__________
Место, где они оказались, — это головная боль Джотаро в данной форме. Он смутно помнит, как его мама читала книгу о маленькой девочке в сумасшедшей стране, и это сбивало с толку, как ад. Это место похоже на что-то из той странной страны с гигантскими статуями тигров, обезьян, свиней и людей, которые, как он догадывается, являются чем-то вроде, если не настоящими, божествами. Случайные культуры — не его сильная сторона. Для этого у него есть Какёин. И он не разочарован, когда девушка открывает рот, чтобы ответить на вопрос старика, что это за адское место? — Это Сад тигрового бальзама, — сообщает она, когда группа поднимается по лестнице с Польнареффом впереди. Джотаро, наконец, позволяет себе закурить, и первое затягивание выглядит великолепно: — Расположенный на склоне холма Тай Ханг Роуд, его ... уникальный вкус и внешний вид делают его номером один среди причудливых зон Гонконга. — Есть больше? — В каждой стране есть свои странности, Джостар-сан. — Потому что ты не один, говнюк старый. — Джотаро ухмыляется, клубок дыма срывается с его губ, и Какёин не может скрыть ее смех за собственной рукой. — Джотаро! — Джозеф скулит. — Yare yare daze. Они достигают вершины, и Джоджо чувствует, что он находится в другом измерении, мерзости, созданной из смеси странной рекламы мороженого и лихорадочных снов. Это место слишком ошеломляюще, чтобы смотреть на него, даже если краска в определенных местах потускнела из-за воздействия времени. Слишком много цвета, слишком много вещей, все вместе и смешанных без причины или рифмы. — Я сделаю предсказание. — Польнарефф начинает, когда они достигают вершины… сада: — Во-первых, Абдул, ты будешь побежден силой своего собственного Стенда! Silver Chariot оживает позади этого человека. — Абдул… — Тебе не нужно вмешиваться, Джотаро, с таким открытым пространством, я смогу свободно управлять своим стендом. При этом появляется стенд Абдула, который выглядит так же впечатляюще, как и раньше. Что ни говори о Magician’s Red, но никто не может отрицать ауру абсолютной силы, которую он несёт в своей большой фигуре, покрытой пламенем. Однако это не дикая, грубая сила, как Star Platinum, это прирученная буря, ожидающая, чтобы ее направили на любую несчастную душу, которая осмелится бросить вызов своему пользователю. Наблюдение за Абдулом с Magician’s Red вызывает такое же чувство восхищения, как при просмотре Какёин с Hierophant Green. Команда, единое целое, даже одна душа, максимальная гармония. Star Platinum извивается от возбуждения под кожей Джотаро, без сомнения, желая того, что было у его попутчиков, и подросток не может отрицать того же желания. Польнарефф не торопится атаковать, шпага Silver Chariot настолько быстра, что едва ли похожа на линию, идущую на Magician’s Red, который легко уклоняется от атак, скрестив руки на груди, как будто защищаясь. Польнарефф безжалостно насмехается между звуками режущего меча, каждое слово наполнено маниакальным ликованием. Его голубые глаза невероятно темнее, чем раньше. У него, без сомнения, есть бутон, контролирующий его, и кажется, что он проигрывает битву с ним. Magician’s Red наконец-то открывает клюв, откидываясь назад, когда огненные шары формируются внутри его клюва. Мощный Стенд бросает их плавным движением, всего шесть, и они попали бы в цель, если бы не выдающаяся скорость врага. Фехтовальщик направляет атаку в сторону одной из множества причудливых статуй птиц, одна только попадает рядом с Абдулом, и то, как движения меча вместе с пламенем создают статую Magician’s Red из того, что осталось от оригинальной части статуи птицы, — ещё одно доказательство об ужасающей точности этого Стенда. — Знаешь ... Ты прекрасно вписываешься в этот сад, Magician’s Red. — Француз снова насмехается над ним с дерзкой ухмылкой. — Его лицо хорошо для ударов. — Невыполненное замечание Какёин вызвало смешок у двух Джостаров. — Я думал, тебе нравятся дерзкие, отличник. — Пожалуйста, Джоджо, он не такой милый, как я, чтобы показаться дерзким. Джотаро бросает на нее удивленный взгляд, последняя сигарета опасно свисает с его губ. Она отвечает дерзкой улыбкой, и, черт возьми, он должен с ней согласиться. Она достаточно мила, чтобы иметь большое эго, с ее глянцевыми губами — должно быть, накрасила гигиенической помадой, поднимаясь по лестнице — с вишневыми серьгами и бледно-лиловыми глазами, сияющими под солнечным светом. — Эй, хватит флиртовать и прячьтесь! — Вдруг восклицает дедушка, уже идя, чтобы спрятаться за одним из множества гигантских украшений. — Абдул воспользуется этим! Когда двое подростков оглядываются на бой, они видят, как Magician’s Red отбрасывает верхнюю часть тела назад и вдыхает столько, сколько может. Джотаро на мгновение вспоминает рассказы своего дедушки о битвах Хамона. Какёин, однако, не даёт ему подумать, поспешно схватив его за руку обеими руками и потянув. Она не использует много силы, они оба знают, что она никогда не сможет сдвинуть его, если он поддастся. Но они оба также знают, что он этого