках. — Мэллори, детка, подойди-ка на минутку, — подозвала девушку мисс Эверс, отходя от проверяющего на пару шагов в сторону. Просеменив мимо мистера Брауна, Уотсон прислушалась к тихому бормотанию экономки: — Покажи ему, что просит. Будет на что-то бурчать и спрашивать лицензии — говори, что все эти вопросы через начальство… И вообще, тип этот какой-то мутный. У нас и раньше проверки бывали, но такого хмыря в костюмчике я здесь вижу в первый раз. В общем, язык не распускай с ним сильно. А так, к чему докопаться, он и сам найдет. — Ладно, — едва слышно пискнула она в ответ, нехотя оборачиваясь к мужчине, — я покажу вам все, что требуется, мистер Браун. Пройдемте…

***

— Как давно здесь обновляли оборудование? — брезгливо поморщившись, спросил мужчина, оглядывая крематорий и уже в сотый раз оставляя какую-то галочку в своем блокноте, — оно здесь что, еще со времен Рузвельта? Ни в одном приличном бюро такой развалиной уже не пользуются. — Не развалина, а антиквариат! — обиженно буркнула Мэллори, ходя за проверяющим попятам, — и между прочим, вполне рабочий! Что-то недовольно и неразборчиво проворчав, мистер Браун добавил: — У нас остался, кажется, только морг? Давайте уже поскорее со всем закончим, а то у меня здесь скоро уже астма откроется! «Подумаешь, не так уж здесь и пыльно!» — мысленно возмутилась девушка, пока нагрянувший к ним ревизор демонстративно откашливался, следуя по коридору. Скорей бы этот тип уже свалил отсюда восвояси! — Оу, приветики, Уотсон! — вдруг неожиданно вывернув из-за угла, воскликнул Габриэль, что за сегодняшний день еще не успел пересечься с секретаршей, — выглядишь просто шикарно, пупсик! А это у нас кто?.. — Мистер Браун! — шарахнувшись от Галланта как от проказы, шикнул мужчина, с возмущением таращась то на розовый пиджак гримера, то на яркий лак на его ногтях, — господи, да что у вас здесь за отдел кадров?.. Держась, чтобы не ляпнуть какую-нибудь гадость, Мэллори молча закатила глаза, при этом успевая напоследок бросить извиняющийся взгляд на Габриэля. Впрочем, судя по виду, гример не слишком-то обиделся на реакцию проверяющего, лишь ехидно хмыкнул, глядя тому вслед. — Вот вы, мисс Уотсон, с виду вроде бы приличная, воспитанная девушка, а работаете с таким отребьем! — продолжая негодовать, заметил мистер Браун, сворачивая по коридору, ведущему в подвал, — разве можно так беспечно относиться к своей репутации? — А вы бы лучше беспокоились за свою репутацию, а не за чужую! — не сумев промолчать, тихо огрызнулась Мэллори, останавливаясь на пол дороги, — у нас здесь может и работает, как вы сказали, «всякое отребье», но лучше уж быть «отребьем», чем лицемерным куском дерьма! — Какой кошмар! — изумленно вытаращившись на секретаршу, воскликнул мужчина, округлив свои мелкие противные глазки, — будь я на месте вашего отца, мисс Уотсон, на полгода посадил бы на домашний арест за такие слова! Будьте так добры прикусить язык и вспомнить, где ваше настоящее место! Шумно втянув носом воздух и все больше багровея от закипающей злости, Уотсон уже собиралась зарядить громкую тираду в свою защиту, при этом успев громко топнуть ногой об пол… Однако в этот самый момент все пошло не совсем так, как она ожидала. Успев коротко взвизгнуть, мистер Браун, только что стоящий в паре шагов от нее, резко ухнул вниз в образовавшуюся дыру в полу, улетая в нее вместе с небольшим ковриком. На секунду онемев от шока, Мэллори быстро опустилась на корточки, пытаясь что-то разглядеть в черной дыре, из которой издалека до сих пор доносились вопли мужчины. — Мистер Браун… Вы там живы?! — дрожащим от страха голосом выкрикнула она, услышав в ответ лишь собственное эхо. Вот так дела… Да как это получилось то?!

***

Наскоро зашивая труп, уже собираясь приступить к работе со следующим пациентом, Майкл невольно напрягся, услышав из коридора подозрительно знакомый стук каблуков, с каждой секундой приближающийся к операционной. Господи, ну что там опять-то случилось? Уже не став дожидаться стука в дверь, мужчина с тяжелым вздохом распахнул ее, вполне ожидаемо обнаруживая за порогом запыхавшуюся и перепуганную Уотсон. — Только не говори, что ты случайно кого-то убила, — замученно проговорил Лэнгдон, прежде, чем девушка успела раскрыть рот. — Я не знаю… Может быть, — дрожа с головы до ног, пропищала она сквозь подступающие слезы, — он… Я не знаю, как это… Просто стоял и провалился… — Кто? — рассеянно переспросил Майкл, пока не успев ничего сообразить, — куда провалился? — Мистер Браун. Он пришел сюда с инспекцией, мы шли сюда, а потом… Пол под ним куда-то пропал… Но я не виновата, честное слово! — Так, успокойся, ради бога! Не реви! — шикнул мужчина, захлопывая за собой дверь и уже примерно догадываясь о том, что успело приключиться, направился к лестнице, — это в том коридоре, где натюрморт с виноградом? — Кажется, — плаксиво промямлила в ответ Мэллори, едва поспевая за быстрым шагом Лэнгдона, — а что, если он умер? Вдруг меня теперь в тюрьму посадят?.. — Ага, отсюда прямо в Алькатрас и заберут, — с раздражением фыркнул он, подходя к знакомой чернеющей дыре в полу, — просто гроза криминала… Лучше пойди, позови сюда Галланта. В этот раз его очередь сюда лезть.

