ID работы: 9938629

The Delicate Things We Make/Деликатные вещи, которые мы делаем

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 144 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 7. Солнце всегда ослепляет меня

Настройки текста
Энди вышла из дома Миранды в полном оцепенении. На самом деле, ее состояние эйфории, усугубленное эндорфинами и возбуждением, было настолько всеобъемлющим, что только когда она вернулась к Гунилле, ей пришло в голову, что она даже не спросила у Миранды номер телефона, несмотря на тяжелый флирт и тонну взаимных намеков. Энди не спросила, а Миранда не предложила, а просто проводила Энди до двери, как только закончила стрижку. И о, боже, какой это был сюрреалистический опыт. Возбуждение Энди и сердцебиение вернулись в десятикратном размере при воспоминании о мягких нежных пальцах, распутывающих ее локоны, играющих на затылке и массирующих чувствительную кожу за ушами. Это была такая чувственная пытка, и Энди захотелось повернуть время вспять, вскочить с табуретки и прижать Миранду к стене, зажать ее руки над головой и прикусить длинную изящную шею, шепча ей, что если она хочет подразнить, то в эту игру могут играть двое. Боже, ей так много хотелось сделать с этой женщиной. И все же, несмотря на то, что ее тело сейчас плавилось от эйфории, ее мозг продолжал работать над задачей «Пристли», размышляя о статье, «Подиуме», и о том, насколько все это только что стало сложнее, от того, что Энди жаждала пригласить Миранду на свидание. Возможно, именно на это намекала Миранда, когда задавала Энди все эти вопросы о женщинах в баре и низких стандартах ее первых свиданий. Возможно. Все может быть. Энди ударила кулаком по подушке и шлепнулась лицом вниз, приглушая рычание. Меньше всего ей хотелось пугать Гуниллу своей эмоциональной дилеммой. Гунилла… Вот, черт! Если Энди была права и все ее предположения были верны, Гунилла и Миранда встречались 17 лет назад. По крайней мере, какое-то время точно, если судить по фотографиям. То, как они держались друг около друга, положение руки Гуниллы, такой дерзко-собственнической на талии и чуть ниже спины Миранды… Тем не менее, Миранда упоминала, что она давно не общалась с людьми. А Гунилла вышла замуж за своего нефтяного магната как раз в то время, когда начинающий художник М. Принчек исчез из поля зрения общественности. Конечно, у Энди было слишком мало данных и только ее предположения, но чем больше она думала об этом, тем больше во всем этом было смысла. Гунилла покупает первую продаваемую работу Пристли, задумчивость Гуниллы и явное сожаление при воспоминаниях о художнике и женщине. Конечно, брак с мистером Голдбергом позволил ей быть максимально щедрой при покупке ранней работы Пристли, но сожаление в ее глазах и печаль, запечатлевшиеся на ее лице, которые были так очевидны каждый раз, когда она смотрела на статую на каминной полке или говорила с Энди о Пристли, всегда присутствовали. И это было совсем другое дело. Для человека, который приютил и кормил Энди, помогая ей в поисках художника-затворника для написания потрясающей статьи, которая должна была пролить свет на одну из самых больших тайн мира искусства и моды, Гунилла была удивительно немногословной во всем этом. Она могла часами говорить о давно минувших временах, но никогда не упоминала ни о М. Принчек, ни о Пристли, и Энди уже начинала нервничать. Тем не менее, долгие беседы с Гуниллой дали Энди кучу имен, которые она считала уместными для интервью. Всё это были люди, которые общались с Гуниллой в те времена, а значит, скорее всего, знали и о М. Принчек. В конце концов, Гунилла, может быть, и не слишком много рассказывала сама, но это скрытная пожилая дама, несомненно, поощряла Энди искать собственные пути и явно хотела, чтобы Энди написала статью, которая бы реально и справедливо поведала миру о Пристли. Поэтому Энди составила список из нескольких человек, чьи имена Гунилла регулярно упоминала во время своих сеансов воспоминаний, чтобы обратиться к ним с просьбой об интервью для статьи в "Подиум". Тем временем Энди собрала все свое мужество в дрожащие руки и решила, что вернуться на 73-ю Восточную улицу просто необходимо. Она должна либо полностью раскрыть свои истинные намерения и отдать себя на милость Пристли, либо раскрыть свои иные истинные намерения и пригласить Миранду на свидание. Всю дорогу от дома Гуниллы до 73-й она мучительно соображала, что же ей делать, и в то же время мысленно репетировала то, что собиралась сказать. Хорошо, что у нее был вполне законный предлог вернуться в таунхаус, так как Миранда во время своего поспешного ухода из кофейни на днях забыла на столике свои серые кожаные перчатки, и теперь Энди решила выполнить маневр Терезы Беливет и вернуть их. Только Тереза понятия не имела, что Кэрол перевернет всю ее жизнь с ног на голову, тогда как Энди была совершенно уверена, что ее жизнь уже изменилась необратимо. Она поплотнее застегнула кожаную куртку, защищаясь от довольно настойчивого холодного апрельского ветра, и, сжимая в руках перчатки, постучала в дверь особняка, чувствуя, как в груди поднимается возбуждение при одной только мысли, что в любую секунду Миранда откроет дверь и одарит ее одной из тех почти незаметных улыбок, когда левый уголок рта поднимается первым, а правый медленно догоняет его. Была ли Энди когда-нибудь так глубоко погружена, всего лишь после двух встреч с женщиной, чтобы она чувствовала себя настолько на взводе в предвкушении всего лишь простой улыбки? Да, она действительно глубоко увязла. Ее мечтания прервал звук открывающейся двери и сурового вида рыжеволосая молодая женщина, в которой Энди узнала незнакомку с аукциона, надменно уставилась на нее сверху вниз, что само по себе было впечатляющим достижением, поскольку Энди была на пару дюймов выше ее. - Мы ничего не покупаем. И если ты полагаешь, что люди откроют свои двери такому невзрачно одетому коммивояжёру, то, черт возьми, тебе следует подумать еще раз! - Высокомерный британский акцент вкупе с явно ошибочным предположением о том, кто она такая, заставили Энди вздрогнуть, и ей страшно захотелось осадить рыжую. Она терпеть не могла, когда люди судили о ней, предполагали что-то о ней, просто из-за одежды, которую она носила, или из-за её веселого нрава, не зная и не желая узнать её саму. - Ну, а разве мой вид не заставил тебя широко открыть дверь, - Энди максимально лучезарно улыбнулась, изо всех сил сияя оптимизмом. Рыжеволосая раздраженно фыркнула и уже собиралась захлопнуть дверь перед носом Энди, если бы не ботинок, который Энди сунула в дверной проем, чтобы предотвратить подобное. - Что, черт возьми, ты делаешь? Я звоню в полицию! Охренеть, это же чертов Верхний Ист-Сайд! - Темпераментная британка храбро боролась с крепким ботинком, но Энди не собиралась сдаваться так легко, к тому же она все равно считала, что имеет право находиться здесь. Как бы. Она понятия не имела, кто эта рыжая, но она пришла сюда, чтобы увидеть Пристли. Миранду. Дьявол, она все еще не была уверена в том, что собирается сказать и сделать. Как раз когда она подыскивала оскорбления в адрес рыжеволосой, дверь открылась шире, и женщина, которая преследовала ее во сне, взглянула на нее теми самыми яркими голубыми глазами, и Энди буквально потеряла способность дышать и, вероятно, рассудок, потому что она пробормотала: - Я здесь, чтобы увидеть Пр… Миранда. Я здесь, чтобы увидеть Миранду, вот! - Энди вовремя спохватилась, и она, и Миранда, казалось, перестали обращать на рыжеволосую, которая продолжала громко возмущаться, что «всякие бродяги имеют наглость ломиться в приличные дома», тут Миранда бросила на нее довольно страшный взгляд, который был компенсирован подёргивающимися, в попытке скрыть улыбку, уголками ее рта. Энди как завороженная продолжала смотреть на женщину перед ней, не в силах решить свою дилемму. Если она предпочтет задание, то неизвестно, как это будет воспринято любой из женщин перед ней, но, по крайней мере, она выполнила бы свою работу. Но при мысли о том, что эти голубые глаза перестанут смотреть на нее с такой теплотой и озорством, как сейчас, и еле заметная улыбка перестанет прятаться в уголках этого чувственного рта, Энди тут же решила сжечь все мосты, о которых она потом пожалеет, потому что пути назад уже не было, она сделала свой выбор, и Миранда была той, кого выбрала Энди. Она просто потом решит, что делать с Пристли. Пока Энди терялась в своих сомнениях, самобичевании и принятии решений, Миранда взяла ее за руку, к явному изумлению рыжеволосой девушки, и притянула к себе. - Эмили, закрой рот, пока не подхватила что-нибудь. И почему бы тебе не принести нам с Андреа кофе? Я думаю, что она будет его с безбожным количеством сахара. - Откуда ты знаешь? Я имею в виду, да, три сахара и столько молока, сколько там поместится, спасибо, Эмили. Кстати, меня зовут Энди! - Она одарила рыжеволосую своей самой яркой улыбкой, стараясь не слышать пробормотанных в ее сторону слов, прежде чем Эмили исчезла в направлении кухни, как предположила Энди. - Ну, а она очень милая. - Энди обратила свою улыбку к Миранде, и на этот раз она была искренней и чересчур обожающей. Наверное, она сейчас была похожа на восторженного щенка. Патриция её, конечно, поняла бы. Словно вызванная силой мыслей Энди, огромная собака сбежала вниз по лестнице с явным намерением направить все свои полцентнера любви на того, кто стал объектом ее собачьей привязанности. Энди рассмеялась и отдалась на милость слюнявой пасти, хотя Миранда громко велела собаке перестать, на что Патриция неохотно оставила в покое Энди и развалилась у ее ног, демонстрируя пушистое брюхо. Энди засмеялась еще громче и присела на корточки, чтобы почесать его, немедленно отправляя Патрицию в собачий