Глава 47. Воспоминания о Квиррелле и урок полётов.
31 декабря 2021 г., 08:04
Примечания:
Дорогие читатели! Глава успела запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда 2021-го года. Всех поздравляю и желаю исполнения мечт и много любви :)
Кстати, может быть, кто-то заметит несостыковку, которую ещё не заметил Гарри?
— Самоутвердился, ПРОФЕССОР? — с явной обидой в голосе спросил Гарри, стоило двери в кабинет закрыться за ним. — К чему было это представление?
Снейп изогнул бровь, молча наблюдая, как Поттер скинул сумку и уселся перед ним. И ведь даже не боится, гадёныш. Сам виноват, что с пелёнок с ним нянчился.
— А я думал, ты немного умнее, — протянул Северус. — Ты же копия отца, Гарри. Такого от меня ждёт Дамблдор. Мне казалось, мы уже это обсуждали ещё перед Хогвартсом.
— Ну и чего, котлы заставишь мыть? — прищурился Гарри.
— Может, и заставлю, — пожал плечами Снейп. — Но я тебя пригласил не для этого. Во-первых, о чём с тобой говорил директор? Требую почти дословно, если за один день из твоей дырявой головы ещё это не выветрилось. Во-вторых, Блэк ждёт тебя сегодня у себя, но пойдём мы туда только после того, как ты всё мне расскажешь.
Гарри вздохнул и заново принялся пересказывать беседу, только уже подробнее. А потом сообщил и про Квиррелла, к чему Снейп прислушивался уже гораздо внимательнее.
— Мне тоже он не нравится, — процедил Северус. — Все эти бредни про вампиров и чеснок, что ходят по школе, — полная чушь. От него за версту веет фальшью.
— Ты случайно не знаешь, кто он вообще такой, откуда взялся? — подался вперёд Гарри. — Ребята сейчас ищут информацию в подшивках, но я не уверен, что они что-то найдут.
— Обойдёмся без самодеятельности, Поттер, — нахмурился зельевар. — Чтобы больше я не слышал, что вы снова лезете не в своё дело. Касаемо Квиррелла — ничего необычного. Учился в Хогвартсе, когтевранец. Преподавал магловедение, потом отправился в путешествие, вернулся немного поехавший, как по мне. В каких-то противоправных действиях замечен не был.
— А тюрбан?
— Что «тюрбан»?
— Ну, он его всегда носил? — смутился Гарри. — В смысле, это просто странно. И от него правда пасёт чесноком.
— Не «пасёт», а «пахнет», Поттер, — недовольно заметил Снейп. — Что ты привязался к этому тюрбану? Нет, раньше он его не носил. Оставь Квиррелла в покое, я сам с ним разберусь, если что. Готов?
Гарри встал, понимая, что разговор окончен, схватил сумку, и из неё вдруг выпала газета. Он поднял её, и опять на глаза попались строчки про ограбление.
— Я думал, Гринготтс нереально ограбить, — пробормотал он. — А тут написано, что вора даже не поймали.
— То, что было в сейфе, забрали в тот же день, но раньше, — ответил Северус. — Но тебе и в это лезть не следует, Гарри.
С минуту они смотрели друг на друга в молчаливой борьбе, и в конце концов Поттер опустил взгляд. Это не значит, что он сдался, это значит, что теперь он очень сильно постарается выяснить, что же лежало в том сейфе, потому что это звучало как настоящее приключение — а что ещё нужно мальчику в 11 лет?
Сириус широко заулыбался, как только увидел Гарри, хотя попрощались они только вчера.
— Ну что, умудрился схлопотать отработку? — ухмыльнулся крёстный, проводя Гарри на кухню. — Снейп, ты останешься или вернёшься в школу?
— Не буду мешать воссоединению семьи после долгой разлуки, — не преминул съязвить Северус. — Вернусь за ним за полчаса до отбоя.
— Нам хватит, — уверил его Сириус, и стоило зельевару шагнуть в камин, как Блэк обратил на крестника уже обеспокоенный взгляд. — Ну? Рассказывай.
