ID работы: 9939413

Отель на Гриммо, 12

Слэш
NC-17
Завершён
171
автор
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 58 Отзывы 48 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Догадка Драко абсурдна, но чем больше Сириус о ней думает, тем очевиднее, что он прав. Драко отправляется к себе домой, пообещав все рассказать матери, а Сириус, получив записку от Гарри, спешит в Министерство. У дверей в Отдел Тайн его ждет Гарри и невысокий улыбчивый круглый человечек. У него пухлые щеки и добрая улыбка, а мантия Невыразица на нем кажется неуместным маскарадным костюмом. — Мистер Пибоди, — представляется незнакомец и ведет за собой сначала в круглый зал, а потом — через одну из десятка одинаковых дверей — в бесконечные катакомбы Отдела тайн. Сириус желал бы никогда не оказываться в них снова, но сейчас безропотно следует за пухлым и подозрительно улыбчивым мистером Пибоди, стараясь не думать, что идет в ловушку. Они входят в ослепительно светлый и чистый кабинет, в котором нет ничего, кроме стола и трех деревянных кресел. Сириус и Гарри устраиваются с одной стороны, мистер Пибоди — с другой. Из-за пазухи он извлекает сложенные листы пергамента, в которых Сириус узнает оставленный Гарри список. — Значит, господа, речь пойдет о пропавшем мистере Малфое. Так? — Пибоди не моргает. Продолжает улыбаться, но совсем не моргает, отчего кажется Сириусу совершенно жутким. — Да. И у меня появилась новая информация. Я привел в ту гостиницу сына мистера Малфоя, и он тоже оказался в том непонятном месте и встретился с отцом. Так что сейчас можно точно сказать — это действительно не сон. — Интересно, интересно… — Пибоди щелкает пальцами, и на столе появляется чернильный прибор. Он начинает что-то быстро записывать. — Более того, — продолжает Сириус. — Драко Малфой, похоже, догадался, в чем может быть дело. Точнее, где можно найти ответы. — И где же?.. — Пибоди выглядит ничуть не заинтересованным, продолжает что-то быстро записывать. — У домовых эльфов. — Его перо замирает. — Очень многое сходится. Там действует весьма своеобразная магия, похожая на магию домовиков, но главное… в том доме нет одежды. Малфой может ее призвать ненадолго, но там только постельное белье и полотенца. Мы мало знаем о домовых эльфах… — Мы достаточно знаем о домовых эльфах, — обрывает его мистер Пибоди. Он больше не улыбается. Потом вдруг щелкает пальцами и громко говорит: — Позовите мистера Скиллза, пожалуйста. Это срочно. — И что вы думаете, это может быть?.. — начинает Гарри и останавливается, когда с тихим хлопком в комнате появляется мистер Скиллз. Такого домового эльфа Сириус видит впервые в жизни. На нем строгий костюм, из-за которого он кажется выше, чем на самом деле, кожаные ботинки на довольно высоком каблуке и темный парик. Он больше похож на гоблина, чем на домового эльфа. И главное — в его взгляде нет ни намека на присущую домовым эльфам раболепность. — Мистер Пибоди, что вам так срочно потребовалось? — говорит он низким, хриплым, как будто прокуренным, голосом. — Некоторая информация о возможностях вашей расы, мистер Скиллз. Ознакомьтесь, прошу вас, — он протягивает эльфу кипу пергаментов. На чтение тот тратит едва ли полминуты. — Что ж… все ясно, — говорит он и смотрит на Сириуса. Взгляд у него нехороший, впрочем, так можно сказать обо всех Невыразимцах. — Где ваш домовой эльф? — спрашивает он. — Умер вскоре после того, как снесли дом. Кричер был уже очень стар, — сказал Гарри. — Это вы приказали своему эльфу каким-то образом избавиться от этого мистера Малфоя? — спросил Скиллз. — Нет! Мне бы и в голову такое не пришло. Это бред какой-то. Малфой, может, меня и взбесил, и да, я мог сказать что-нибудь в духе: «да чтоб он провалился!» Но я же не имел это в виду — и уж точно не приказывал. — Вы сами говорите, что этот Кричер был очень стар. Если он по какой-то причине хотел вам угодить, считал себя в чем-то виноватым, то мог воспринять высказанное вслух пожелание, как приказ, и приступить к его выполнению. — Но эльф не может всерьез повредить волшебнику. — Не может. Но он разве повредил? Вы же его видели, мистер Блэк? Сириус кивает: не повредил, просто засунул непонятно куда. Да уж, Малфой действительно как будто провалился. — Для проверки теории я бы предложил вызвать эльфа из персонала. Если тут нелегально появлялся чужой домовой эльф и творил магию, они должны были это заметить. — Но прошло уже больше трех лет. — Это не важно. На губах мистера Скиллза появляется ухмылка, он смотрит на мистера Пибоди, тот кивает, щелкает пальцами и зовет некоего Ситти. Как оказывается — некую. Эльфийка мелкая, тощая и большеглазая. Она куда больше похожа на привычного домового эльфа, чем этот мистер Скиллз. Вместо одежды на ней наволочка, перехваченная на талии красивым поясом. На Скиллза она нарочито не смотрит, поэтому говорит с ней Пибоди: просит узнать, не появлялся ли и не колдовал ли в Министерстве такого-то числа чужой эльф. Мистер Скиллз тоже старается не смотреть на соплеменницу, морщится и разглядывает свои наманикюренные ногти. При звуках ее голоса он кривится еще больше. Ситти призывает длинный пергамент, и тот мгновенно появляется из воздуха в ее руках — это действительно очень напоминает то, как колдовал в туманном доме Малфой. — Точно, сэр. Простите, но действительно некий домовой эльф появлялся в Атриуме, использовал магию и почти сразу исчез. Увы, мы не узнали, кто он. Теперь все сходится, остается один вопрос. Пибоди отпускает едва ли не дрожащую под взглядами стольких людей Ситти, и та мгновенно исчезает. — Где все же Люциус Малфой и как его вернуть? — спрашивает Сириус. — Он в образе вашего дома. Не знаю, как это объяснить вам, людям, но у всех старых особняков, которые обслуживают домовые эльфы, есть призрачный образ, который помогает им следить за настоящим домом, не появляясь на глазах у людей. Это как еще один слой реальности. — Но дом разрушен, Кричер — мертв. — Этот образ не завязан на конкретного домовика, он существовал до него и будет существовать после. Поэтому старые волшебные дома и не рекомендуется продавать магглам или строить на их месте новые. Образ старого дома все равно остается. — И Малфой сейчас там. Скиллз кивает. — Если бы дом все еще существовал, вернуть мистера Малфоя было бы просто. Любой эльф на это способен, в том числе и я. Но дома больше нет, и, боюсь, живым ему уже не вернуться. Образ и реальность сейчас слишком различаются, мне даже страшно представить, в каком виде вернется его тело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.