ID работы: 9942778

Three of us against the world

Джен
NC-17
Завершён
212
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 135 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 44. Ярость

Настройки текста
Примечания:
Ад встретил их удушающей жарой, стелящейся тяжелым маревом по земле. Портал вывел их к скалистой степи, и теперь они стояли посреди давно пересохшего русла реки. Со всех сторон их окружали горы камней, и единственный путь был вдоль своеобразной природной тропы, проторенной рекой.        Демон двинулся вперед, не замечая девушку. Они оказались в Аду, и теперь не было нужды тащить ее за собой силой — она беззащитна в этом мире и сама будет стараться держаться к нему ближе.        Уризен подошел к обрыву, которым заканчивалось русло, и заглянул в пропасть.        Именно здесь Вергилий пал, не желая быть окончательно побежденным Данте. Именно здесь его путь величия оборвался, и полудемон пошел по тропе боли и насилия.        Уризен прикрыл глаза, когда начали мелькать свои-чужие воспоминания.        Тяжелый удар.        Вода едва смягчила падение. Он поднялся, прижимая ладонь к ране. Другой рукой он опирался на Ямато, верно служившую ему даже в момент слабости.        Повсюду была вода. Свет едва добирался до таких глубин, поэтому вокруг него разлилась мрачными красками тьма. Он едва видел очертания выпирающих из озера камней и мутную, казалось, кроваво-красную воду.        Впереди него показался свет. Прищурившись, он замер, следя за тем, как три огненных шара расцветают в темноте.        — Принц Ада? Ну что ж, посмотрим,  — блеснуло лезвие катаны, и полудемон бросился в неравный бой…        Уризен отступил на шаг, переводя дыхание. Он помнил этот момент. Когда Вергилий потерпел поражение и самолично отправился в скитания по Аду, оставшись запечатанным наедине со всеми обитающими здесь тварями.        «Глупость», — подумал Уризен, и его передернуло от столь знакомой фразы*.        — Мы же не будем прыгать? — осторожно спросила девушка, усердно рассматривая сухой песок под ногами. Она не решалась смотреть ему в глаза, упорно пряча взгляд.        — Как раз это мы и собираемся сделать, — недобро улыбнулся он и начал наступать на нее, одним взглядом пресекая любые недовольства.        — Нет! — вскрикнула она, пятясь назад.        — Да чего ты боишься? Думаешь, я столько тебя терпел, специально переносил в Ад, чтобы здесь же и убить? — начал раздражаться демон. — Быстро подошла!        Кирие быстро наклонилась, загребая ладонь песка. Отведя руку назад, она встала в стойку, с готовностью ожидая действий демона. Неро научил ее паре приемов, и она собиралась их использовать.        — Серьезно? — демон смерил ее полным иронии взглядом.        — Да, серьезно.        — Хорошо, — Уризен закатал рукав, поднося вновь ставшую когтистой руку к венам парня. По запястью медленно потекла кровь.        — Прекрати! — отбросив песок, подбежала к нему Кирие, пытаясь оторвать Длань от руки Неро. Воспользовавшись моментом, демон моментально схватил ее за талию, закидывая на плечо, и, разбежавшись, прыгнул с обрыва.        Над равниной раздался отчаянный крик, заглушаемый смехом полутрансформировавшегося демона.        «Хватит ее пугать!»        «Но это же… кажется, это весело», — сжал крепче ее талию Уризен. Девушка била его кулачками по спине, не причиняя никакого вреда.        — Я могу и отпустить. Будет секунд сорок, чтобы поразмышлять над своим поведением.        Кирие замерла в его руках. Уризен втайне выдохнул с облегчением — он мог бороться с людьми, демонами, даже всей сворой охотников, которой окружил себя Данте, но не девушкой в истерике. От которой нельзя так просто избавиться. Это было выше его сил, даже тех практически безграничных, которыми он обладал сейчас. Его терпение было отнюдь не бесконечным, и он мог убить ее, тем самым нарушив собственные планы.        