Гарри поблагодарил Кикимера, который поставил перед ним кружку чая, немного помолчал, собираясь с мыслями, и, кажется, в сотый раз описал свой первый учебный день. Сириус не перебивал, только хмурился, а в конце вдруг сказал:
— А я знаю этого Квиррелла, он ведь учился в Хогвартсе на несколько курсов старше нас. Дружил с Трелони — ну, помнишь, которая выкатила нам пророчество и сейчас преподаёт прорицания.
Гарри округлил глаза — Снейп даже не упомянул об этом, а ведь он был однокурсником Сириуса.
— И… какой он?
— Да что я тебе рассказывать буду, — вдруг расхохотался Блэк. — Я лучше тебе покажу.
Сириус подмигнул крестнику, махнул ему рукой, чтобы тот следовал за ним, и направился куда-то вглубь старого особняка. Гарри всегда были не по душе отрезанные головы эльфов, да и весь мрачный антураж дома не вызывал доверия. У Малфоев и то было гораздо светлее. Но ничего не поделать — иногда приходилось даже ночевать здесь. Поднявшись на второй этаж, Сириус толкнул плечом дверь библиотеки, но та не поддалась. Бормоча проклятия в адрес вечно заедающего куска дерева, он толкнул сильнее, и дверь распахнулась, явив их глазам одну из самых темномагических библиотек Англии. Гарри не понял, зачем они сюда пришли — только если у его крёстного имеются в наличии какие-то газеты, куда случайно затесался Квиррелл. Но вот Сириус провёл его в дальний конец комнаты, где стояло что-то, накрытое тяжёлой тканью. Блэк оглянулся на мальчика и театральным жестом убрал ткань с неизвестного предмета.
— Ну как? — гордо спросил он, любуясь необычного вида плоской чашей.
— Это… омут памяти? — восхищённо прошептал Гарри. — Почему ты раньше не говорил, что у тебя он есть?
Сириус просто пожал плечами:
— Не было нужды.
Он поднёс палочку к виску и сосредоточился на воспоминаниях, постепенно вытягивая из виска серебристую нить, которую затем осторожно опустил в чашу, где всё тут же завертелось. Приглашающим жестом указал Гарри на омут, и тот аккуратно дотронулся носом до субстанции.
Джеймс, Сириус, Ремус и Питер шли по практически пустому коридору Хогвартса, бурно обсуждая квиддич. Точнее, бурно обсуждали только Джеймс и Сириус, а Питер вставлял неуместные фразочки посреди диалога. Ремус шёл с рассеянной улыбкой на лице, казалось, что его мысли блуждают где-то очень далеко. На вид им всем было около четырнадцати лет. Дверь одного из пустующих классов вдруг открылась, и из неё вывалились двое старшекурсников — парень и девушка. Темноволосый молодой человек с немного раскосыми карими глазами был достаточно худым, среднего роста, девушка носила странные круглые очки, а её волнистые волосы были сильно растрёпаны. Первым Мародёров увидел парень, и его выражение лица сразу изменилось, превращая вполне симпатичного юношу в обиженного чем-то ребёнка.
— П-пойдём отсюда, С-сивилла, — он потянул за руку девушку. — Найдём д-другое ме-место.
— Ууууу, — насмешливо протянул Джеймс, а Сириус громко засвистел. — Вот это парочка! Мистер З-заик-ка и мисс Ясновидящая. Чем это вы там занимались, а?
Джеймс поиграл бровями под дружный смех Сириуса и Питера.
— Н-не т-твоё дело!
— Господа, Трелони поймала белочку! * — воскликнул развеселившийся Сириус. — Да ладно тебе, красотка, не стоит распыляться на бедного Квиринуса, он ведь и имя твоё не может выговорить, сразу писается от страха!
Мародёры громко рассмеялись.
— Ладно, оставьте их в покое, — подал голос Ремус. — Нам надо ещё успеть кое-что сделать, помните?
— С-согласен, — пробормотал Джеймс, нервно заламывая руки. — П-пойдёмте, а т-то оп-поздаем.
