ID работы: 9933685

Друзья со Слизерина

Смешанная
NC-21
Заморожен
202
автор
Размер:
269 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 93 Отзывы 142 В сборник Скачать

Запретный лес

Настройки текста
На следующее утро за завтраком Гарри, Драко и Пэнси принесли записки. Во всех было написано одно и то же: «Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.» Проф. С. Снейп. Гарри совсем забыл, что из-за набранных им штрафных очков ему придётся отбывать наказание. Ему было немного горестно, что он пропустит целый вечер занятий. Но так же был уверен, что заслужил наказание. В одиннадцать часов вечера они попрощались с Блейзом и спустились вниз. Филч был уже там вместе с Рональдом. Слизеринцы странно уставились на Гриффиндорца, но не промолвили не слова. — Идите за мной, — скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу. А потом зло усмехнулся. — Готов поспорить, что теперь вы серьёзно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжёлая работа и боль… Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. А так же можно было сечь учеников… У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они ещё понадобятся…и розги. Ну всё, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет. При упоминании порки Драко вздрогнул всем телом и судорожно выдохнул. Они шли сквозь тьму — света от лампы Филча хватало ровно настолько, чтобы увидеть, что у тебя под ногами. Гарри гадал, какое именно наказание их ждёт, а Пэнси то и дело нервно оглядывалась по сторонам. Должно быть, наказанием было что-то ужасное, иначе Филч так бы не радовался. В небе светила яркая луна, но на неё всё время наплывали облака и погружали землю во мрак. Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида. А потом послышался и голос великана. — Это ты там, что ли, Филч? Давай поживее, пора начинать. У Гарри словно камень с души свалился. Если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно. Должно быть, испытанное им облегчение нарисовалось на его лице, потому что Филч издевательски произнёс: — Полагаю, ты думаешь, что вы тут развлекаться будете с этим придурком? Нет, ты не угадал, мальчик. Вам предстоит пойти в Запретный лес. И я сильно ошибусь, если скажу, что все вы выйдете оттуда целыми и невредимыми… Услышав это, Пэнси задрожала, а Драко остановился как вкопанный. —В лес? — переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. — Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся!..... Гарри почувствовал, как Драко крепко ухватил его за рукав — Ну вот, какой ты рассудительный стал! — В голосе Филча была радость. — Об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать… Из темноты к ним вышел Хагрид, у его ног крутился Клык. Хагрид держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами — Наконец-то — произнёс он — Филч, не нужно мне тут пугать детей. — Я бы на твоём месте не был с ними так дружелюбен, Рубеус, — холодно сказал Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание. — А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча суровым взглядом. — Всё лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать. — Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошёл обратно к замку, помахивая лампой Драко проводил его полным испуга взглядом. — А теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа — то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли. Хагрид подвёл их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых чёрных стволов. Гарри почувствовал, как по его коже побежали мурашки, и ему очень хотелось верить, что во всём виноват налетевший ветерок. От Пэнси не было ни слуху ни духу, как и от Уизли. — Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьёзно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашёл, мёртвого уже. А этот жив ещё, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя. — А если то, что ранило единорога, найдёт нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас. Гарри почувствовал, что его руку сжали. — Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально всё будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдём… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней — Я с Гарри будем вести собаку!.. — быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи клыки. — Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. — Значит, так, Пэнси и Рон со мной пойдут, а ты, Дракл, и ты, Гарри, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зелёные искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так. А если кто в беду попадёт, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придём. Ну всё, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора. В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Хагрид, Пэнси и Уизли пошли налево, а группа Драко и Гарри двинулась направо. Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву. — Может это волк-оборотень убмвает единорогов? — Спросил Гарри, взяв испуганного Драко за руку. — У него скорости маловато для этого… — Ответил Малфой. — Это может быть только волшебник.и очень сильный… Какой-то Слизеринец когда-то убмл единорога. Есть очень много страшных легенд по этому поводу… До них донёсся крик Хагрида из далека. —…БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА! — Голос лесничего отдался эхом в большом лесу. Гарри в ужасе оглянулся по сторонам, а Драко не содержался и вскрикнул. По деревьям скользнул силуэт человека. Кто-то крался к ним по опавшей листве, кто-то, одетый в волочившуюся по земле мантию. Мальчики в ужасе онемели, а Клык спрятался им за спины. Послышался выстрел из лука и тень исчезла, будто её и не было. Слизеринцы переглянулись и крепко взялись за руки. Отправившись от увиденного они медленно двинулись дальше, вслушиваясь тишину. И вдруг уловили какое-то движение на видящейся впереди опушке. Они уходили всё глубже в лес, и где-то через полчаса деревья окончательно преградили им путь. Гарри показалось, что пятен крови тут куда больше. Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли. Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Гарри увидел поляну. — Смотри, — произнёс он, вытягивая руку и показывая на блеск, исходивший от земли. Они пролезли между ветвями дуба и вышли на поляну. В нескольких метрах от них лежал единорог, он был мёртв. Гарри никогда не видел такой печальной и такой прекрасной картины. У единорога были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива и хвост. — Печально…бедное существо… — Сдавленно пробормотал Драко. Видимо, его больше пугало это зрелище. Гарри сделал ещё шаг вперёд и вдруг застыл, услышав шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Кто-то крался к ним, как вышедший на охоту зверь. Мальчики и Клык были не в силах пошевелиться. Однако фигура в балахоне их не замечала. Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И…начал пить кровь! Малфой с трудом воздержался от крика, но делал он это очень старанно. Гарри видел, как тот сдерживается. Фигура в балахоне подняла голову и уставилась на Гарри. Гарри отчётливо видел, как с невидимого лица на балахон капала кровь. Потом фигура поднялась с земли и сделала несколько быстрых шагов по направлению к Гарри. А Гарри от испуга даже не мог пошевелиться. Вдруг он ощутил, как его голову пронзила острая боль, какой раньше никогда не было: казалось, что шрам на лбу вспыхнул ярким пламенем. Полуослепший от боли, Гарри попятился назад. Внезапно сзади раздался стук копыт, и что-то огромное пронеслось мимо него, воинственно устремляясь к фигуре в балахоне. Боль была такой сильной, что Гарри упал на колени. Однако через минуту или две боль прошла так же внезапно, как и появилась. Когда Гарри наконец поднял голову, фигуры в балахоне на поляне уже не было, а над ним стоял кентавр. У него были белокурые волосы и белое тело в чёрных пятнах. Из-за дерева выбежал Драко и подал Гарри руку. На его лице читался ужас и беспокойство. — Гарри! Ты в порядке? — Обеспокоено спросил Драко, не глядя на кентавра. Он помог Гарри подняться на ноги. — С вами всё в порядке? — тоже спросил кентавр. — Да, спасибо, — неуверенно пробормотал Гарри. — А что это было? Драко молчал. Кентавр тоже не ответил и молча посмотрел на Гарри своими поразительно синими глазами, напоминавшими бледные сапфиры. Глаза кентавра задержались на шраме Гарри, который, казалось, налился кровью и увеличился в размерах. — Вы — сын Поттеров. — Кентавр не спрашивал, он знал, кто перед ним. — Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу сейчас опасно, особенно для вас. Ваш друг поможет вам дойти, я думаю. Кстати, моё имя Флоренц. Драко всё ещё был напуган, но коротко кивнул. Он закинул руку Поттера себе на плечё, Флоренц же повторил действие Малфоя, только с другой рукой Гарри. — Вы умеете ездить верхом? Так будет быстрее. — Спросил Флоренц, остановившись. — Да…пожалуй. — Гарри освободил свои руки. Кентавр опустился на передние ноги, чтобы Гарри смог вскарабкаться на его спину. И тут до них донёсся стук копыт. На поляну вылетели ещё два Кентавра. Они тяжело дышали, а тела их блестели от пота. Первый был с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. Второй же с чёрными волосами и чёрным телом. Вид у него был более дикий, чем у первого. — Флоренц! — прогремел чёрный кентавр. — Что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?! — Вы разве не поняли, кто это? — спокойно спросил Флоренц. — Это сын Поттеров. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше для него! — Что ты ему рассказал? — прорычал чёрный. — Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес. Разве движение планет не показало нам, что произойдёт в ближайшее время? Рыжий нервно рыл копытом землю. — Я думаю, Флоренц решил, что так будет лучше, — мрачно произнёс он. — Лучше?! — Чёрный от негодования взбрыкнул задними ногами. — Всё происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звёздами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей! Флоренц в приступе гнева поднялся на дыбы, и это произошло так внезапно, что Гарри пришлось вцепиться ему в плечи, чтобы удержаться на нём. — Ты что, не видишь этого единорога? — яростно крикнул он, обращаясь к чёрному. — Ты что, не понимаешь, почему его убили? Или планеты не открыли тебе эту тайну? Лично я против того, кто рыщет по лесу, и я готов помочь людям в борьбе с ним. И я думаю, Бэйн, так будет лучше. И Ронан со мной согласен. — Он кивнул в сторону рыжего. Флоренц резко развернулся и галопом устремился в чашу, оставив позади Ронана и Бэйна. Гарри с трудом удерживался на кентавре, но думал не о том, что может упасть, а о том, что происходит. Драко побежал за ними. — Почему Бэйн так разозлился? — шепнул он, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати… от кого вы меня спасли? Флоренц перешёл на шаг, попросив Гарри пригнуться, чтобы не удариться головой о низко растущие ветви. Он совсем не торопился отвечать на заданный вопрос. Они так долго шли в полной тишине, что Гарри решил, будто кентавр не хочет с ним разговаривать. Но когда они пробирались сквозь почти непроходимый участок леса, Флоренц вдруг остановился — Гарри, ты хоть знаешь для чего нужна кровь единорога? — Обратился к Поттеру Драко, который наконец отошёл от щока. — Нет, — удивлённо ответил Гарри, не понимая, почему друг задал ему такой странный вопрос. — На уроках по зельям мы использовали только толчёный рог и волосы из хвоста. — Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил Флоренц. — Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти… Но человек дорого заплатит за это. Если он убьёт такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, он будет проклят. — Мм…да. — Шикнул Малфой. В руках его был фонарь, которым он старательно светил дорогу. Главное смотреть под ноги. — Но кто же решился на такое? — спросил он. — Если тебе предстоит быть навеки проклятым, то уж лучше умереть, чем убивать единорога, правда? — Правда, — согласился Флоренц. — Но он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным… Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе? — Да. Философский камень. — не задумываясь, выпалил Гарри. — Ах да, конечно, он ведь не только превращает всё в золото, он ещё и эликсир жизни! Но я не понимаю, кому… — Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?.. Гарри показалось, что его сердце стянул железный обруч. Заглушая шорох деревьев, в ушах его прозвучали слова, сказанные ему Хагридом в ту ночь, когда они встретились: «Кое-кто говорит, что он умер. А я так считаю, что чушь всё это. Думаю, в нём ничего человеческого уже не осталось — а ведь только человек может умереть». — Вы хотите сказать, — хрипло начал Гарри. — Вы хотите сказать, что это Волан… — Гарри! Гарри, ты в порядке? К нему со всех ног бежала Пэнси с фонарём, за ней, тяжело дыша, следовал Хагрид со мвоим псом Клыком. Они и не заметили, как пёс убежал от них… Где-то вдалеке за Хагридом и Паркинсон плёлся Рональд, с самым испуганным видом, который мог у него быть. — Да, в полном. — Гарри кивнул. Драко сделал такой же жест, заметив взгляд подруги. — Единорог мёртв, и лежит на поляне в глуюине леса. — Здесь я вас оставлю, — прошептал Флоренц, когда Хагрид поспешно удалился, чтобы лично увидеть единорога. Клык побежал за ним.  — Теперь вы в безопасности. Гарри соскользнул с его спины. — Удачи вам, Гарри Поттер, — произнёс кентавр. — И раньше случалось, что движение планет истолковывалось неправильно, даже кентаврами. Я надеюсь, что этот случай как раз один из тех. Кстати, Марс сегодня очень яркий… Он повернулся и исчез в лесу, а Гарри и Драко, дрожа, смотрели ему вслед. — А Уизли пауков боится. Они же могут его сожрать, разжувать и… — Пэнси змеино улыбнулась, и с удовольствием отметила то, что Гриффиндорец вздрогнул. — О да, это же ЧП общешкольного масштаба. Паучки. А какие были? Обычные в три сантиметрика? — Присоединился к ней Драко. Гарри ехидно улыбнулся. Уже запретный лес казался не таким страшным, рядом со своими друзьями. — Перестаньте! Пауки вам не бабочки…укусят…и всё. — Возмутился Рон нахмурившись. — А за что ты отработку получил? — Спросил Гарри, с не наигранным любопытством. — После отбоя ходил, как и вы, Слизни. — Уизли недовольно скривился. — И пятьдесят баллов потеряли. Но Гермиона всё нам отработает.....и мы, попытаемся ей помочь. — Оо, надеешься на свою грязнокровку Грейнджер? Мы ей не дадим отвечать. Нам самим баллы нужны — Пэнси растянулась в широкой улыбке. — Это мы ещё посмотрим. У меня есть друзья, а вы слабаки. — Ты лезешь на рожон. Специально, или случайно? — Спросил Драко. — Иди ты, Малфой… — Промолвил Уизли, и дальше молчал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.