Следующий час они летели без происшествий. Кирие молчала, боязливо косясь на расстилающуюся далеко под ними землю. После длительного пребывания в воздухе полет уже не казался таким страшным, каким был в самом начале.        Все это время Уризен упорно летел, придерживаясь известного лишь ему одному курса. Он чувствовал, как Неро рвался прочь из оков разума, поэтому мысленно добавлял все новые цепи — до тех пор, пока парень окончательно не выдохся. Демон чувствовал, как изнутри его прожигает разъяренный взгляд янтарных глаз.        От неожиданного прикосновения по его телу прошлась дрожь. Тонкие пальцы робко провели по основанию лазурных крыльев.        — Если попытаешься что-либо сделать, мы оба упадем, — предупредил ее демон.        — Нет, я не… — опомнившись, отстранилась Кирие, украдкой рассматривая теплое голубое свечение, лучащееся силой и уверенностью.        — Впервые видишь так близко? — тихо спросил Уризен, и получил в ответ едва заметный кивок.        «Прячешь свои силы?»        «Не твое дело», — проворчал Неро.        Но Уризену стало любопытно. Почему скрывает свое происхождение? Крылья и когти — показатель того, что он относится к касте демонов, сильнейших существ. На его месте Уризен не стал бы прятаться.        «Ты рожден демоном. Высшим существом. Так носи свой титул с гордостью» — мысленно произнес Уризен, делая особо сильный взмах.       

***

       Скрестив руки, Вергилий молча сидел на больничной постели, глядя на сумбурные действия полудемона. Данте вышагивал по комнате, морщась при особо резких поворотах. Охотник не мог спокойно сидеть, периодически глядя на дверь, в которую совсем недавно вышла Триш.        Вергилий решил оставить капельницу, памятуя о собственной слабости человека, к расе которых сейчас, к его негодованию, принадлежал. Но трубка, по которой медленно тек раствор, серьезно нервировала, и полудемон время от времени неосознанно поправлял ее, перекидывая через руку.        Вскоре вернулась Триш, неся в руках плащ Данте.        — О да, — охотник выхватил из ее рук лоснящуюся красную кожу. — Вот теперь можем идти.        — Леди тоже в деле. Она уже в самолете — ее рейс приземлится через пять часов.        — Отлично, — пробормотал Данте, медленно отводя руку назад. Просунув обе руки в рукава, он расправил плащ, проводя пальцами по его лацканам.        — И каков план? — прогремело вслед Данте и Триш, которые уже практически вышли из больничной палаты.        Охотники замерли. Переглянувшись, они синхронно прыснули со смеху.        — План? Мы не строим планов, брат. Они никогда не работают, — просмеявшись, ответил Данте. — Доберемся до парня и решим на месте.        — Может, они не работают, потому что ты их не придерживаешься? В прошлый раз вы собирались тем же составом, и как — отсутствие плана помогло?        — Хмм, может быть, — задумчиво потер подбородок охотник. — Но твои-то планы тоже никогда не срабатывали.        Вергилий начал медленно подниматься.        — Но если тебе интересно, — продолжил Данте, и Вергилий прекратил попытки встать, — мы с Триш идем в агентство готовиться к охоте за твоим альтер эго, а ты лежишь и выздоравливаешь.        — Я не стану отсиживаться.        — С каких пор такая самоотверженная преданность делу? — возмутился охотник. — Отдохни, тебе едва легкие собрали обратно.        — Я. Не стану. Отсиживаться, — резко отчеканил Вергилий.        — Еще как станешь, — настаивал Данте.        Полудемон подошел ближе, знаком показав Триш оставаться у двери.        — Позволь ввести тебя в курс дела. Вот это, — похлопал по одному из приборов Данте, — капельница. Ав-то-ма-ти-зированная.        