ID работы: 9942778

Three of us against the world

Джен
NC-17
Завершён
212
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 135 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 14. No exit

Настройки текста
Зайдя на территорию восточного крыла, Данте огляделся. Перед ним предстала разрушенная комната отдыха. В центре большого холла располагалась маленькая закрытая каморка - сестринский пост с окошком для выдачи препаратов. Повсюду стояли видавшие лучшие дни диванчики. По грязно-белым стенам висели частично уцелевшие полки, большая часть которых россыпью лежала на полу вперемешку со старыми, потрепанными книгами.        Подойдя к одной из стен, он поднял одну из книг.        «Кто бы сомневался», — усмехнулся Данте и кинул «Божественную комедию» обратно. Эта книга попадалась ему в его путешествиях с методической точностью. Казалось, кто-то специально подкладывает ее. Данте долгое время думал, что это Вергилий, но после его «смерти» списал на привратности судьбы.        Обойдя сестринский пост по кругу и рассмотрев стены, обклеенные блеклыми плакатами, Данте решил заглянуть внутрь. В маленькой комнатке на полу стояли кем-то расставленные стройные ряды пивных бутылок. В углу лежал старый ободранный матрас. На полке лежали использованные шприцы.        «А вот и уютное гнездышко местной шпаны», — заметил Данте.        Тихо прикрыв дверь, он направился дальше — в конце холла виднелся закрытый решеткой проем, откуда и доносилось слабое сердцебиение.        Данте подошел к решетке. Он протянул руку вперед и толкнул ее. Она с железным скрипом отворилась, и полудемон прошел в длинный узкий коридор, вдоль которого шли ряды одинаковых дверей. У каждой двери имелось крепление для медкарты, располагающееся под маленьким окошком. В конце коридора виднелась зарешеченная рама разбитого окна, под которым валялась разбитая тележка.        Стук сердца стал звучать ближе. Он раздавался из дальней левой двери. До Данте начал доносится запах крови. Полудемон быстро пробежал коридор и распахнул дверь.        В просторной комнате все было перевернуто вверх дном — кровать, стоящая раньше у дальней стены, лежала на боку, матрас валялся прямо посередине комнаты. Данте подошел к кровати и заглянул за нее. Перед его глазами предстала девушка — совсем еще подросток — лежавшая в луже собственной крови, опираясь о поваленный каркас кровати. На животе зияла смертельная рана, из которой вываливались внутренности. Она старалась закрывать рану рукой. Девушка была уже на полпути к могиле — она потеряла слишком много крови и жить ей оставалось лишь несколько минут. Данте ничего не мог с этим поделать. Полудемон опустился перед ней на колени и аккуратно приподнял ее голову. Девушка очнулась.        - Чт… что? Кто здесь? Помогите… — прокашляла она.        - Тише, все хорошо. Меня зовут Данте. Я с тобой, — даже имея многолетний опыт охоты, наблюдая за ужасами, которые могут устраивать демоны, Данте не мог оставаться равнодушным, когда умирают дети.        Девушка продолжала шептать в забытии просьбы о помощи. Она уже была слишком далеко от реальности и не могла рассказать, кто убил ее.        Данте едва касался ее головы, успокаивающе приглаживая волосы, пока она не заснула, утомленная болью, и ее сердце не остановилось.        Отведя немигающий взгляд от девушки, которым он смотрел на нее долгие минуты после ее смерти, охотник поднялся. Перевернув кровать и уложив на нее матрас, он поднял будто ничего не весящее для него тело и положил его на постель. Ни сказав ни слова, Данте вышел и закрыл дверь.       

***

       Неро пробирался сквозь заваленные подвальные этажи. Это были складские помещения и, вероятно, карцеры для особо буйных больных. Неро пытался заглядывать в некоторые комнаты — одни были набиты мусором до потолка, другие — были пусты и содержали лишь одиноко стоящие давно проржавевшие кровати. Многие двери не открывались совсем — вероятно, что-то подпирало их изнутри. На полу валялись всевозможные документы и оборудование — от каталок до раздавленных кем-то старых стеклянных шприцов. Казалось, здание покидали в спешке, бросая вещи и стараясь создать как можно больше хаоса.        «И куда же нас занесло, Неро?»        «Не мешай», — произнес Неро, расчищая завал, созданный из пяти нагроможденных друг на друга каталок.        «Ты не можешь игнорировать меня вечно», — с укором заметил голос.        Неро чувствовал, что он был прав. Сила в молодом охотнике совершенно им не контролировалась и грозила вылиться в очередной триггер. Но это не значит, что он доверится голосу. Его чутье подсказывало ему, что что-то не так.        «Нужно было сказать Данте. Почему я не сделал этого раньше?" — возник вполне закономерный вопрос. Как бы он не доверял полудемону, что-то мешало ему поделиться своими переживаниями. Неро… не слаб. Он справится сам. Он не мертвый груз!        Продвинувшись вперед, он услышал шорох, доносящийся из-за одной из ближайших дверей. Достав из-за спины Алую Королеву, Неро медленно приоткрыл дверь. В комнате была кромешная темнота, но Неро мог видеть очертания убранства помещения — большой кладовки, заваленной разномастными нужными в уборке вещами. Стройные ряды стеллажей мешали увидеть всю комнату. Крепче стиснув рукоятку меча, Неро тихо вошел.        Напряжение росло.        «Страшно? — внезапно в полной тишине громко прозвучал голос. Неро вздрогнул. - Люди…, — с некой насмешкой продолжил он".        «С ума сошел? Отличное выбрал время», — осознав, что это опять все в его голове, разозлился Неро и сделал шаг вперед. Вынырнув из-под лежащей слева коробки, под ногами парня промелькнула черная тень, исчезнув за дверью.        «Кошка», — с облегчением произнес Неро и вышел обратно в коридор. Пройдя дальше, он наткнулся на лестницу, ведущую наверх. Проход был перегорожен запертой крепкой решеткой. Неро попытался ударить ее Алой Королевой, но это оказалось бессмысленно — сталь словно была зачарована.        — Да черт возьми! — ударил по ней кулаком Неро. Весь день шел наперекосяк — он оказался в подвале заброшенной больницы, будучи запертым под землей с неизвестным голосом в голове.        «Прекрасно. Надеюсь, всем остальным так же весело, как и мне».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.