И они, смеясь, прошли мимо парочки, провожаемые внезапно злобным взглядом Квиррелла.
— Неудивительно, что он такой беспокойный, — хмыкнул Гарри. — Зря вы его в школе обижали, может, он отомстить захотел через меня.
— Да мы не обижали, — неуверенно сказал Сириус, почёсывая затылок. — Его никто особо не любил… А насчёт «отомстить» выдал ты, конечно! Он же палочку даже в руках не удержит, просто безобидный чудик. Не обращай внимания, а если валить начнёт, иди к Дамблдору. Или Малфою сразу сообщить, чтоб он с комиссией пришёл. Они его быстренько выкурят. Ну что, как насчёт сливочного пива?
Гарри с радостью согласился, и оставшееся до прихода Снейпа время они с Сириусом сидели на кухне. Блэк травил анекдоты (Гарри даже задумался, не родственники ли они с Блейзом), не всегда приличные, от чего Поттер краснел, словно гриффиндорский шарфик. Гарри рассказывал про свои успехи на первых занятиях, а Сириус хвалил его, упомянув, что Джеймс бы обязательно гордился сыном. Гарри не хотелось возвращаться в холодные подземелья, он готов был даже остаться в страшном фамильном особняке, но ровно за полчаса до отбоя пунктуальный Снейп забрал его, что-то бормоча про нарушение правил.
Оказавшись в спальне, Гарри переоделся в пижаму, лёг на кровать и задвинул полог, приготовившись ко сну, но тишину вдруг прорезал шёпот Бута с соседней кровати:
— Гарри, почему ты так поздно вернулся?
— Мыл котлы, — соврал Поттер. — Снейп озверел, за каждое пятнышко заставлял переделывать. Без магии.
Со стороны Терри раздался непонятный звук шокированного человека. Он явно хотел спросить что-то ещё, но понял, что Гарри не расположен к разговорам, так что просто выдал:
— Жесть…
И повисла блаженная тишина.
На следующее утро Гарри проснулся раньше всех. Иногда случается так, что твоё пробуждение оказывается странно резким — просто открываешь глаза, сразу бодрый и ясно мыслящий. Обычно это обусловлено каким-то внешним раздражителем, но мальчик полежал ещё немного и так и не услышал никаких громких звуков. Он тихо выбрался из кровати, опять наткнувшись взглядом на вчерашнюю газету. Решив, что позже обязательно разберётся с ограблением, он умылся, собрал учебники и вышел в гостиную. Ранним утром она была пуста, за исключением одной девушки, уснувшей над пергаментами. Это была Пенелопа Кристал. Гарри несколько секунд раздумывал, будить её или нет. С одной стороны, она наверняка сразу начнёт болтать, а с другой — она помогла ему вчера, теперь его очередь. С тяжёлым вздохом Поттер направился к ней, но Кристал, словно почувствовав это, вдруг сама подняла голову и сонно уставилась на мальчика.
— Ты заснула над домашкой, — сочувственно произнёс Гарри. — Как раз собирался тебя разбудить.
— Чёрт! — Пенелопа посмотрела на пергаменты и внезапно разрыдалась. — Я не успела дописать эссе по зельеварению, Снейп меня убьёт!
Глядя на то, как она закусывает губу и дрожащими руками перебирает работы, Гарри ощущал себя очень неловко. Он не знал, что нужно делать в таких ситуациях, а ещё в нём проснулась вчерашняя обида на зельевара, придав сил агрессии по поводу того, что студенты до одури боятся Снейпа, портят свою психику и корпят ночами над домашней работой ради какого-нибудь скупого: «Ерунда. Переделывайте!».
— Мы что-нибудь придумаем! — ободряюще посмотрел он на Пенелопу. — Когда у тебя зельеварение?
— Во второй половине дня, но я не успею ничего сделать, перерывы слишком короткие, — Кристал опустила голову. — Похоже, я получу «тролль»…
— Я напишу твоё эссе! — радостно объявил Гарри.