***

— Слушай, котик, может все-таки договоримся? — снова давя на жалость, заныл Габриэль, стоя вместе с Майклом, Мэллори и мисс Эверс в подвале перед спуском в зловонную шахту, — я ведь только сегодня новые брюки надел! Они же испортятся… — Ничего, переживешь! — с на редкость довольным видом ухмыльнулся Лэнгдон подталкивая коллегу в спину, — традиции, как говорится, святое. Думаешь мне в прошлый раз сильно хотелось туда спускаться за тобой? Беспокойно перетаптываясь с ноги на ногу, Уотсон растерянно наблюдала за перепалкой мужчин, пока мисс Эверс, гремя огромной связкой ключей, не воскликнула, закатив глаза: — Да хорош уже ломаться, белоручка! Вылезешь обратно, так и быть, отстираю твое барахло! Успев порядком перепугаться, что мистер Браун, возможно, лежал сейчас на дне темной ямы с переломанной шеей, Уотсон не смогла остаться в стороне, пока несколько коллег, отчего-то нисколько не тревожась и даже обмениваясь шуточками по дороге, отправились вытаскивать упавшего из подвала. Похоже, что подобное происшествие стало здесь уже вполне привычным делом. — И часто в ту дыру у вас кто-то проваливался? — робко спросила Мэллори, пока Галлант, со злобным кряхтением и стонами спускался по жестяной лестнице вниз. — Раз в год так точно кто-то падал, — усмехнулась экономка, обменявшись с Майклом взглядом, — меня вот Сполдинг когда-то отсюда вытаскивал, Майкла Грейвз… Так и повелось, что кто последний свалился, тот в следующий раз лезет в подвал спасать потерпевшего. — А не проще было просто забить этот люк досками? — в недоумении переспросила Уотсон, на что мисс Эверс и Лэнгдон, снова переглянувшись, лишь равнодушно пожали плечами. По всей видимости, искать здесь логику и здравый смыс не стоило и начинать. — Что вообще там внизу? — добавила девушка следом, подходя чуть ближе к люку, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Ни черта не видно: издалека лишь можно было расслышать тихие ругательства Габриэля, что он неустанно бормотал себе под нос. — Да ничего особенного, — покачал головой Майкл, — просто один из канализационных каналов под прудом. Сточных вод по колено и жуткая вонь… Неприятно, но не смертельно. Потирая озябшие плечи, Мэллори вдруг подпрыгнула от испуга, услышав снизу протяжные, полные ужаса вопли мистера Брауна. — А… А почему он тогда так орет? — снова задрожав так сильно, что застучали зубы, промямлила девушка, переводя взгляд то на Лэнгдона, то на мисс Эверс, которым, судя по странным лицам, явно было известно больше, чем они успели ей рассказать. — Ну… Может Дугланд немножко расшалился, — задумчиво протянула экономка, — да не боись ты, Уотсон. Никто этого костлявого там не сожрет. Нужен он больно! — Д-дугланд? — заикнулась Мэллори, хлопая глазами, — а это еще кто? — Кто-то, кто живет в пруду, — не желая сильно вдаваться в подробности, отозвался Майкл. — Тот, кого вы кормите сырым мясом?! — тут же вспомнив странное зрелище у пруда, воскликнула Уотсон, оторопело уставившись на мисс Эверс, — я тогда думала, что мне просто показалось… — Меньше знаешь, крепче спишь, — невозмутимо развела руками женщина, пока вопли вместе с руганью, доносящиеся из шахты, постепенно поднимались к поверхности, — вон, слышишь, вылезают уже… Невольно зажав нос и закашлявшись, Мэллори отступила назад, как только из люка показался сначала мистер Браун с ошалелым взглядом, а после злой и громко матерящийся Габриэль — оба грязные с головы до ног, но по крайней мере живые. — Я… Да я вас засужу! — лишь только заметив перед собой секретаршу, сипло заверещал неудачливый проверяющий, тыча в нее пальцем, — вы… Да как… Что это была там за тварь?! Испугавшись разъяренного мистера Брауна еще сильнее, девушка быстро юркнула за спину Майклу, неуверенно выглядывая у него из-за плеча. — Слышишь ты, ревизор херов, тебя может еще раз вниз спустить? — не теряясь, тут же вскинулся Лэнгдон, скрещивая руки на груди, — разорался тут… Лучше забери свои липовые бумажки и скажи боссу, что если еще раз решит отправить сюда «сОнитарную проверку», пускай хотя бы в следующий прочитает, как это правильно пишется. Чего пялишься? Думал самый умный тут? Вали, пока я копов сюда не вызвал за несанкционированные действия по отношению к частному предприятию! — Вот именно! — поддакнула мисс Эверс, упирая руки в боки, — а станешь кому рассказывать про тайные ходы в полу и гигантские щупальца в подвале, так и вовсе в психушку загремишь! Пшёл отсюда по добру по здорову!
122 Нравится 153 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (3)