не сделает. Потому что Какёин никогда не сделает ничего, что могло бы причинить ему вред или дискомфорт. Джотаро ей доверяет. Итак, они бегут и прячутся. — Ураган перекрестного огня! Официально Magician’s Red может быть одним из самых крутых стендов, которые когда-либо видел Джотаро. Конечно, он не видел много стендов, но Magician’s Red по-прежнему супер крутой. Большой птичий человек с громким визгом выдыхает из клюва огонь. Огненное кольцо на крестообразной форме, Джотаро смутно помнит, что видел что-то подобное в своем учебнике географии — или, возможно, истории — и делает пометку, чтобы спросить об этом рыжую. Это нападение, от которого никто не может легко убежать. Польнарефф демонстрирует свое мастерство, делая именно это, не убегая, а вместо этого возвращая пламя в Абдула, разрезая воздух. Огонь поражает Абдула и его стойку, заставляя пользователя упасть на землю из-за своего болезненного укуса. Трое зрителей готовятся вступить в бой, чтобы помочь своему товарищу, в то время как враг поет о том, что его предсказания верны, но прежде чем они успеют, Magician’s Red взлетает вверх, бросаясь к седовласому мужчине. — Печаль во благо! Вы все ещё идете на меня?! Silver Chariot с лёгкостью прорезает Стенд ... Затем мгновенно попадает в огонь, в результате чего Польнарефф получает ожоги на коже. За Silver Chariot и ее пользователем стоит не что иное, как части статуи, вырезанные не кем иным, как указанным стендом. Абдул встаёт без проблем, огонь утих, как будто его и не поразили. — Яркий огонь ослепил вас, — поясняет Абдул, — Пламя, которое вы направили в него, заставило суставы статуи расплавиться, что позволило моему огню контролировать его, как мне было угодно. В конце концов, ты сам побежден своей собственной силой! Джотаро хотел бы нарисовать ошеломленное лицо Польнареффа и повесить его на стену. Между прочим, он может чувствовать дрожь плеч своей подруги, поскольку они практически склеены друг с другом под своим «прикрытием», она чувствует то же самое. — А теперь возьми это снова! Ураган перекрестного огня! На этот раз Польнарефф не может среагировать, Silver Chariot сильно ослаблен вечно горящим огнем. И Стенд, и пользователь падают на спину и теряют сознание. На самом деле, почти безнадежно они лежали, как будто мирно дремали. — Я считаю, что для тебя ещё десять лет как слишком рано, чтобы сразиться с предсказателем вроде меня. — Помимо этого спокойного поведения Абдула, есть ужасающая сила. — Дедушка комментирует, когда все трое покидают свои укрытия. — Он принял это в лоб, его стенд должен быть ослаблен! — Не обязательно. — Какёин осторожно приближается к мужчине, и Джотаро на всякий случай старается быть рядом с ней. — Повреждения стенда, как правило, теряют свою интенсивность при передаче их пользователю, как и ощущение прикосновения. Кроме того, я бы не хотела, чтобы невиновный умер из-за Дио. — Что вы имеете в виду, Какёин-сан? — У него те же глаза, что и были у меня под контролем Дио. У нее тихий голос, и Джотаро его ненавидит. Они дружили чуть больше недели, но он знает Какёин достаточно, чтобы понимать, что она совсем не маленькая. Он ненавидит то, что Дио способен так сильно ее потрясти, что простое воспоминание о нем заставляет ее нервничать, желая спрятаться от своей прошлой слабости. Он клянётся себе не в первый раз после их встречи, что уничтожит этого проклятого вампира. Прежде чем кто-либо успевает что-либо сказать, упавший в обморок Стенд издает громкий металлический звон, его броня внезапно разрывается на куски. Star Platinum быстро притягивает Какёин к своему пользователю, который быстро берет ее на руки и оборачивается, добавляя защитную стену между ней и взрывающимся существом. Star Platinum встаёт между ними, и Hierophant Green обвивается вокруг них, готовая к действию. Уголком глаза Джотаро видит, как Magician Red делает то же самое с Абдулом и стариком. Возвращая свое внимание к Польнареффу, парень широко раскрывает глаза, когда человек, предположительно находящийся без сознания, взмывает в воздух, парит над землей, как будто это ничего, хлопая в ладоши. — Браво! Браво! — восклицает Польнарефф, переворачиваясь вверх ногами. Вскоре Джотаро замечает, что человек на самом деле не парит, его стенд просто удерживает его над землей, как будто он ничего не весит. Кстати, ногти Какёина впиваются в ткань его пальто, она, кажется, тоже заметила. Однако Silver Chariot — другое дело. Вместо тяжелой брони, которая была раньше, у него есть то, что можно только предположить, — это золотые ребра. Как будто он оторвался от плоти при взрыве, и остался только скелет. Он подбрасывает Польнареффа, который затем делает фантастическое сальто и падает на ноги. На его руках есть несколько красных отметин, единственное доказательство урагана перекрестного огня. — Полюбуйтесь изображением Silver Chariot без доспехов! — Седовласый мужчина снова дерзко ухмыляется. — Ты выглядишь удивленным, Абдул! Было бы неблагородно победить тебя, не объяснив сначала свои силы. Вы позволите мне? Джотаро напрягается, Star Platinum готов раз и навсегда положить конец этой битве, но взгляд, который на него бросает упомянутый старик, достаточно, чтобы остановить его. Это бой Абдула, он не должен вмешиваться без необходимости. Подросток отзывает свой стенд и возвращается к дедушке с Какёин в руках. Рыжая все еще держит одну из его рук руками, Hierophant лежит на их плечах, как ленивая змея. Джозеф встречает их взглядом, обещающим много дразнить в будущем, и Джотаро задается вопросом, может ли он попросить Абдула позволить Джозефу надрать задницу Польнареффом, прежде чем он победит этого человека. — Хорошо, давай послушаем. — Абдул легко принимает, приближаясь к сопернику. — Мой стенд не сломался и не взорвался. Он просто снял свою тяжёлую броню, которую вы на самом деле сожгли своим огнем. Вот почему я получил лёгкую травму. А без доспехов Silver Chariot легче! — Понятно… И поскольку он легче, он быстрее, чем раньше. Из-за этого он должен был принять мою атаку в лоб, но теперь это должно быть проблемой. — Верно! — Но это также означает, что у него больше нет защиты! Прямое попадание было бы чрезвычайно разрушительным! — Оуи, было бы! Но… попасть в него будет невозможно! Пожалуйста, умоляет Джотаро в уме, просто заткнись и сражайся. — Позвольте мне показать вам, почему! — Позади Польнареффа Silver Chariot делится на семь образов идеального состава. Слышны вздохи изумления. — Вот! Мои теневые клоны! Ваши глаза не смогут уследить за их движениями! — Понятно... Это иллюзии, созданные Silver Chariot, движущейся слишком быстро, чтобы наш мозг мог их обработать. Какая ужасающая скорость! Абдул, будь осторожен, невозможно узнать, какой из них настоящий, они все реальны и не одновременно! — Какёин предупреждает о том, где она стоит рядом с Джотаро. — Да, я понимаю. — Старший мужчина отвечает. — Спасибо, Какёин-сан. Появляется Magician’s Red, и бой возобновляется. Птичий стенд, не теряя времени, заряжает атаку, к счастью, имея возможность использовать его до того, как враг атакует его. Ураган перекрестного огня прорывается к множеству стендов, но они исчезают, а огонь падает на землю, образуя дыру. Польнарефф игриво ругает его как за нападение на его клонов, так и за то, что он использовал ту же атаку. Бедный идиот. Джотаро может не очень хорошо знать Абдула, но любой может сказать, что он умный парень. Тем более, что он может с несравненной грацией справляться с чушью старика. Абдул не будет делать дерьмо без причины, и Польнарефф собирается это выяснить на собственном горьком опыте. Тем не менее, седовласый мужчина оказался немного выпендрежником. Его следующая атака служит только цели, чтобы заставить его противника истекать кровью из небольших порезов в форме урагана перекрестного огня. Абдул отталкивается силой атаки, он падает на одно колено, хватаясь за плечо, но в основном это нормально. Это не мешает Джозефу и Какёин в тревоге выкрикивать его имя. Джотаро скрипит зубами. — Такая точность… Которую можно найти только на хорошо обученном стенде! Польнарефф хмурится при словах Абдула. Его голубые глаза теперь потемнели от эмоций, отличных от маниакального веселья, вызванного телесным паразитом. За его взглядом скрывается много горя. — По некоторым причинам я тренируюсь около десяти лет. — Он моргает, и эмоции в его глазах сменяются тусклым светом марионетки. — А теперь иди ко мне снова, Мухаммад Абдул! Я прикончу тебя следующим ходом! — Вы все время объясняете свои нападения, действие очень благородного человека. — Абдул снова встаёт на ноги. — Так позвольте мне вернуть рыцарство. Я открою тебе секрет, прежде чем использовать свою следующую атаку. Magician’s Red снова появляется позади пользователя. — У моего урагана перекрестного огня, в форме Анкх, есть вариации. Это не обязательно должно быть единичным! Кольцо огня окружает ноги Абдула, расширяясь, когда Magician’s Red занимает позицию. Огонь поднимается к стене, словно живой и необузданный, окружая человека защитным барьером. Его стенд визжит, позволяя своей мощи омывать его, отвечая на крик пользователя «специальный ураган перекрестного огня» с пугающей легкостью. Пламя, как старый друг, облетает его один раз, прежде чем разделиться в форме атаки Анкх, на этот раз множественной, а не одной. — Наивный! Наивный, наивный, наивный! — Польнарефф кричит, клоны Silver Chariot кружат над ним, а затем стреляют в огонь. — Я снова верну его тебе! На секунду Джотаро начинает беспокоиться. Абдул силен, гораздо сильнее, чем позволяет его спокойное поведение, но получение такой атаки в лоб не принесет пользы. Так что, да, Джотаро на секунду задумался, наблюдая за атаками во время столкновения. Однако только на секунду, с следующего момента, Польнареффа отбрасывает вспышка пламени, исходящая из земли, Silver Chariot и его клоны исчезают навсегда. Француз падает в объятиях огня, который ещё горит. Перед Абдулом дыра. — Я понял! Он использовал эту первую атаку, чтобы пробить дыру, а затем направил атаку прямо на Польнареффа. Когда пользователь уходит, стенд следует за ним! — Дедушка объясняет со своим типичным возбуждением. Польнарефф с ворчанием падает на пол, почти не теряя сознания, огонь накрывает его, как адское одеяло. — Я был самолюбив, думая, что у тебя не будет шансов против моих навыков. — Смех с его губ сухой и болезненный. — Сгорать до смерти… да, это меня вполне устраивает. Последняя любезность перед великим противником. Выражение его лица выражает чистое поражение, в глазах — глубокая усталость. Они синие, такие голубые, как раньше, и в них так много всего. Чувства, которые Джотаро не может полностью понять, даже если он может назвать некоторые из них, например горе, хотя горе, отличное от горя Джотаро, и боль, хотя с горя Джотаро ещё предстоит испытать. Но есть одиночество и тоска, и эти Джотаро понимает. — Теперь все в порядке. — Какёин медленно приближается к мужчине мягким голосом. — Ты можешь отдохнуть. Польнарефф смотрит на нее на мгновение, и на секунду Джотаро опасается, что его глаза станут тем же жестким оттенком синего, и он нападет, но вместо этого седовласый мужчина бросает на девушку усталый взгляд, прежде чем позволить себе потерять сознание со вздохом. Абдул щелкнул пальцами, пламя гаснет, отсутствие серьезных ожогов на бледной коже француза — ещё одно проявление его контроля. Он поворачивается к Джотаро, его карие глаза горят тревогой. Очевидно, что он хочет. Авдол — хороший парень, в этом не стоит сомневаться. — Джотаро. — Да уж.__________
— Ух! Эти щупальца такие отвратительные! Вытащите их, вытащите! Джотаро! — Гребаный старик ... ЗАТКНИСЬ! — Джоооотароооо! Джотаро слышит хихиканье Какёин и Абдула, наблюдая, как старик корчится и скулит, как хрупкая девушка. Старому ублюдку повезло, что Джотаро пытается вытащить что-то из чьего-то мозга, иначе он уже летел бы с хорошим ударом в живот. Как будто разобраться с мерзостью Дио было недостаточно. Вскоре Star Platinum вытаскивает бутон, выставляя его на солнце. Он распадается, и Джозеф в мгновение ока оказывается рядом с Джотаро, поражая подростка, и вспоминая, что его дедушка — не просто нормальный старый пердун. Джозеф проверяет Польнареффа, когда Джотаро встает, похлопывая по штанам, чтобы очистить от грязи. Легкое прикосновение к его плечу привлекает его внимание, и он обнаруживает, что рука Какёин лежит там. Он не уверен, что это для поддержки или для того, чтобы поздравить его, но он бросает на нее благодарный взгляд из-под фуражки, на который она отвечает с гордой улыбкой. — Правильно! Теперь, когда бутон пропал, мы можем дружить! — Какёин, разве парням не нравится этот старый пердун, который делает глупые каламбуры, что тебя бесит? Приятный смех, который он слышит как от Какёин, так и от Абдула, гармонирует с нытьём Джозефа, вызывает лёгкую улыбку на его лице. Это длится всю остановку, чтобы доставить Польнареффа в больнице, в основном из-за его неглубоких ожогов, прогулку в ресторан за вещами и охоту в отеле, подпитываемую бессвязной суматохой Какёин, успокаивающей болтовней Абдула и оживленным рассказом Джозефа. Ни разу Джотаро не почувствовал, что он лишний. Никто не ожидает, что он что-то сделает или скажет, но он по-прежнему участвует в разговоре и знает, что его будут слушать, если он откроет рот. Мило. Отель, который они нашли, не такой большой и экстравагантный, какой Джозеф способен найти, но он им вполне подходит. Есть только одна маленькая деталь. — Джостар-сан, я понимаю ваше беспокойство, но вместо того, чтобы беспокоиться о том, что Джоджо может запятнать мою честь… — и, чтобы черт побрал, девушку за такую резкость, — разве вам не следует больше беспокоиться из-за того, что я буду одна? Какёин, конечно, права. Они едва покинули Японию и уже дважды подвергались нападению, поэтому оставаться в одиночестве сейчас просто излишне опасно. Джотаро также не ценит намеков на то, что он каким-либо образом опозорит Какёин. Или, может быть, боялись, что Какёин соблазнит его? Он не ребенок, черт возьми, он знает, как устроена уединенность, и он уж точно не извращенец, как некий старик. Кроме того, размещение Какёин в одной комнате с ним облегчит сон. Комфорт от того, что ты не один, и уверенность в том, что девушка в безопасности, — все вместе они скручены в красивую простыню. Также есть часть его, которая жалуется на то, что девушка предпочитает жить с ним, а не с Абдулом, единственным другим жизнеспособным вариантом. Абдул, который смотрит на подростка как ястреб, карими глазами пьет его отсутствие реакции. Понимающая улыбка на его лице заставляет мужчину выглядеть очень самодовольным, и парень испытывает искушение взглянуть на него. — Ух, всегда упрямые, — вздыхает Джозеф, — я просто не хочу, чтобы вы чувствовали себя неловко. — Ой. — Девушка моргает с переоценивающим взглядом в глазах, прежде чем ее поза расслабляется и она улыбается. — Спасибо за беспокойство, Джостар-сан, я очень ценю это. Но мне было бы удобнее делить комнату с кем-то близким мне… Без обид, Абдул-сан. — Ничего. Старик внимательно и долго смотрит на девушку, прежде чем вздохнуть и попросить две комнаты с двумя кроватями. Секретарша улыбается, ее определенно забавляет то, что она, вероятно, считает их компанией друзей в отпуске, предлагая мужчине два ключа. Один дается подросткам, а затем группа разделяется на дуэты с обещанием встретиться перед сном — идея Джозефа, Джотаро беспокоится о заговоре за зелеными глазами его дедушки. Их номера расположены в разных направлениях, но, опять же, отель недостаточно велик, чтобы это не имело большого значения. Какёин открывает дверь и направляется к одной из кроватей, ближайшей к окну. Джотаро останавливается в дверном проеме, оглядываясь. Помещение не слишком большое и не слишком маленькое, деревянные полы и белые стены с оттенком розового. Два небольших комода возле двери, которую он принимает за ванную. Окно обеспечивает хороший вид на закат, шторы его немного закрывают. Простыни белые с цветочными деталями такого же блекло-розового цвета, что и стены. Под ними коврик, покрывающий большую часть пола. Наконец парень заходит внутрь и закрывает за собой дверь, швыряя на него чемодан, а затем свою задницу, хотя и с гораздо меньшей грацией, чем девушка, которая хихикает, потягиваясь. — Что за день. — Все, что мог сообразить Джотаро, — это уверенное ворчание. — Не возражаешь, если я сначала приму душ? — Еще одно ворчание, на этот раз «вперед», а затем рыжая хватает сумку и исчезает в ванной. Джотаро просыпается позже, когда кто-то трясет его. Он понятия не имеет, как долго он спал и как он даже перешел от сидения на краю кровати к лежанию на ней — вероятно, Star Platinum, который также снял шляпу и положил ее на тумбочку, — но в одном он уверен: Он определенно не помещается на кровать. К счастью, у него нет рамки на конце, поэтому его ноги просто свисают. — Джоджо? — Я в порядке. — С этими словами он садится, фокус возвращается к нему. Какёин возвращается к своей постели с полотенцем в руках и пытается высушить свои длинные волосы. Ее пижама такая же, как в тот день, когда они покинули Японию, в бело-лиловую полоску, мягкая ткань свободно свисает с ее фигуры. Застежка из пуговиц особенно велика, поэтому рубашка легко соскользнет с ее плеча, если она не застегнет ее. Штаны немного теснее, но едва, скрывая то, что Джотаро помнит, это пара бледных длинных ног. В его голове мелькает образ Какёин в этой короткой пижаме, с влажными волосами и веснушками. Что-то шевелится внутри него, но он не знает, что именно, поэтому он просто хватает свои вещи и идет принимать душ. Он старается проводить там как можно меньше времени, на самом деле он не в настроении стоять больше, чем необходимо. Конечно, он не тот, кто дрался сегодня, но смотреть ... бой товарищей очень тяжело. И ощущение ненужности. Куджо Джотаро силен. Сильнее большинства. Он чувствует себя таким слабым. Он стал сильным, потому что тогда люди оставили бы его и его семью в покое. Потому что тогда он сможет защитить. Он мог сражаться. Он мог победить. Создан, чтобы сражаться, быть устойчивым и непоколебимым, вынужден иметь дело с дерьмом, будучи настолько большим, что ничто другое не причинит ему вреда. Никто другой не причинит ему вреда. Но Джотаро слаб. Он слишком многого боится. Его контроль над Star Platinum значительно улучшился в последние дни после того, как он узнал, что такое стенд, да, но этого недостаточно. Джотаро боится. Потому что сила, грубая мощь не различают друга и врага, а Джотаро уже хреново не делает всех своими врагами. Однако, если он не будет сражаться, вместо этого будут сражаться другие. Будет больно. И он ничего не сможет сделать, кроме как смотреть, как им больно. И это чувство разъедает его даже больше, чем страх потерять контроль. Вина в том, что ему мало. Джотаро быстро умывается и сушится, не беспокоясь о своих волосах, не желая долго сталкиваться с этими мыслями. Его пижама на самом деле представляет собой просто очень свободные черные спортивные штаны и белую майку; Обычно он спит с меньшим количеством одежды, но он решил, что было бы разумно взять с собой одежду для сна. Он даже благодарен, когда выходит и его взгляд падает на Какёин, сидящую на своей кровати. Ее длинные волосы перекинуты через плечо, и она тщательно расчесывает их щеткой и длинными пальцами. Hierophant Green обвивается вокруг нее, как змея, ее струны светятся мягким зеленым светом, красиво контрастируя с бледной кожей ее пользователя и бледно-лиловыми глазами. На лице девушки очень нежное, терпеливое выражение, когда она смотрит на свою работу. Ее рыжие волосы ниспадают каскадом и вьются, привлекая внимание своим ярким цветом. Ох. Она прекрасна. И смотрит прямо на него с удивлением. Джотаро смутно думает о своей внешности: растрепанные волосы капают на белую майку, а мешковатые штаны низко спускаются. Она видела, как он был одет таким образом, еще в день их первой встречи, но… От взгляда ее широко раскрытых глаз у него мурашки по коже, сердце его охватывает безумное безумие. Но это не неудобно. Фактически, он почти чувствует, что хочет, чтобы она посмотрела на него. Она думает, что он красив? Объективно они оба знают о внешности друг друга, но Джотаро не думает, что Какёин просто красивая. Она великолепна. И он понимает, что хочет, чтобы она думала о нем так же. Чтобы она увидела его, Куджо Джотаро, и думала о нем как о прекрасном человеке. Даже несмотря на шрамы, к которым он уверен, скоро присоединятся другие, и хмурые взгляды. Тело создано для борьбы. — Джотаро, Какёин! Голос Джозефа вырывает дуэт из их мыслей. Джотаро тяжело вздыхает, нервно приглаживая волосы рукой, пытаясь успокоить свое сердце и собраться с мыслями. Какёин чувствует себя не намного лучше, красивый алый цвет приливает к ее щекам, а руки слегка дрожат. Джозеф открывает дверь, как только Джотаро ворчит «входите». — Я надеюсь, что вы двое при этом хорошо себя чувствуете, а? — Мы не извращенцы, грязный старик. — Такой сварливый ~! — Джозеф ухмыляется своему внуку, закрывая дверь за Абдулом. — Не волнуйся, я скоро дам тебе поспать. Но сначала мне нужно, чтобы вы двое встали бок о бок передо мной. Это не самая странная просьба, которую когда-либо делал его дедушка, но Джотаро чувствует себя крайне неуютно. Джозеф Джостар — человек, который легко недооценивает его, но на самом деле этого не должно быть. Его зеленые глаза, всегда наполненные юношеской энергией, несут в себе устрашающее умение наблюдать, и ни один возраст не может сделать его ум менее острым. Это человек, который много повидал, много сделал, многое пережил. Много ссорился. Человек с очень немногим опытом, а еще меньше понимающим. Настроение в комнате напряженное. В голове Джотаро крутится миллион мыслей. Объективно он знает, что он в безопасности, они все в безопасности и вместе, они могут столкнуться с чем угодно, но ... он не может не чувствовать беспокойство, пробирающиеся вверх по животу, чтобы обхватить его сердце и легкие, сжимая недостаточно, чтобы дать ему боли, но достаточно, чтобы остро ее осознавать. — Простите. Прежде чем любой из подростков успевает ответить на его извинения или вообще отреагировать, Джозеф уходит. Следующее, что знает Джотаро, он стоит на коленях на полу, обнимает себя за талию и пытается дышать, когда воздух вырывается из его легких. Такое ощущение, что его органы внезапно перестали отвечать, и он чуть не подавился собственной слюной. Он смутно слышит, как Какёин делает то же самое. — Дыши. Сконцентрируйся и дыши. — Джозеф — это Джозеф? Этого не может быть, его дед не стал бы нападать на них, но, опять же, Абдул уже напал бы на него, если бы он был фальшивкой ... или Абдул тоже фальшивый? Джотаро не может поднять глаза, его глаза останавливаются на кожаных туфлях мужчины. Постепенно Джотаро снова начинает дышать, прохладный ночной воздух успокаивает его горящие легкие. Он чувствует, как Какёин прислоняется к нему, ее дыхание также медленно приходит в норму. Или почти в норму. Есть что-то другое, парень чувствует в своих действиях, но не знает, что и как. Девушка хватает его за запястье, и он быстро берет ее за руку, предлагая и утешая. Оба они вздрагивают, когда что-то вырывается из их соединенных рук. Он похож на свет или электричество, теплый с мягким жужжанием. Не больно, не шокирует. Даже приятно. Как будто он полон энергии и жизни. И желтое свечение ... не может быть ... — Хамон. — Джозеф вмешивается, привлекая к себе внимание учеников. — Это Хамон. Это энергия, создаваемая дыханием и потоком крови. Он был в нашей семье с поколения моего деда, так что я не удивлен, что он у тебя есть, Джотаро… — он оценивающе смотрит на Какёин. — Но я не ожидал, что тебе будет так легко с этим. Ты никогда не перестанешь удивлять, а, Какёин? — Легко? — Голос Какёина по-прежнему немного дрожит, и она все еще сильно опирается на Джотаро, но у нее дела идут намного лучше, чем раньше. — Я чувствую, что вы пробили мне легкие, Джостар-сан. — Вообще-то диафрагму. Чтобы изменить свое дыхание и посмотреть, сможете ли вы произвести Хамон. — А что такое Хамон? Старик предлагает девушке руку, чтобы она поднялась, она глубоко вздыхает — Хамон растворяется в воздухе — прежде чем принять. Убедившись, что она не упадет, Джотаро тоже встает. Джозеф указывает на кровати. Двое взрослых сидят на кровати Джотаро, а двое подростков сидят на кровати Какёин. Далее следует объяснение об энергии Хамона, энергии солнечного света, дыхательных техниках, ацтекских богах, каменных масках, вампирах. И кусок истории Джостаров. На этот раз Джотаро знает, что он не может просто отмахнуться от всего этого, как от безумия своего старика, как он делал, когда был моложе. Потому что теперь это тоже его история. Его долг и судьба как Джостара, подтвержденные кровными узами и звездой на шее. Он это ненавидит. Он никогда не хотел сражаться ещё больше, поскольку он хочет бороться с так называемой Судьбой. Внезапно он превращается из подростка, у которого нет определенного пути в будущем, только с некоторыми желаниями и мечтами, к этому обреченному главному герою, брошенному в битву, которую он никогда не просил закончить. Его руки сжимаются до боли, когти впиваются в его плоть, и он чувствует, как Star Platinum парит позади него, ощущает его ледяной взгляд и напряжение. Чувствует страх, чувствует гнев. Для него нет ничего странного, нет, он их хорошо знает, но те, которые он сейчас чувствует, новые. Конечно, они исходят от подростка, но они также исходят от Джостара, того, кто теперь полностью осведомлен о своем существовании и своем пророчестве. Он это ненавидит. Он это ненавидит. Он не хочет иметь со всем этим ничего общего. Он знал, он знал, что согласие пойти с Джозефом означает принять его наследие, принять его место в мире в качестве Джостара, но теперь, когда к нему пришла правда, он не хочет ничего, кроме как вернуться к невежеству. — Джотаро. Теплая рука хватает его, большим пальцем проводит успокаивающие круги на коже. К нежной руке прикреплена Какёин Нориаки. Друг Джотаро. Ни Джостара, ни даже Цеппели. Ни судьбы, ни предназначения, ни пророчеств, ни долга. Она просто девушка, чертовски красивая девушка, которая находится в этом путешествии по собственному выбору. Потому что она хочет быть с ними. Потому что она хочет помочь. Потому что она хочет надрать Дио задницу, как этого заслуживает этот тупица. Потому что она подруга Джотаро. Он слегка сжимает ее руку, мозолистые пальцы от борьбы переплетаются с проворными пальцами художницы, Star Platinum исчезает за ним. Когда он оглядывается на своего дедушку, зеленые глаза Джозефа наполняются болезненным пониманием и тем, что можно назвать «удивленным самодовольством» — таким выражением лица, с которым способен справиться только Джозеф Джостар. Джотаро прочищает горло. — Итак ... Хамон убивает вампиров. — Да. Перед тем, как мы начали путешествие, Какёин подняла очень хороший вопрос: знаем ли мы, как побеждать вампиров? Что ж, это заставило меня задуматься ... Глупо оставлять все на стенды, когда у нас есть что-то, что особенно эффективно против вампиров. На данный момент я единственный, кто может его использовать, поэтому было бы лучше, если бы больше из нас узнали его. К сожалению, у Абдула нет такого же предрасположения к этому, как у нас, а это значит, что даже если он может учиться, он будет намного слабее. Намек на то, что старик ударил Абдула в живот перед этим разговором, заставляет Джотаро подергиваться. — Если вы двое готовы, мы начнем тренировку завтра. Джотаро смотрит на Какёин уголком глаза, пытаясь ее прочитать. Она ободряюще улыбается ему, от чего у него срывается вздох. Он уже принял мантию Джостара, с таким же успехом он может утонуть в ней. И если рыжая готова пойти с ним, то кто он такой, чтобы ее остановить? — Мы сделаем это.__________
— Вам что-нибудь ещё нужно, Польнарефф? Это еще одно доказательство превосходного контроля Абдула над своим пламенем, что Польнарефф стоит перед ними прямо сейчас, когда они ищут корабль Фонда Спидвагона. На его руках все еще есть красные отметины, но это явно неглубокие остатки ожогов, которые могли быть смертельными. — Я еще не поблагодарил вас за то, что вы освободили меня от контроля Дио. — Это мило с вашей стороны, но за это нужно благодарить Джотаро. — Абдул бросает на Джотаро взгляд, который подросток счастлив игнорировать. — Не нужно. — Ха, похоже, некому принять твою благодарность. — Абдул улыбается, и Джотаро напоминает, что для того, чтобы иметь дело с таким ублюдком, как Джозеф, вам также нужно иметь некоторый уровень ублюдства. — Все в порядке. — Польнарефф вздыхает. — Я тоже не люблю быть напористым. — Почему-то я в этом сомневаюсь. — Какёин шепчет Джотаро, о чем как раз думал парень, вызывая у него веселый взгляд. — Но есть одна вещь. — Когда Польнарефф подходит, Джотаро напрягается. Дио или нет, Польнарефф все еще является переменной, и подросток не собирается рисковать. — Месье Джостар, я хотел бы задать вам очень странный вопрос. — Очень странный вопрос? Это мои любимые, — легкомысленно шутит Джозеф, вероятно, пытаясь ослабить внезапное напряжение: — Ну, давай. — Простите за любопытство, но я заметил, что вы не сняли перчатки, чтобы поесть… может быть, ваша левая рука — правая? — Это действительно странный вопрос… Осмелюсь спросить, откуда у вас такое любопытство? — Я ищу человека, убившего мою младшую сестру. Я не знаю его лица, но знаю, что у него две правые руки. Наступает тишина. Здесь, в глазах Польнареффа, Джотаро видит горе и боль. И горячая решимость добиться справедливости. Здесь определенно есть история, большая история, которая давит на француза, как тонна кирпичей. Джозеф снимает перчатку, показывая свою механическую руку, одно из чудес ученых фонда Спидвагона. — Я потерял руку в битве пятьдесят лет назад. — Пожалуйста, простите меня за грубость. — Почти грустно видеть, как мужчина смиряется. — Если вы не возражаете, не могли бы вы рассказать нам, что произошло? Польнарефф оборачивается в жесте, который Джотаро очень хорошо знает, это попытка скрыть свои чувства от наблюдающих людей. Попытка защитить себя, когда он чувствует себя уязвимым. — Три года назад в дождливый день… На мою сестру и ее подругу напали, когда они шли домой из школы. Ее подруге чудом удалось пережить якобы невидимую атаку в грудь, но… Моя сестра была пристыжена и убита, а затем оставлена гнить под проливным дождем. Ее подруга говорит, что не видела его лица, но она уверена, что у него две правые руки ... Никто ей не поверил. Голос мужчины дрожит, и Джотаро чувствует, как что-то сжимает его сердце. Он не может представить себе чувство потери такого человека. Внезапно его мысли переносят его к матери, и он резко вздыхает, представляя нежелательный образ умирающей Холли. Стиснув зубы, он обещает себе, что постарается связаться с ней как можно скорее. Она не заслуживает одиночества, и он никогда не простит себя, если с ней что-то случится, и он узнает об этом позже, когда все будет сделано. — Никто не поверил ей, потому что никто не мог понять «невидимое нападение», но я верю. Да, потому что я разделяю ту же силу, что и этот сукин сын! Пользователь стенда. — Я поклялся! — Француз поворачивается к ним, сверкая голубыми глазами. — Я поклялся, что принесу мир в душу своей сестры, заставив его искупить его грехи своей смертью! Это мой стенд будет моим возмездием! Он угрожающе указывает на них, но его глаза не обращают на них внимания. Нет, голубые глаза мужчины сосредоточены на общем враге. — Год назад я встретил Дио. Он показал мне видение того, что я ношу в своем сердце, и предложил мне свою дружбу. Он поделился со мной своей болью из-за того, что не может пройти под солнечным светом, пообещал найти человека с двумя правыми руками и… И на секунду я испытал искушение, ох, какое искушение. Он выглядел как потустороннее существо, способное на невозможное и сверх того, как я мог не поколебаться? Этот небольшой момент промедления был всем, что ему было нужно... — Он вложил в тебя бутон плоти, как только твоя защита упала. — В голосе Какёин дрож, когда она делает несколько шагов в направлении мужчины, кулаки Джотаро сжимаются от желания ударить определенного вампира. — Да… Это был адский год. Я ничего не мог сделать ... — ... но наблюдать, как твое тело продолжает жить, поглощенное ужасными чувствами, которые породил бутон плоти. — Девушка прикасается пальцами ко лбу там, где раньше был бутон, а француз копирует действие своим болезненным лицом. — Потом я нашел тебя и напал, потому что это отвратительное существо хотело, чтобы я сделал это. Я был слаб против этого. Мне жаль. — Ты неслабый. — Потому что это значит, что я тоже слабая, — говорят глаза Какёин. — Однако я думаю, что Дио уже нашел человека, которого вы ищете, и, вероятно, сделал из него союзника. Конечно, его внимание привлечет могущественных и жестоких пользователей Стенда. — Вот почему я делаю странную просьбу! Позвольте мне пойти с вами за Дио! Если обнаружение Дио приведет меня к убийце моей сестры, я с радостью помогу! Абдул и Джозеф обмениваются взглядами, Джотаро держит шляпу, уклончиво фыркая, а Какёин расплывается в улыбке, кладя одну руку на ее выступающее бедро. — Что нам делать? — Все еще есть след чего-то, принесенного плохими воспоминаниями о времени, когда она находилась под контролем Дио, но часть ее света вернулась к ней. — Я не против. — утверждает гадалка добродушной улыбкой. — Что ж, вы, вероятно, все равно пошли бы за нами, даже если бы наш ответ был отрицательным. — Джозеф пожимает плечами. — Конечно, пойдем с нами. Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить. — Правильно! — Польнарефф сияет. — Будет приятно! — Yare yare- — Прошу прощения! Джотаро смотрит, как к нему подходят две девушки, одна из них с фотоаппаратом в руках. Давным-давно ему сказали, что пристальный взгляд на девочек вызовет у них неприязнь к парню, но, очевидно, тот, кто об этом подумал, — чертов идиот. Во всяком случае, девушка с камерой краснеет больше, потому что он пристально смотрит на нее. Их пронзительные голоса — явно они заставляли свою речь звучать «мило» — скрипели ему в ушах, когда они просили сфотографироваться на фоне голубого океана. Черт возьми, ему не спастись от них даже в другой стране. — Заткнись, ты раздражаешь! Иди к кому-нибудь другому! — Джоджо! — Какёин делает выговор, хотя в ее глазах веселый блеск. — Не будь грубым! — Теперь, теперь, теперь, друзья мои, не нужно кричать ~ — вмешивается Польнарефф, хватая камеру и загоняя девушек к океану. — Я сфотографирую вас, как насчет этого? Я отлично умею фотографировать! Ну-ну, у тебя такие прекрасные ноги, нам нужно сделать снимок всего тела! Группа наблюдает, как седовласый мужчина флиртует и ласкает девушку, преувеличенно позируя, чтобы сфотографировать их. Джотаро снова вздыхает. Отлично, к ним присоединился извращенец, причем громкий. В этот момент он может просто попросить Дио сразиться с ними и избавить его от необходимости иметь дело с французким… всем. — Его головы четко отделены одна от другой. — Старик комментирует это, вызывая смешки как Абдула, так и Какёин. — Yare yare daze.