Каждому есть место

R
В процессе
19
1
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 29 689 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
19 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Глава 14

Настройки
Поттер не утерпел и постучал головой об стол. Неделя. Прошла уже неделя с того дня, как Армариусы перестали заявлять о себе. Целых семь дней ни одного исчезновения и срочного вызова. Целых семь дней тишины. Заклинания выветривались, доказательства теряли свою ценность, а их всё не было. Гарри буквально кожей чувствовал, как утекает время. С каждой секундой было всё меньше шансов найти пропавших живыми. Поттер с силой протер лицо и упрямо всмотрелся в карту. Эти люди появились как черти из табакерки около двух лет назад, когда Гарри едва успел выпуститься из корпуса. Они объявили себя «хранителями баланса» и всякий раз оставляли после себя знак. Лежащая на боку S с точками между изгибами. По мнению Гарри, только слепой бы не увидел здесь отсылку к Метке, но Кингсли не оценил идею, а Долиш и вовсе обиделся. По началу никто не знал этого их странного прозвища, а все нападения с исчезновениями списывали на тех Пожирателей Смерти, что числились в бегах. Пока в одно замечательное утро Гарри не получил среди прочей корреспонденции записку.

«Армариусы выступают сегодня на Карнаби Стрит».

А ещё через час авроры помчались на вызов по указанному адресу. Записки приходили ровно два месяца, пока именование Армариусы не вошло в лексикон обывателей. Того, кто их присылал, так и не нашли. Разумеется, бывших Пожирателей проверяли и держали под наблюдением. Тем же Малфоям время от времени доставались и обыски, и внезапные вызовы. Гарри только теперь вспомнил, что за все случаи ни разу не встретил в мэноре Нарциссу — и сейчас, наконец, знал причину. Была у этих пресловутых хранителей ещё одна привычка, из-за которой с ног сбивался не только Поттер, но и мистер Уизли. Армариусы всегда, абсолютно всегда действовали на грани нарушения Статута. Эта их странность никак не выходила у Гарри из головы: волшебники, несмотря на политику Министерства, по-прежнему знали про магглов чертовски мало. Поттер хорошо помнил злополучный чемпионат по квиддичу, как мужчины гуляли в сорочках и путались в словах. Если смотреть в целом, то маги и сейчас не особо продвинулись в этой сфере. Даже Артур Уизли до сих пор путал штекер и штык. И на фоне этого — бывшие Пожиратели, прекрасно разбирающиеся в маггловской культуре? Гарри зарычал и в бессилии ударил стену. — Кхм… — тихое покашливание резануло пространство. Поттер дернулся и резко обернулся. В дверях стоял Рон. Всклоченный и бледный, он тяжелым взглядом прошелся по карте, столу и только потом моргнул. Их общение толком не клеилось после свадьбы. Почти каждый разговор заканчивался стычкой, а однажды дело едва не дошло до дуэли. Впрочем, на работе оба старались держаться нейтралитета: каждый понимал, что стоит одному сорваться — и к вечеру газеты будут пестреть срочными репортажами. И всё же, несмотря на это, про себя Гарри продолжал называть Рона другом. — Там… — тот чуть скривился, будто бы проглотил, не жуя, лимон, — Стивенсона нашли. Против воли Гарри выдохнул. — Где? — сердце неистово застучало, и даже кончики пальцев потеплели от предвкушения действий. Наконец-то больше никакого просиживания мантий. Стивенсона они искали уже третью неделю, и… — Долиш, — покачал головой Рон и вышел, не проронив больше ни слова. Одно мгновение Гарри пялился на пустой проем, а затем с чувством пнул стул. Аврор Долиш — непосредственный шеф их отряда. Человек, который вообще не имел чувства времени. Абсолютно. *** На площадь Гриммо Гарри вернулся только под вечер. Он был настолько зол, что даже Кикимер ограничился