Вергилий смотрел на него, как на идиота. Возможно, потому что его брат им и был. Конечно, полудемон был не знаком с некоторыми аспектами человеческой жизни, но медицинские приборы знал.        — Она немного отличается от тех, которые ты мог видеть, когда последний раз был среди людей. Вот эта кнопка здесь — для подачи морфия. И твой ушлый врач выкрутил его подачу на максимум минут десять назад. Так что, — развел руками полудемон, — не то, чтобы у тебя был выбор.        Не дослушав до конца, Вергилий схватил иглу, начиная вытаскивать ее из предплечья. Но рука потяжелела и бессильно повисла, и игла так и осталась в вене. Полудемон задышал чаще, безуспешно пытаясь поднять ее. С каждой секундой тело все хуже слушалось его. Он чувствовал, как от руки распространяется онемение. Малейшее движение было неимоверно тяжелым.        Реальность расплывалась. На Вергилия накатила апатия, утягивая его глубже в безразличие. Он чувствовал, как медленно желание встать, двигаться сменяется бесконечной усталостью.        Из последних сил злобно сверкнув глазами, предрекая брату будущую кару, Вергилий повалился вперед. Охотник подхватил его, укладывая обратно.        — В этот раз я даже ничего не делал, так что не надо так на меня смотреть.        Глаза Вергилия закрывались, неотвратимо погружая его в навязанный лекарствами сон.        — Ты не герой, никогда им не был. Так почему так рвешься в бой, почему помогаешь?... — поддернул повыше одеяло охотник.        — Он был в моем разуме, — неожиданно пробормотал полудемон, поворачиваясь на бок. Еще полчаса назад это вызвало бы приступ боли, но накачанное морфием тело не чувствовало ничего.        — И? — Данте знал, что пользоваться ситуацией нельзя, но пока брат был готов отвечать на неудобные вопросы, стоило попытаться узнать ответы.        Он видел, что Вергилий сильно изменился с Темен-ни-Гру. Конечно, надменность и слепое следование своим идеалам осталось, однако за прежней уверенностью в себе крылось нечто другое. Многие года он находился в состоянии боевой готовности, не позволяя себе слабости. Однако относительно спокойная жизнь в конечном счете оказала свое воздействие, и начало проявляться все то, что накопилось в душе полудемона за десятилетия Ада.        Кошмары, появляющиеся иногда даже после ухода Уризена, бессонница, настороженность, временами граничащая с паранойей, раздвоение личности. Данте был уверен, что если бы психика его брата не пострадала за столь длительное время в Аду, слияние Ви и Уризена прошло бы гладко. Вергилий, возможно, без труда объединил бы обе личности и продолжил свой путь поиска силы.        Однако он не был в порядке. И Уризен воспользовался этим, выйдя из-под контроля.        Для прошлого Вергилия это бы не было проблемой. Он не стал бы навязчиво преследовать демона — это не стоило тех затрат времени, которое он мог бы использовать для более важных дел. Оставил бы демона позади, помня о противнике, и держал бы наготове план по его уничтожению.        Однако сейчас полудемон, наплевав на серьезное ранение, одержимо желал преследовать Уризена. Более того, Вергилий действительно хотел помочь Неро, что было совсем не в его прежнем характере.        — Ты не поймешь… — прошептал Вергилий, забываясь сном.        — Что это значит? — Данте тряс его, но полудемон не просыпался. — Ну же!        — Данте, — на плечо легла ладонь. Полудемон поднял взгляд на Триш. Она покачала головой, безмолвно говоря оставить Вергилия.        — Да, ладно, ты права, — вздохнул полудемон, отходя от постели брата.        Данте и Триш развернулись, чтобы покинуть палату. Полудемон отстал, и Триш остановилась в дверях, обернувшись.        — Что такое?        Охотник поднял ладонь. Он чувствовал покалывание в пальцах, будто маленькие электрические искры пробегали по ним, заряжая энергией. Они двигались дальше по руке, собираясь в мощные энергетические потоки. На мгновение рука Данте вспыхнула, покрываясь броней.        — Думаю, время Уризена вышло.        — Отлично, одной проблемой меньше.        Внезапно чьи-то пальцы впились в волосы, оттягивая голову охотника назад.        — Разве я не говорил тебе больше не усыплять меня? — раздался над ухом вкрадчивый шепот, не суливший ничего хорошего.        — Подозрительно быстро восстанавливаешься. И как ты так быстро отошел от морфия? Прошло сколько, секунд десять?        — Тихо, — Вергилий больно дернул за волосы.        — Ай-яй, Верг, больно же, — неаккуратные движения полудемона отдались болью в по-прежнему сломанных ребрах.        — Подозрительно медленно восстанавливаешься, — парировал Вергилий, наконец отпуская брата. — Чтобы усыпить демона, нужно нечто намного сильнее морфия. И в гораздо большем количестве. Вероятно, мой лечащий врач не знает этого. Как думаешь, стоит его проинформировать?        Обойдя опешившего Данте, полудемон вышел за дверь. Быстрым шагом он двинулся по коридору, распугивая людей одним своим убийственным видом. Охотники бросились за ним, чуя неладное. Вергилий был неимоверно зол.        — Вот Вы где, — остановился Вергилий, заглядывая в одну из палат. Глаза доктора расширились от ужаса.        — Что… как Вы… — лепетал врач, отступая внутрь комнаты.        — Думаю, я вполне здоров. Ваши услуги больше не требуются, — медленно наступал Вергилий, загоняя человека в угол.        Доктор видел хищный блеск в глазах полудемона. Врач в панике оглядывался вокруг, ища тревожную кнопку или хоть что-нибудь, что может сойти за оружие. Но не было ровным счетом ничего. Только пара пустующих в данный момент кроватей и разъяренный пациент, неведомым образом очнувшийся от двойной дозы лекарств.        Полудемон подошел вплотную, нависая над дрожащим врачом.        — Вергилий! — строгий голос матери остановил его. Он вздрогнул, осознавая, что замер по старой, давно забытой привычке. Обернувшись, он встретил взгляд полыхающих яростью глаз. — Не смей его трогать! Он хотел как лучше.        Полудемон перевел взгляд на трясущегося от страха за собственную жизнь человека. Вергилий чувствовал, как его начало отпускать. Он не заметил, когда беспричинная ярость успела им завладеть. Конечно, он убивал — убивал сотнями и тысячами, и не раз, но беспричинное убийство не делало ему чести. Он лишал жизни тогда, когда это было необходимо.        Он был близок к бессмысленному убийству, которое совершают только низшие демоны. Осознание ударило по нему, заставляя отступить от человека. Злость медленно покидала его, и он уже начинал чувствовать отголоски боли, до этого заглушаемые лекарствами.        — Я хотел всего лишь помочь. У Вас серьезное ранение, обычно сопровождающееся неимоверными болями, — оправдывался врач. — Вы правы, мне не стоило прописывать такую дозировку. Но Вы были возбуждены, могли навредить себе малейшим движением, так что я… — полудемон махнул ему рукой, и врач замолк.        Позади Триш возник Данте. Он тяжело навалился на стену, обхватив себя руками. Его способность к регенерации все еще не восстановилась, однако он также кинулся за братом, пытаясь остановить.        Вздохнув, Вергилий провел рукой по волосам.        — Где моя одежда?        — Твоя одежда вся в крови. Я принесла тебе новую. Пойдем, — словно разговаривая с диким животным, медленно и спокойно произнесла Триш. Слегка покачиваясь от опустошения, всегда наступающего после выброса адреналина, Вергилий подошел к демонице.        — Не думай, что можешь заменить ее, — прошептал он, когда они поравнялись. — И мне не нужна твоя забота.        — Как скажешь, — ответила она, уводя полудемона из палаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.