***
Просыпаться было приятно. Знакомый запах и ощущение прохлады дарили сущее блаженство. А может, это чувство появилось из-за весьма знакомых рук, что даже во сне не отпускали его. Его демон. Воплощение красоты, благородства и великолепия. Наверное, Шан Цинхуа никогда не сможет до конца поверить, что Мобэй-цзюнь выбрал из всех возможных вариантов именно его. Но раз уж судьба даёт такой шанс — Цинхуа его не упустит. И просто сделает всё, чтобы этот невозможный красавец и капризный ребёнок всегда выбирал его. Стоило Цинхуа об этом подумать и легонько, едва ощутимо провести пальцами по щеке Мобэя, как глубоко синие глаза открылись. Против воли сердце заклинателя забилось ещё быстрее. Он уже хотел убрать руку, думая, что мог так разозлить своего любимого, но тот опустил свою ладонь поверх его и потёрся о неё щекой. В итоге уткнувшись в неё носом и вдохнув, Мобэй отодвинулся, только чтобы поцеловать Цинхуа. От всей этой картины румянец полностью залил лицо лорда Аньдин, а мысли смешались окончательно. «Мило. Это… так мило. Разве демоны должны быть настолько милыми?! Тем более Мобэй?! Ах, моё сердце!» — думал сражённый непонятными и странными, но ужасно приятными ласками Цинхуа, в то время как демон, учуяв, что его человек явно смягчился, перешёл к более активным действиям. — А? — только и успел проговорить Цинхуа, прежде чем осознал, что демон уже подмял его под себя и целует. «Что? Да как так-то?!» — были последние связные мысли, прежде чем Цинхуа отдался полностью поцелую и рукам Мобэй-цзюня. Он мог и посопротивляться, но… Зачем? Да, ещё только самое утро, но «настроение» плавно и уверенно поднималось у обоих. Мобэй-цзюнь уже собирался переходить к более активным действиям. То целуя, то кусая шею своего очаровательного возлюбленного (и упиваясь стонами последнего), руками он забрался под чужое ханьфу, как вдруг… — Шан Цинхуа, ты только представляешь, что…! Секунда, и шок. Демон и его человек олицетворяли две прямо противоположные эмоции. Если Цинхуа, моментально понимая, что их рассекретили, ещё и застали за «тем самым», чувствовал страх и жгучий стыд (теперь-то он понимал, почему Цинцю так злился на него в тот раз), то Мобэй испытывал смесь раздражения, злости и, да, всё ещё желания продолжить начатое с Цинхуа. Лорд пика Байчжань же уставился на пару и просто застыл. Ему даже показалось, что глаза его обманывают, но нет. Картинка, представшая перед ним, явно была за пределами его понимания. Но через какое-то время Лю Цингэ бы всё же сумел совладать с собой. Но этому было не суждено случиться. На его плечо легла чья-то немаленькая ладонь, а затем все трое услышали и добродушный голос, который сейчас больше казался насмешкой: — О! Лорд Лю, как видите, все новеллы имеют под собой реальные основания. Я правда и не надеялся стать свидетелем столь яркого подтверждения своим догадкам и слухам, что распространяются в мире демонов, но и разочарованным от этого я себя отнюдь не чувствую. Ах, насколько же интересна человеческая литература! Сколько в ней драмы, захватывающего сюжета, любви и правды. Я восхищён! — Учитель Лю! Учитель, вы… — отчаянно кричал уже запыхавшийся Ян Исюань. — О! А вот и ваш ученик подоспел! Вы бы были внимательнее к своему возлюбленному, что же это вы. Он ведь ещё вчера так сильно расстроился, когда вы не рассказали ему о вашем совещании один на один с лордом Аньдин. — Что? — возмущённо уставился Мобэй на Цинхуа, ожидая объяснений. Пока спокойно. Насколько это было возможно. Нет, он знал, что Цинхуа ушёл с лордом Лю, но чтобы ночное совещание наедине! — Да как ты смеешь, грязный демон! Да чтобы я! Да со своим учеником! Да никогда! Ни за что! — Учитель… Лю, — послышалось совсем тихо. Юноша, что совсем недавно так бежал сюда вслед за демоном и своим учителем, чьи глаза ещё несколько секунд назад горели надеждой и верой, медленно затухали. Видеть, как у столь молодого ещё мальчишки умирает что-то важное внутри, было больно. Даже Лю Цингэ пробрало. Пожалуй, впервые он чувствовал вину за сказанное и жалел. Но он был слишком горд и зол, чтобы забрать свои слова назад. — Я всё понял, учитель Лю. Я всё понял, — тем временем сказал юноша и, развернувшись, медленно пошёл прочь, не разбирая дороги. — Ха! Что здесь произошло? Уважаемый Таньлан-цзюнь, почему главный ученик лорда Лю ушёл в таком состоянии? И… — и тут Мин Фань подошёл слишком близко. И увидел то, чего предпочёл бы никогда не видеть. — Иик! Пара на постели тем временем пыталась выяснить отношения, так что даже не заметила новых «зрителей». Зато заметил высший демон. И очень обрадовался своему новому другу. — А! Мин Фань, мы тут нашли подтверждения новеллы «Жаркая любовь ледяного демона» и, кажется, второй части «Непростая любовь к ивовой лозе» не будет. Ваша «ива» только что разбила сердце тому, кто был влюблён. Ах, это даже лучше театра. Сколько драмы и чувств! И жестокости! Великолепно. — А? — непонимающе спросил юноша. Нет, конечно, он слышал про эти новеллы и даже понимал в общих чертах о чём и о ком они. Но даже мысленно не желал верить в подобное, а тем более видеть «подтверждения». И поэтому столько восторга от демона разделить просто не мог. Зато куда более ярко и пылко отреагировал на слова последнего Лю Цингэ. — Ты! Это всё ты! — дрожа от гнева накинулся на демона тот. — Э? Что я? — недоумённо вопросил Таньлан-цзюнь, уворачиваясь от стремительных ударов. — Это из-за тебя этот мальчишка так расстроился и ушёл! — Э-э? Но, лорд Лю, разве не вы только что… — Заткнись! Демонское отродье! Только и можешь, что портить всё вокруг! Лю Цингэ сражался не сдерживаясь, глаза его метали гром и молнии, и сама аура темнела с каждой минутой. — Лю-шишу, пожалуйста! Он ведь не сделал ничего плохого! — вмешался в бой Мин Фань, справедливо решив, что драка между горным лордом Цюндин и высшим демоном, вне зависимости от результата, ничем хорошим им всем не выйдет. Неудивительно, что буквально в следующую минуту его окончательно отбросило от мужчин, впечатав в какой-то сарай и пробив в нём отверстие. Грохот был ужасный. Таньлан-цзюнь даже прикрикнул: — Эй, малой, ты в порядке? — и поскольку в ответ послышалось невнятное мычание, тот снова мог полностью отдаться бою, подняв меч того же Мин Фаня. — Ну что ж, а теперь приступим. Дальше начался ад.***
— То есть вы с этим лордом провели наедине всю ночь? — и снова холод начал просачиваться, вызывая дрожь у Цинхуа. Или это была дрожь от его голоса. — Эм, Мобэй, мы… мы просто обсуждали демонов! — Демонов, значит. — Выражение лица мягче не стало. — Да! Даже больше! Лю Цингэ очень не нравилось, что мы с тобой в таких отношениях… — Мне плевать на его мнение. — А мне нет! — и тут же заметив нехороший взгляд, поправился. — То есть он мой брат по школе, и мне не всё равно, что он обо мне думает. Да и он всего лишь беспокоился, что мы вместе и делаем… Делаем то, что делаем, не вступив в законные отношения, — решил повторить старую отговорку заклинатель. Но он забыл, чем это закончилось в прошлый раз. — Так давай заключим брак, — непримиримо подытожил демон. — Нет! — Почему?! — уже непонимающе задал тот же вопрос, что и прошлой ночью, Мобэй-цзюнь. — Да потому что ты этого не хочешь! — тут же разозлился человек и попытался вывернуться из-под своего демона. — Стой. Что значит «я этого не хочу»? — Мобэй держал Цинхуа на месте и спросил в лоб то, что вводило его в изумление. «Да как это понимать?! Я же сам тебе это и предлагаю!» — взыграла логика в голове ледяного демона. — Ты это мне не сам предлагаешь, а потому что тебе важно мнение общества! — Что? Но ведь ты сам только что сказал, что тебе важно мнение… — Мало ли что я там сказал! Это вообще другое! Если бы ты хотел брака, ты бы его и предложил! — Но ведь я только что… — Нет! Ты даже не понимаешь!.. — Так объясни! — Я уже! Кто знает, до чего бы эти двое зашли в своих спорах, но тут они оба услышали грохот, а затем наконец и шум битвы, рык, лязг стали и топот. — Да что там происходит? — уже в тихой панике за свой пик проговорил Цинхуа. «Нет, сейчас явно не время объяснять этому упрямому демону, в чём он не прав! Мы почти закончили отстраивать пик Байчжань, так теперь ещё и мой пик придётся отстраивать? Нет уж! Извольте драться в другом месте! Желательно, вообще вне школы!» — Мобэй, этот разговор мы закончим после, если в ближайший месяц ты не хочешь, чтобы я опять свалился в обморок от переутомления, пытаясь отстраивать ещё один пик, то лучше нам выяснить, что там происходит, и остановить это! — уверенно и непререкаемо бросил лорд Аньдин. Недолго думая, нахмурившись, демон кивнул. Так или иначе разговор мог и подождать. Но отпускать своего человека до тех пор от себя он не собирался. Да и вообще отпускать его когда-либо тоже. Довольно быстро они собрались и открыли дверь. Только чтобы столкнуться нос к носу с несколькими помятыми адептами в местами разорванной одежде, несколько из которых были ещё и в слезах (редкость для юных заклинателей, даже с этого пика). — А? Что с вами произошло? — Учитель Шан! Дальше объяснений особо не потребовалось, Шан Цинхуа и сам прекрасно видел, что пик методично разрушается Таньлан-цзюнем и Лю Цингэ. Только вот причин он для этого не видел. Выслушав вскоре детей, Цинхуа понял, что эти двое (в особенности лорд Лю, даже демоны, как оказалось, более внимательны к адептам, чем тот) дрались всё это время, потому что лорд Байчжань винит того в чём-то там. И нападает, чтобы… Никто не понимал, зачем. Но Цинхуа, зная своего же персонажа, и без того догадывался, что тот просто банально срывает злость и досаду. Да и попросту не хочет винить самого себя. Между разговором с Мобэем он первое время слышал голос того мелкого засранца и главного ученика Лю, но думал, что ему послышалось. «Видимо с Исюанем что-то случилось. Чёртовы придурки! Мой пик! Мои адепты!» — Да что вы двое творите на моём пике! Ломайте свою территорию и калечьте своих людей! — не выдержав, выкрикнул он. Ему не ответили, так как бой был в самом разгаре. — Ну и ладно, раз так! — решительно воскликнул он. — Так, вы двое. Кто может стоять на мече? Быстро позовите сюда главу Юэ, срочно. А вы — Му Цинфана, чтобы помог разобраться с раненными. Этих двоих ему сразу на пике и оставьте. А вы… — А к нам никого посылать и не надо, мы уже тут, — проговорил мрачный и не выспавшийся Шэнь Цинцю с мужем. — А вы двое что здесь делаете?! — Скажем так, отец моего ученика с утра к нам тоже приходил. Но, похоже, он решил наведаться ко всем «участникам» новелл, — со вздохом сказал Цинцю. — Жаль, его никто не предупредил, что нарываться на Лю Цингэ может быть чревато. — И что нам теперь делать? — Мы с Бинхэ их задержим, но в остальном продолжай то, что начал, — сказал Шэнь Цинцю и отправился в сторону битвы. — Но поаккуратнее с моим пиком! — прокричал им вслед Цинхуа. Впрочем, не особо надеясь быть услышанным.