молчаливым поклоном и поспешил с глаз долой. Чертов Долиш отложил осмотр места, где нашли Стивенсона, на целые сутки, заявив, что сначала там должны поработать ликвидаторы. Снова — бесполезные совещания, очередной инструктаж и невероятная куча бумаг на подпись. Будь Поттер помладше, он бы непременно высказался, поставил на уши Кингсли, получил бы выговор, но… Гарри строго глянул по сторонам и быстро прошел в кухню. … Но теперь он лишь криво усмехнулся на приказ Долиша и поставил очередную зарубку в памяти. Плавали. Знаем. В тот момент Поттер всего-то на секунду прикрыл глаза и с силой сжал небольшой тоненький блокнот — обычный, маггловский, размером с ладонь. Его самый первый собственноручно созданный артефакт, который только и делал, что фиксировал дату и время, когда на него воздействуют. А большего и не потребовалось. Воровато оглянувшись, Гарри стянул с накрытого стола бутерброд и раскрутил маховик. Малфой обнаружился в гостиной в окружении конспектов. Когда Поттер хлопнул второй дверью, Драко едва заметно вздрогнул и поднял голову. — Никак не привыкну к этой твоей манере, — Малфой взмахнул палочкой, собирая записи и учебники в сумку. — Только что был там и вот уже здесь. Гарри чуть дернул щекой, прислушиваясь к шагам себя прошлого в коридоре. Вот тихое бормотание Кикимера, вот щелкнула входная дверь… — Всё, — Драко поднялся на ноги. — Можно идти. Он уже почти дошел до коридора, когда заметил, что Гарри по-прежнему стоит на месте. — Поттер? — обернулся он. — В чем дело? Гарри молча помотал головой. Злость на бессмысленное времяпровождение в целом и Долиша в частности до сих пор практически лишала дара речи. Брови Малфоя поползли вверх. Поттер вздохнул и посмотрел в упор. — Напомни-ка мне, — Драко скрестил на груди руки, — не ты ли твердил, что у нас нет времени? Что нужно непременно поступать в этом году? Гарри с шумом втянул в себя воздух и оперся на косяк. Конечно же, Малфой был прав. Чертового времени не хватало даже с маховиком, но… Чертов Долиш! — Я никуда не иду. Малфой хмыкнул и прищурился. — И какая муха тебя укусила на этот раз? Опять мистер Д.? То, как нежно Поттер любит своё начальство, стало понятно уже на третий день их официального компаньонства. Гарри сцепил зубы и неопределенно дернул головой. С минуту Драко его разглядывал, и морщина на переносице становилась всё глубже. — Как знаешь, Поттер, — голос Малфоя звучал спокойно, но Гарри почувствовал, как температура в комнате изменилась. — Я тебе в няньки не нанимался. Подхватив портфель, он молча вышел. Спустя пару минут послышался приглушенный хлопок. Гарри тяжело опустился на кресло и вытащил из кармана блокнот. До обнаружения Стивенсона оставалось ещё полтора часа. *** Билл курил около входа в дом, задумчиво разглядывая дверь. — Я так и знал, что ты найдешь способ прийти, — не оборачиваясь, он выпустил дым и вытянул в сторону руку с открытым портсигаром. — Будешь? — Воздержусь, — отозвался Поттер, почти не удивляясь. Билл Уизли практически никогда не задавал ему лишних вопросов, за что Гарри был благодарен просто безмерно. Ему и без того хватало завуалированных объяснений и словесных кружев. — Зря, — Билл слегка скривился. — Внутри дышать нечем. Скай уже второй завтрак выплевывает. Словно в подтверждение из-за дальних кустов раздались соответствующие звуки. — Хм. Третий, — флегматично поправил Билл и закурил новую сигарету. Поттер слегка поежился. — А заклинание головного пузыря? В ответ Билл только презрительно фыркнул и пинком открыл дверь. Изнутри вырвалось едва различимое облачко, но Гарри всё равно успел пожалеть о проглоченном наспех бутерброде. — Что сказать Кингсли и Долишу? — спросил Билл, когда тот шагнул в дом. — Что ты неудачно моргнул, — притормозив, обернулся