章9
18 октября 2020 г. в 20:05
Мэй потянулась и подняла веки. Первое, что она осознала, было то, что она находится в доме Такао. Кадзу, тем не менее, сидел рядом с очень мрачным видом.
— А… Кадзу, что происходит? — кицунэ тут же стряхнула с себя остатки сна.
Тот не успел ответить.
— Мне тоже очень интересно узнать ответ на этот вопрос, Мэй, — раздался подчёркнуто вежливый, но холодный голос дзёнина.
Колдун отошёл от окна и стал напротив неё.
Девушка переводила взгляд с Такао на Кадзу, пытаясь судорожно понять, как ей выпутываться из такой неловкой ситуации.
— Не дави на неё! — огрызнулся синоби, выпрямляясь во весь рост.
— Не с тобой говорю, Кадзу. Сядь, — велел дзёнин, награждая его тяжёлым взглядом.
— А я сказал, что ты не будешь разговаривать с ней в таком тоне, — чеканя каждое слово отрезал синоби.
— У тебя есть что мне высказать? С интересом послушаю. Можешь вместо Мэй мне поведать увлекательную историю, — Такао переключил внимание с девушки на друга.
— А что тебе не понятно? Она не принадлежит тебе! — Кадзу сжал кулаки, буквально будучи готов наброситься на собеседника.
— Она и не твоя собственность! Что для неё сделал ты? Бросил на полдороге? — бросил ему упрёк колдун, резко сжав пальцами его плечо.
— А ты решил заполучить её, выставив себя великим защитником, а меня каким-то предателем?! Не думал, что ты до такого опуститься, Такао, — синоби сжал ворот его кимоно.
— Я лишь сделал то, что не смог ты, Кадзу. Мы знакомы столько лет, но в последнее время ты меня разочаровываешь. Из-за неосторожности попался в руки стражи, бросил юную кицунэ, когда за ней охотятся рэйки и чёрт знает, что ещё… Ты правда думаешь, что её заслуживаешь? — глаза колдуна сверкнули ледяным блеском.
— А ты сам? Надеешься, что она выберет тебя? — Кадзу сжал зубы.
— Нет. Не надеюсь. Я лишь пытаюсь хоть немного сделать её жизнь лучше. Но я не вправе склонять Мэй силой к какому-либо выбору. Но ты явно злоупотребляешь нашей дружбой ради собственной выгоды, — на лице Такао появилось раздражение.
— Вот ты какого мнения обо мне. Знаешь, я не буду дожидаться, когда ты меня решишь вышвырнуть из деревни… Я уйду сам. Можешь наслаждаться победой, — синоби смерил дзёнина злым взглядом и быстро вышел из дома.
— Кадзу! — Мэй с отчанием смотрела, как дверь захлопнулась за ним.
— Вернётся, когда остынет, — хмуро отреагировал Такао, выходя в соседнюю комнату.
Девушка поджала под себя ноги, обхватив колени руками. На глаза наворачивались слёзы. Она хотела что-то сказать, сделать, но осознавала, что всё случилось только из-за неё.
Кицунэ тихо встала с кровати, убедившись, что дзёнин её не слышит и выскользнула из дома.
Девушка хорошо помнила нужный ей дом. Еще пара метров и она постучала в знакомую дверь.
— Мэй? Что случилось? — Чонган удивлённо рассматривал её.
Мэй не выдержала и просто разрыдалась, закрывая лицо ладонями.
— Ох, девочка, пойдём внутрь. Я приготовлю тебе травяной чай и ты все мне расскажешь, — синоби погладил её по плечу и пропустил внутрь.
Прошло довольно много времени прежде чем в дверь снова постучали. Мэй прислушалась.
— Она у тебя, Чонган?
— Да. Но не думаю, что она хочет тебя сейчас видеть. Ты поступил не лучшим образом…
— Уже все знаешь… Мне жаль, правда. Я не знаю, как потерял слегка контроль над собой. Раньше этого не происходило…
— Все влюблённые люди глупы. Но важно уметь признать свои ошибки, дорогой мой. Кадзу тоже не легко. Ты сам знаешь его непростую историю… Не следовало так с ним обращаться.
— Думаешь, я не корю себя за это? Кадзу влюблен в неё, не меньше чем… я. И я должен был понимать это, но… Я не знаю, что я делаю, Чонган. Не знаю…
— Я же говорил… Дайте ей время и она выберет сама. Но вы как маленькие дети! Ты дзёнин, Такао. Напомнить, кто должен подавать пример другим?
— Я знаю, знаю, Чонган… Я извинюсь перед ним, когда он вернётся, обещаю.
— Ох… Остается только молиться, чтобы с ним ничего дурного не случилось…
Последние слова Чонгана эхом звучали в голове Мэй. Она вздрогнула. Этого она не могла допустить.