Глава 25. Сила рода.
24 ноября 2020 г. в 23:34
- Прости, Люциус, - Нарцисса едва коснулась плеча мужа, - но за силой рода мы отправимся вместе с Гарри. Ты должен остаться здесь.
- Я бы хотел пойти с вами, - с легким нажимом произнес Кингсли, но миссис Малфой остановила и его.
- Только Блэки могут пройти туда, - строго сказала она. – Ну, и Поттер, раз уж он главный наследник.
Люциус Малфой устроился на кухне вместе с министром магии, и Кикимер любезно предложил им какао и пирог с куриными сердечками. Нарцисса же повела юношу на задний двор.
Сказать по правде, Гарри никогда не интересовался этой стороной дома, и никогда не пользовался черным ходом. Все комнаты, в которых они останавливались, выходили на площадь Гриммо, поэтому Поттер очень удивился, когда узкая тропинка вывела их в небольшой сад, за которым находился семейный склеп Блэков. Нарцисса произнесла заклинание, и на сером камне проявилась дверь, на которой не было ручки. Миссис Малфой вынула из складок платья серебряный нож и порезала свою ладонь.
- Я – урожденная Блэк, - негромко выдохнула она, касаясь двери, и оставляя на ней кровавые разводы.
Подобную магию Гарри уже видел, когда проник вместе с Дамблдором в хранилище темного лорда, поэтому он не сильно удивился, хотя ему и было не очень приятно.
Дверь исчезла, и Гарри увидел темные ступени, уходящие вниз. Он посмотрел на Нарциссу, и та кивнула.
- Люмус максима, - Гарри сбросил сияющий световой шар вглубь склепа.
Теперь и Гарри и Нарцисса хорошо видели стоящие внутри гробницы. Юноша вошел первым, и на последних ступенях предложил Нарциссе руку. Прохладные длинные пальцы коснулись его немного шершавой ладони.
- Нам сюда, - ступив на каменный пол, женщина убрала обе руки в складки платья. Они прошли к левой стене, к самом конце которой было выдолблено извилистое дерево с большим количеством листьев и плодов, но они совсем не заинтересовали Нарциссу. Она присела на корточки и стала пальцами водить по корням.
- Aperi mihi heart, - приговаривала она, - aperi mihi heart.
Гарри заметил, как корни дерева стали набухать и выпирать из камня, окрашиваясь в бордовый цвет.
- Открой свое сердце, - продолжала шептать урожденная Блэк, пока корни не опустились на пол, и раздвинув их, женщина вытащила маленький грязный флакон.
Встав на ноги, миссис Малфой взмахнула волшебной палочкой, и ее порез на руке затянулся. Она была бледна.
- С вами все в порядке? – беспокойно спросил Гарри.
Нарцисса лишь приподняла левую бровь и вложила в его раскрытую ладонь находку. Гарри осторожно оттер свитером грязь, и поднял флакончик поближе к глазам. Бурая жидкость вызвала у него отвращение.
Нарцисса спокойно двинулась обратно к выходу.
- Знаете, я думал, что здесь будут всякие ловушки, - нервно хмыкнул Гарри Поттер.
- Ловушки? – Нарцисса обернулась через плечо. – Это же Potencia genus. Это никому не нужно. Чужому. Да и найти ее сможет только представитель рода, ведь многие даже не догадываются об этом. Этот обряд почти утрачен в современном мире. Осталось всего 28 священных чистокровных семей, но я глубоко сомневаюсь, что хотя бы у половины из них есть тайник с силой рода. Времена меняются, люди стали забывать.
- А у семьи Малфоев есть такой тайник? – Гарри спросил, прежде чем подумать, а стоит ли.
Нарцисса резко остановилась.
- Не советую вам спрашивать об этом у мистера Малфоя, - холодно отрезала она.
Вернувшись в дом, Нарцисса подошла к мужу и что-то прошептала ему на ухо.
- Просим нас извинить, - поднялся со стула Люциус Малфой. – Нарцисса устала. На сегодня, я думаю, нам хватит Гарри Поттера.
- Спасибо за помощь, - смущенно сказал виновник упадка сил леди Малфой.
- Нам надо привести в порядок Малфой-менор, - добавил Люциус, подходя вместе с женой к камину. – Через три дня мы будем готовы принять вас у себя. Чтобы вместе подробно изучить инструкцию к вашему обряду. Хорошо, если Северус Снегг будет с вами. Ведь ему необходимо ознакомиться с ингредиентами для зелья.
Гарри кивнул. Министр пожал руки обоим Малфоям.
- Я бы, на вашем месте, спрятала временно силу рода, - и, встретившись с Поттером глазами, Нарцисса добавила, - только ни в коем случае не в спальне.
Гарри почесал затылок. Он планировал хранить это жуткое зелье под подушкой, но, раз леди Малфой сказала нет – значит нет. И он убрал его в большую чашку и убрал в сервант в гостиной.