— Но… — Пенелопа с сомнением смерила его взглядом. — Ты первокурсник, к тому же уже получил у Снейпа отработку. Вряд ли ты хорошо знаешь зельеварение…
— О, у меня был хороший учитель! — загадочно ответил Поттер, сдерживая улыбку, и заглянул в пергамент через плечо девушки. — Уж про Морочащую закваску я точно смогу написать. В конце концов, ты ничем не рискуешь.
Пенелопа помедлила, но всё же согласилась на такую авантюру, хоть происходящее и казалось ей безумием. Гарри расцвёл в улыбке, забрал её наработки и покинул гостиную, помахав Кристал рукой на прощание. Выйдя из гостиной, он сразу же помрачнел, потому что на самом деле понятия не имел, когда и как он успеет написать это дурацкое эссе…
Драко Малфой специально поднялся раньше всех, чтобы в своё удовольствие почитать книгу по истории, развалившись на диванчике в гостиной, совсем не аристократично и уж точно неподобающе для будущего лорда. Но его планы злостно нарушила такая же ранняя пташка.
— Грейнджер, — обречённо простонал он, увидев каштановую копну волос из-за спинки того самого диванчика. — Какого чёрта?
— Не ты один любишь уединение, Малфой, — отозвалась Гермиона. — Можешь присесть, если хочешь, но я нашлю на тебя сглаз, если начнёшь мешать.
Драко медленно начал закипать. Да кто она такая — всего лишь выскочка-грязнокровка… обошедшая его почти по всем предметам вчера. Может, стоило бы и смириться с её выпендриванием, получить какую-то выгоду, но он — Малфой, а Малфои чтят свою гордость. Так всегда говорил отец.
— Я не собираюсь с тобой сидеть, — заявил Драко и огляделся в поисках другого места. — У меня вообще есть дела поважнее, чем разговаривать с… маглорожденной.
Пока Малфой придумывал себе «дела поважнее», дверь в гостиную открылась, и в комнату ввалился Гарри Поттер собственной персоной.
— Ты как сюда попал, Поттер? — взъелся и так взбешённый Драко.
— Через дверь, — невозмутимо ответил Гарри. — «Чёрный ход для правды и парадный для лжи». Слухи, очевидно. Пароль бы лучше придумали, а то любой человек с интеллектом выше среднего зайти может.
Он осёкся, заметив удивлённое лицо Гермионы, обернувшейся на его голос.
— Привет, Гермиона! — немного кривовато улыбнулся он. — Как дела?
— Хорошо, спасибо, — она смерила их подозрительным взглядом. — Не знала, что вы двое общаетесь.
Драко поморщился, а Гарри покраснел, пытаясь придумать оправдание, но Малфой справился раньше:
— Я просто проспорил Поттеру в поезде, и теперь должен ему кое с чем помочь.
Гермиона, казалось, удовлетворилась этим ответом, она отвернулась и вновь погрузилась в книгу, наверняка уже думая о чём-то своём. Драко в это время вытолкал недовольно шипящего Гарри из гостиной, вышел вслед за ним, захватив сумку, и они пошли по пустующим коридорам — куда-то по направлению к библиотеке.
— Я должен до обеда написать эссе по зельеварению для девочки с четвёртого курса, — без предисловий выдал Гарри. — Ничего не спрашивай, просто помоги мне найти нужную информацию в библиотеке.
— Второй день ещё только начался, — фыркнул Малфой. — А тебе всё неймётся. Ты свою домашку когда будешь делать? После отработки, наверное, спать завалился.
— Да не было никакой отработки, — усмехнулся Гарри. — Я у Сириуса был. Он мне Квиррелла молодого показал через омут памяти. Прикинь, они в одно время учились!
— Гонишь! — затаил дыхание Драко. — Узнал что-нибудь новое? Мы вчера так ничего и не нашли, Невилл расстроился.
Они шагали по коридорам Хогвартса, обсуждая Квиррелла, Дамблдора, однокурсников, ограбление и Снейпа, пока из-за угла не вылетел последний, затормозив прямо перед детьми.
— Я иду по своим делам ранним утром, — медленно начал явно не очень выспавшийся Северус, переводя взгляд с Драко на Гарри и обратно. — Мало того, что я слышу на всю школу обсуждение профессоров в нелестном ключе, хотя мы с вами говорили об этом, Поттер, так ещё это делают два странно сочетающихся между собой студента, знакомые всего лишь второй день! Вы понимаете, к чему я веду?
— Да, сэр, — кивнул Драко. — Но я ещё в поезде проспорил Поттеру, и теперь вынужден помогать ему с домашней работой весь день.
— Сделаем вид, что я этого не слышал, — поджал губы Снейп. — Но я вас предупредил. Хотя бы ведите себя тише, поняли меня?
Мальчики поспешно закивали, желая только поскорее убраться от этого холодного взгляда, не сулящего им ничего хорошего. Выдохнуть они смогли только тогда, когда звук шагов профессора стих вдалеке. Продолжив свой разговор, только тише, они добрались до библиотеки и уселись за тот «вчерашний» столик. Гарри тут же взял себе пару книг по зельеварению и начал корпеть над эссе Пенелопы, а Драко наконец смог почитать в тишине. По молчаливому согласию они пропустили завтрак, но занятия никто не отменял, поэтому Драко, вложив в книгу закладку, вопросительно посмотрел на Гарри:
— Идёшь, Поттер? До начала пятнадцать минут.
— Мне нужно закончить, — мотнул головой мальчик. — Осталось написать только заключение, я просто немножко опоздаю на урок.
— Как знаешь, — бросил Малфой. — А я считаю, что она и сама бы успела написать это эссе. Но ты же у нас добрая душа, борец за справедливость!
Гарри в ответ только хмыкнул и указал другу на дверь, мол, иди уже, не мешай. Спустя десять минут он, закончив, высушил пергамент чарами, сунул свиток в сумку и выбежал из библиотеки, надеясь на то, что не заблудится хотя бы по дороге на улицу — путь его лежал к площадке, где обучали полётам… Мадам Трюк почему-то на площадке отсутствовала, зато там был Блейз, так как урок был снова совмещён с Гриффиндором. Забини и пояснил Гарри, что преподавательница отлучилась, чтобы проводить Рона Уизли до больничного крыла. Оказывается, Панси Паркинсон начала провоцировать рыжего, а тот попытался наслать на неё заклятье, вот только у него ничего не вышло, но Гойл обиделся и пару раз махнул кулаком по направлению к лицу Уизли.
— Ну что, Поттер, как насчёт гонки? — изогнул бровь Блейз. — Гриффиндор против Слизерина? Кто первый до… Гремучей ивы и обратно!
— Мадам Трюк запретила летать в её отсутствие, — сообщил Дин Томас, темнокожий мальчик с Гриффиндора. — Вы можете себе навредить.
Блейз проигнорировал это, с вызовом смотря прямо на Гарри, и тот не выдержал:
— Ладно, только быстро!
Вокруг засвистели и закричали. Мальчики оседлали мётлы и взмыли в небо — Забини летал не очень хорошо, но уверенно. Гарри, конечно, первый добрался до ивы и сделал победный круг над ней, поджидая друга. Яростно мчащийся Блейз хотел повторить его манёвр, но тут Гремучая ива ожила, словно вдруг проснулась от долгого сна — крайне голодная. Забини, чьи глаза от ветра застилали слёзы, не заметил шевеления ветвей, а если и заметил, то, вероятно, подумал, что это всего лишь ветер. Но в следующие несколько секунд произошло то, что заставило наблюдавших полёт ахнуть и зажать рот руками, а одна девочка даже упала в обморок — её успел подхватить Дин. Одним чётким движением мощная ветвь сбила Блейза с метлы, и он безвольной куклой начал падать на землю. Его метла осталась зажата меж веток — в один момент от неё остались только щепки, посыпавшиеся на землю. Гарри рванулся к Забини…
Примечания:
* "Квиррелл" созвучно со "squirrel" (англ. – белка). Думаю, что фамилия Квиринуса часто становилась поводом для шуток :)