экстаз. - Я понятия не имею, как ты это делаешь, она едва терпит Эмили и абсолютно не интересуется большинством людей. - Энди поняла, что её суперспособности заметили, и слегка загордилась. Она подмигнула, продолжая лучезарно улыбаться, и Миранда закатила глаза, но все равно явно была удивлена, потому что левый уголок ее рта снова слегка приподнялся, и было похоже, что она изо всех сил старается не улыбаться выходкам Энди. - Ладно, магия это или нет, могу я спросить, что ты здесь делаешь в этих ужасных ботинках и куртке, которую давно следовало бы сжечь? - Эти слова казались чистейшей воды ядом, но Миранда жестом пригласила Энди следовать за ней в дом, ведя ее коридором, в котором на стене висела единственная картина, определенная еще в прошлый визит Энди, как ранняя работа Пристли. Энди следовала за хозяйкой дома, бросая осторожные взгляды на картину. Ей все еще казалось, что она ей знакома, но она никак не могла вспомнить, где именно её видела. Она сделала мысленную заметку просмотреть каталог работ Пристли, как только вернется домой. В кабинете было большое количество предметов искусства и массивный кожаный диван, при виде которого в воображении Энди немедленно начали всплывать сцены с участием ее и Миранды на нем. Пытаясь стряхнуть видение того, как она скользит пальцами в Миранду, играя и дразня ее клитор губами, Энди резко отвернулась к окну и сменила тему. - На самом деле у меня есть прекрасный предлог, чтобы быть здесь. Я тайно держала этих красавиц в заложниках. - Она сунула руку в карман куртки, которая своим видом так оскорбила Миранду, и достала серые перчатки. Ухмыльнулась и слегка встряхнула ими. - А теперь, мэм, делайте, как я говорю, и никто не пострадает, и тогда вы получите свои перчатки обратно в целости и сохранности. - Она попыталась подражать голосу Клинта Иствуда или Джона Уэйна, но поняла, что потерпела неудачу, когда Миранда, наконец, перестала сопротивляться веселью и разразилась громким смехом. Это было так восхитительно и неожиданно, даже для нее самой, что она попыталась сдержать его, приложив руку ко рту, от чего Энди скользнула еще глубже в свою Марианскую впадину притяжения к этой женщине. Затем они смотрели друг на друга, стоя в двух футах друг от друга, их разделяла только собака, лежащая и громко пыхтящая у ног Энди, и глаза Миранды искрились весельем и теплом, и глаза Энди, несомненно, передавали всё желание и тоску, которые она сейчас чувствовала. Это было так, словно взгляды осязаемы, потому что Энди чувствовала взгляд Миранды на своей коже, как ласку, медленную, осторожную, но полную намерения. Момент был нарушен Эмили, которая вошла с подносом кофе, который она поставила на низкий журнальный столик, протянула Миранде её кофе и практически заставила Энди поймать её, обжигая пальцы о центр горячей как солнце кружки. - Я все еще не понимаю, почему мы впускаем сюда всяких бродяг, Миранда. Миранда не удостоила ее ответом, и Эмили в раздражении вышла, но не раньше, чем бросила взгляд в сторону Энди, который практически кричал: «Я приглядываю за тобой!» - Бродяга ты или нет, Андреа, но спасибо за перчатки. Хоть ты и упомянула, что держала их в заложниках в качестве оправдания, но какова же истинная причина твоего прихода сюда? Вот прям так сразу сходу, к делу, подумала Энди. - Ах. Да, насчет этого... - внезапно, когда она столкнулась с прямым вопросом о своих намерениях, ее бравада моментально покинула ее. - Я имею в виду, не согласишься ли ты пойти со мной…- Она что-то забормотала, торопясь и смущаясь собственной нерешительности и трусости. Миранда лишь бросила на нее вежливый взгляд и приподняла бровь. Ладно, пора набраться храбрости. Пришло время заняться тем, чего она хотела сейчас больше, чем профессионального успеха, поскольку она, казалось, полностью отказалась от своего профессионализма, прежде всего, ради шанса с этой женщиной. - Вчера мы затронули несколько тем в разговоре, включая мои стандарты для свиданий. Не согласишься ли ты пойти со мной на свидание, чтобы я могла доказать тебе, что у меня действительно есть достойные стандарты? - Ты приглашаешь меня на свидание? - Глаза Миранды распахнулись от удивления. - Боже, как старомодно. И очаровательно.- Она улыбнулась, и Энди растаяла. - Да, свидание. Я могла бы соврать и сказать, что хотела бы пригласить тебя на свидание в благодарность за то, что ты сделала мне лучшую стрижку за последние годы, или за то, что перевязала мою кровоточащую руку, но на самом деле я хочу пригласить тебя на свидание… - Энди сглотнула и посмотрела Миранде прямо в глаза. - Почему, Андреа? - Конечно, Миранда всегда добирается до сути. - Потому что я не могу перестать думать о тебе. - Несмотря на всю ложь и недомолвки, в которых Энди купалась последние дни, эти слова были единственной правдой, за которую Энди могла держаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.