Поттер. Билл хмыкнул, затянулся в последний раз и вошел следом, аккуратно приставив дверь на место. В доме было тихо и мерзко. При видимости порядка в воздухе царило нечто такое, отчего и без того непослушные волосы Поттера окончательно встали дыбом, а желудок то и дело предательски сжимался. Вдруг стало кристально ясно, почему Долиш не торопился. — Где нашли тело? Билл покосился на Гарри и невесело улыбнулся. — Догадался, да? Там, — он махнул рукой предположительно в сторону гостиной. — Только не наступай на ковер, мы следы не фиксировали ещё. Вонь в зале царила такая, что Гарри невольно отшатнулся, зажав рукой рот. Билл с сочувствием наблюдал, как тот пытается справиться с собой. Наконец Поттеру это удалось, и он спешно набросил на себя заклинание головного пузыря. — Как ты это выдерживаешь? — голос Гарри звучал слегка приглушенно, а щеки все ещё чуть зеленели. Билл отвернулся, достал сигарету и, не зажигая, зажал зубами. — Сивый, — ответил он после паузы и всё же закурил. Гарри вспомнил о любви Билла к бифштексам с кровью. — Ясно, — Поттер вздохнул и наконец-то вошел в гостиную. На удивление, в зале царил образцовый порядок, если не считать ковра, местами покрытого бурой коркой. — Он пролежал здесь примерно сутки, — начал Билл, не дожидаясь вопросов. — Сутки? — повернулся Гарри. — Ага. А вот это уже было странно. Тело Стивенсона выглядело так, будто бы он провалялся здесь не меньше недели. Гарри уже открыл, было, рот, но Уизли кивнул на журнальный столик. Поттер опасливо приблизился, отмечая про себя грубый глиняный сосуд, разрисованную линиями пару гладких камней, не то монетку, не то крышку и фигурку скарабея. По-хорошему ему бы сейчас описать комнату, но времени на то уже не оставалось. — Если бы я не знал деталей, я бы сказал, что его хотели мумифицировать, — Билл ткнул пальцем в наглухо закупоренную колбу. — Это натровый щелок. Нашли… — Я понял, — нахмурился Гарри, сглотнув. Билл понятливо хмыкнул. — Что-то явно пошло не так, — продолжил он, — и Стивенсон стал разлагаться слишком уж быстро. Камни лежали на глазах. Это, — указательный палец завис над скарабеем, — лежало на пупке. А это, — Билл показал на плоский круглый предмет, едва заметный среди остальных, — мы вытащили из его горла. Гарри протянул, было, руку, но Уизли ударил его по кистям. — Не вздумай, — сердито шикнул он. — И не наклоняйся так над столом, не хватало ещё тебе наследить! — И как я должен искать преступников, если мне не дают изучить доказательства? — вспылил Поттер, но тут же остыл. — Долиш не доведет их до нас, — продолжил он уже спокойно, — нутром чую. Половина, скорее всего, осядет в ваших лабораториях, остальное отправят в Отдел Тайн, а нам снова только и останется, что копаться в его носках. Всё ещё хмурясь, Билл вытащил из кармана длинный пинцет и что-то гортанно произнес. — Учти, скоро у Ская закончится жратва в желудке, — он протянул пинцет Поттеру. Гарри с опаской прикоснулся к блестящей стали, а потом осторожно зажал заинтересовавший его кругляш и поднес к глазам. Больше всего это напоминало самодельную монетку из консервной крышки, на которой был выдавлен знак Армариусов. — Маггловское, — Гарри показал знак Биллу, — опять. — С кучей пакостных сюрпризов, — кивнул тот. — Опять. — Постарайся сохранить эту штуку, ладно? — попросил Поттер, положил монетку обратно, ювелирно угадав место, и протянул пинцет обладателю. Из коридора послышался хлопок и сдавленный кашель. Билл выразительно глянул на Гарри, и тот, ещё раз внимательно осмотревшись, бросил взгляд на часы и резко крутанулся на месте. В деле Армариусов очередной тупик, но к третьей паре он вполне ещё успевал. А, может, даже и ко второй.
19 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник