Stardust Crusaders: One Woman Army

Перевод
R
В процессе
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 63 269 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник

Часть 14: Strength

Настройки
— Это ... это грузовое судно! — Кричит один из моряков. Джотаро напрягается, сердито глядя на гигантский корабль. Они ждали спасения всю ночь, но… что-то не так. Он почти упускает вопрос Джозефа о его напряженном поведении, сосредоточенном в своих мыслях. Он чувствует, как Какёин взяла его за руку. — Мне просто интересно, почему никто не пришел к нам, даже если пандус опушен. Как только он это сказал, их лодка подплыла достаточно близко к упомянутом пандусе, чтобы они могли забраться на корабль. Первым вылезает Польнарефф, держащий мешок, который он называет «багажом», и объявляет, что на борту должен быть кто-то, поскольку они прошли весь этот путь, чтобы спасти их. Этот парень действительно слишком беззащитен, можно было подумать, что после последнего раза он стал бы более подозрительно относиться к потенциальным ловушкам. Подросток забавляется, когда Какёин произносит свои мысли вслух. Абдул следует за ним, и Джотаро задается вопросом, работает ли гадалка ещё и няней. Следующим идет Джозеф, затем Джотаро. Как только он достигает пандуса, он предлагает руку своей подруге, которая без суеты берет его. Рыжая тоже явно чувствует неправильность ситуации, судя по ее хмурому виду. Затем они обращаются к самой молодой девушке. — Вот. — Джотаро снова протягивает руку. Энн смотрит на его руку, а затем на его лицо в течение нескольких секунд, прежде чем взять и прыгнуть прямо в объятиях Какёин. Рыжая немного спотыкается, конечно, не ожидая внезапной засады, но ловит девочку и удерживает их обоих на ногах, хотя ее чемодан в конечном итоге требует спасения Star Platinum. Энн слегка уткнулась лицом в грудь девушки, прежде чем взглянуть на него и насмешливо показать ему язык. — Yare yare. — Карлики плавают в океане? Какёин только немного смеется, позволяя девочке спрыгнуть. Вместе они поднимаются по трапу, чтобы встретиться с остальной частью своей группы, и оставляют свой багаж в куче на палубе, не доверяя ситуации настолько, чтобы распаковать его в каютах. Судно выглядит так, будто серьезно нуждается в очистке, но в остальном он кажется полностью функциональным. И заброшенный. Вокруг нет никого, ни одного матроса, или капитана, который бы им управлял. Коридоры пусты, комнаты пусты. Тем не менее, все по-прежнему полностью работает, как если бы очень эффективная команда делала то, что у них получается лучше всего. Колесо вращается в одиночку, радио работает, корабль все еще на плаву. Это отличный сценарий для страшилки. — Может, они в ванной от диареи? — На корабле такого размера, Польнарефф, обычно есть двадцать-третьи человека. Шансы, что все они заболеют поносом в одно и то же время, и это время, совпадающее с нашим приездом, крайне низки. — Какёин комментирует, и Джотаро замечает, насколько она напряжена. Она определенно расстроена. — Но шанс все же есть~, — поет Польнарефф с дерзким выражением лица, и Джотаро приходится сдерживать припадок смеха, вызванный невозмутимым лицом, которое Какёин бросает французу. — Ребята, идите сюда! Джотаро не уверен, когда Энн покинула Какёин, но вот она, у входа в комнату, которая соединяется с диспетчерской. Какёин немедленно следует за ней, а Джотаро следует за Какёин, засунув руки в карманы. Они вместе входят в комнату, Джозеф и Польнарефф идут за ними по пятам. Комната плохо освещена, но они все еще могут видеть большую клетку и большую обезьяну, сидящую внутри нее, наблюдающую за ними тупыми глазами. — Орангутанг…? — шепчет Какёин в замешательстве. — Кого волнует, что это за обезьяна?! Где люди, которые его кормят?! — Джозеф разочарованно рычит. — Давайте разделимся и поищем! Они уходят в молчаливом согласии, Какёин осторожно ведет Энн за плечи. Если бы он не был так сосредоточен на своей подруге, Джотаро пропустил бы небольшой момент колебания двух девушек, которые обеспокоенно оглядываются за плечи, прежде чем поспешить к выходу. Когда они проходят мимо него, Какёин бросает в его сторону очень встревоженный взгляд. — Yare yare daze. За пределами каюты Абдул и моряки изучают часть корабля, разговаривая между собой. Внезапно Джозеф кричит Абдулу предупреждение. Подняв глаза, Джотаро видит, как тяжелый крюк подъемного крана раскачивается с невероятной скоростью и пронзает одного из мужчин через затылок до самого рта, оставляя его труп безвольно висеть в воздухе с капающей кровью вниз и образует лужу на палубе. Люди вокруг них кричат, Какёин быстро прижимает лицо Энн к ее туловищу, чтобы избавить ее от этого вида. Что, черт возьми, только что произошло? — Но… его никто не трогал! Он двигался, но им никто не управлял! — говорит один из матросов дрожащим голосом. Джотаро не винит их, он сам чувствует, как у него на сердце вьются усики страха. — Быть осторожен! — Джозеф быстро берет ситуацию под контроль. — Происходит что-то странное! Не прикасайтесь ни к одному из механизмов, даже пальцем! Идите в каюту внизу и не выходите, пока мы не скажем, что всё безопасно! Кроме того, возьмите весь багаж и следите за ним. Послушайте меня, если хотите выбраться отсюда! Члены экипажа переглядываются, прежде чем, следуя словам старика, схватить их вещи и направиться в каюту. Они явно потрясены, у некоторых лицо выглядит зеленоватым, другие — немного шатаются. Ободренная мягким толчком Какёин, Энн следует за ними, не без того, чтобы бросить на их группу несколько обеспокоенных взглядов через плечо, задерживая взгляд на двоих подростках. Когда они все скрываются из виду, Джозеф спрашивает их, видели ли они хотя бы проблеск стенда, и Абдул отвечает, что ничего не почувствовал, хотя находился ближе всего к журавлю. — Хотя я чувствую себя не в своей тарелке. — Какёин упоминает, и Hierophant Green появляется позади нее. — Мне кажется, что мы чего-то не понимаем. Я пошлю Hierophant осмотреться. — При этом Стенд теряет свою гуманоидную форму, зеленые ленты исчезают в просветах корабля. Джотаро следит за одним из них глазами, только чтобы найти Энн, стоящую у двери и наблюдающую за ними с противоречивым выражением лица. — Энн! — Какёин быстро идет к девушке, которая все еще осторожно смотрит на них. — Энн? — Вы что, ребята… из тех людей, которые приносят бедствия? — тихо спрашивает она, приковывая глаза к бледно-лиловым глазам Какёин, которые теперь находятся на одном уровне с ней, так как рыжая присела. Они молчат, пока Джозеф приближается к девушкам, становясь на колени рядом со старшей, чтобы они оба могли смотреть на девочку. — У меня для тебя только одна правда… Мы на твоей стороне! — уверяет старик, и хотя Джотаро не видит его лица, он может сказать, что мужчина улыбается. — Не уходи слишком далеко от остальных, хорошо? Энн все еще выглядит немного обеспокоенной, но в конце концов кивает. Прежде чем она успевает сбежать в каюту внизу, Какёин останавливает ее, чтобы они могли пойти вместе. Остальные трое протестуют, но Джотаро только наблюдает за тем, как девушка утверждает, что для девочки было бы безопаснее иметь с собой одного из них, поскольку у нее нет стенда, а затем предлагает одному из них остаться с экипажем на время по той же причине. Ее бледно-лиловые глаза горят решимостью, что означает, что битва для них троих проиграна. — Просто отпусти ее, Какёин позаботится о них обоих. — Он прерывает болтовню Джозефа, когда она начинает действовать ему на нервы. — Кроме того, она права. Мы не знаем, где находится враг, оставлять команду одну — плохая идея. Какёин благодарно улыбается ему, когда она кладет руки Энн на плечи и ведет ее внутрь, оставляя протестующего старика позади.

__________

Когда они ищут команду, Нориаки чувствует, как дрожь пробегает по ее спине. С этим грузовым судном что-то не так, начиная с отсутствия экипажа. Раньше она не лгала Польнареффу, на таких кораблях большие экипажи держат его на плаву, а этот плавно плывет только с орангутангом. Кроме того, кран двигается сам по себе, жестоко напав на одного из моряков. И, наконец, сам орангутанг создавал ей очень странную атмосферу. Могут ли животные иметь стенды? Орангутанг — пользователь стенда, который атаковал ранее? Способен ли он сознательно контролировать это? — Нориаки? — Энн хватает Нориаки за рукав. — Старик сказал, что вы пытаетесь спасти его семью. — Человек угрожает семье Джостара-сана, и мы пытаемся его остановить. — Вот почему на нас нападают те стенды, которых я не вижу? Что такое стенд? Почему я их не вижу? — Стенд — это проявление боевого духа. По сути, это часть твоей души в данной форме. Призрак, если хочешь. Почему-то только люди с стендами могут видеть стенды. — Это так круто! Нориаки, расскажи мне о своем! Внезапно по телу Нориаки разливается тепло. Всю свою жизнь она скрывала Hierophant Green от других, от людей, которые не понимали, не могли видеть ее друга. В течение многих лет она держала эту часть себя в секрете, боясь быть высмеянной или отруганной. Даже ее родителям был нужен Hierophant, чтобы наброситься на нее, чтобы наконец, выслушать дочь о ее «воображаемом» друге. Но здесь, рядом с ней на тревожном грузовом судне, идет девочка, которая никогда не слышала о Стендах, которая никогда не была частью этого мира, и все же она принимает каждое слово с благоговейным выражением лица. К тому времени, когда их привлекает громкий шум, Нориаки рассказала Энн почти все, что она знала о Стендах и ее Hierophant Green. — Что это? — Я думаю, это из клетки орангутанга? — Подросток задается вопросом. Hierophant еще не проверил это конкретное место, поскольку на самом деле единственное, что можно там найти, — это животное, но теперь, когда приходит в голову мысль о том, что орангутанг является пользователем стенда, она обязательно берет с собой своего стенда, и они входят в кабину с клеткой. Как предположила Нориаки, орангутанг громит и поднимает шум. Он останавливается, как только видит их, глаза прилипают к их рамке. Он вынимает одну руку из клетки и указывает на один из трех замков, удерживающих его в клетке. Обе девушки переглядываются, прежде чем Энн заявляет очевидное: они не могут позволить себе его освободить. Во-первых, у них нет ключа, а во-вторых, кто захочет позволить незнакомому животному такого размера свободно бродить? Кроме того, из того, что помнит Нориаки, орангутанги намного сильнее людей, и она хотела бы избежать драки с чем-то, что могло бы оторвать ей руку. Не то чтобы она не выиграла бы, но на самом деле в этом нет необходимости. Орангутанг другой рукой предлагает им яблоко, и в голове рыжеволосого звенит тревожный звонок. Яблоко идеально разрезано, очевидно, что на это под силу только острому ножу и умелым рукам, а его внутренности еще не потемнели, что означает, что фрукт был разрезан совсем недавно. — Означает ли это, что его кто-то кормит? — спрашивает Энн, вероятно, придя к тем же выводам, что и она. — Может, яблоко ему дал один из моряков. Она действительно хочет верить этим словам. Тем более, животное спокойно сует сигарету между губами и зажигает спичкой. Животное с таким уровнем интеллекта не осталось бы на заброшенном корабле, не так ли? Орангутанг залезает под свое импровизированное приспособление и достает… журнал PlayBoy…? — Неа. — Она не собирается проводить ни секунды с этим жутким извращенцем-животным. Она быстро выталкивает Энн из комнаты направляясь туда, где находились моряки, не рискуя еще раз взглянуть на орангутанга, даже когда тот снова начинает шуметь. Они добираются до моряков и, напуганные тем фактом, что никто из них не покормил орангутанга — или даже приблизился к нему, как она рассказывает, — устраиваются возле чемодана Нориаки. Остальное время они тратят на разговоры о том и о том, слушая ссоры моряков, и Нориаки в какой-то момент засыпает, поскольку следующее, что она понимает, — это то, что она открывает глаза на глубокий взгляд Джотаро. — Джоджо? — Какёин, ты что-нибудь нашла? Нориаки делает вдох и снова закрывает глаза, просматривая информацию, которую Hierophant собрал во время своего расследования. Здесь есть что посмотреть, и в то же время нет ничего. Никаких признаков жизни нигде, кроме жуткой обезьяны. Она говорит это Джотаро, и он бормочет своим обычным «yare yare daze». — Нориаки, как ты думаешь, на этом корабле есть душевые? — Энн вмешивается с того места, где стоит. Когда она встала? — Должен быть, да. — Можно принять душ? Пожалуйста? Я вся липкая из-за соленой воды. — Подросток должен признать, что у маленькой девочки хорошие щенячьи глаза. Да и сама Нориаки чувствует себя неуютно без надлежащей гигиены. И она хотела бы избавиться от прикосновений Dark Blue Moon. Мысль о хорошем душе — это здорово. Она смотрит на Джотаро, который встает и говорит им, чтобы они пошли принять душ, он пошлет Польнареффа охранять моряков, когда он пойдет и расскажет остальным отчет Hierophant Green. Поблагодарив его, она хватает свой чемодан и руку Энн и выходит из каюты с ссорящимися матросами. Девушки быстро находят душ и приятно удивляются, когда вода теплая и напор хороший. Нориаки улыбается Энн, которая улыбается в ответ. Hierophant плетет паутину внутри комнаты, когда они раздеваются. Сеть предупредит пользователя о любом движении и немедленно схватит любого, кто войдет в комнату, только чтобы отпустить его по приказу Нориаки. Они решают принять тот же душ, так как у рыжеволосой есть только один кусок мыла и одна маленькая бутылочка шампуня — всё по настоянию отца, который ненавидел быть неподготовленным к любой ситуации. Душ у них в основном проходит нормально, они даже по очереди моют друг другу спины. Энн напевает какую-то песню, которую не узнает Нориаки, поднимая настроение в десять раз больше. Впервые за два дня школьница расслабляется, позволяя воде массировать ей плечи. Она даже посмеивается, когда Энн сравнивает свои веснушки с веснушками Нориаки, когда видит их. Жалко, что приятная атмосфера внезапно заканчивается, когда Hierophant сообщает ей об открытии двери. Как будто время остановилось, девушка затаила дыхание, напряженно прося Энн замолчать. Затем что-то входит внутрь. Ответ незамедлительный, Нориаки чувствует, как ее стенд обвивается вокруг чего-то пушистого. Это крик, очень нечеловеческий крик. Когда Нориаки отодвигает занавеску душа, она видит орангутанга, которого крепко удерживают в воздухе щупальца Hierophant. Так что это враг. Все, что ей сейчас не хватает, это Стенд. — Энн! — Она звонит, дает девушке полотенце, а затем укутывается другим. — Одевайся, собирай мои вещи и ищи остальных! Энн сразу же следует за ней, немного неуклюжа из-за скользкого пола, но очень решительная. Нориаки замечает, что орангутанг смотрит на девочку тем же взглядом, что и капитан-самозванец, когда он смотрел на ноги подростка, и ее поражает тошнотворное осознание того, что это существо планировало сделать, когда оно пришло к ним. Когда Энн делает то, что ей велят, рыжая быстро отворачивает животное от них, используя остальные центы Hierophant, чтобы помочь себе одеться. Чтобы с экономить время, она отказывается от более «сложной» одежды, такой как бюстгальтер или брюки, вместо этого выбирает розовую юбку, которая заканчивается прямо над ее коленями, и белую футболку. Орангутанг начинает извиваться и шуметь, пытаясь либо освободиться, либо хотя бы взглянуть на них, но устойчивые к Hierophant щупальца удерживают его на месте, и если их хватка будет становиться все крепче, это полностью для того, чтобы животное оставалось в ловушке. Она с трудом может надеть рубашку, как один из душевых внезапно вылетает из стены и обвивается вокруг ее шеи, прижимая к стене. Энн что-то кричит, возможно, ее имя, но она не может этого понять. Все, что она может сделать, это почувствовать холодную, влажную и твердую поверхность, приклеенную к ее спине, и холодную хватку вокруг ее шеи. Он не прилагает достаточной силы, чтобы задушить ее, как Dark Blue Moon, и она не носит тренировочную маску, но ее дыхание все равно перехватывается, на несколько мгновений разум затуманивается, этого достаточно для орангутанга, чтобы разорвать большую часть удерживаемых лент и упасть на пол с громким «глухим стуком». Энн снова зовет ее по имени — вот что вырывает ее из мыслей, и она корчится, пытаясь освободиться. Она не слабая, об этом позаботился мамин тренировочный распорядок, но гнуть металлическую трубу голыми руками она пока не умеет. С таким количеством оборванных ниток средней толщины она может чувствовать боль, пронизывающую ее тело, тупую, но все еще присутствующую, и Hierophant Green потребуется еще несколько минут, чтобы прийти в себя. Черт возьми. Орангутанг приближается к Энн на один шаг, и его бьет по голове очень рассерженный Джотаро с довольно угрожающим замком. — ДжоДжо!

__________

Какёин снова держат за шею. Джотаро не знает, как и что, но он уверен, что это как-то связано с орангутангом, которого он только что ударил замком. Он вернулся к команде с Польнареффом только для того, чтобы найти их уже мертвыми, всюду залитыми кровью. Что бы ни убило их, это было сделано очень быстро и жестоко. Польнарефф умчался за Абдулом и Джозефом, в то время как Джотаро решил взглянуть на единственного другого жителя корабля. Джотаро нашел клетку настежь, обезьяна вышла и оставила широкий открытый порно журнал на своем месте. Чтобы понять, куда он делся, не потребовалось много времени. И теперь он наблюдает, как существо, шатаясь, идет к двери, пытаясь убежать, как трус. Как будто он позволит этому зайти очень далеко. Ни после того, что он планировал сделать с девушками, ни после того, как держал Какёин за всё ещё болящую шею. Поэтому, как только орангутанг пытается пройти мимо, он бросает висячий замок ему в голову, из-за чего льется еще больше крови, чем при первом ударе. Однако обезьяна может держаться за его отворот. — ДжоДжо! Этот орангутанг — пользователь! — Он слышит крик Какёин, за которым следует мягкий стук, что означает, что ей удалось освободиться. Может быть, удар по голове на мгновение заставил обезьяну потерять контроль над своим стендом. Как раз вовремя, чтобы орангутанг получил шанс нанести удар, который сломал бы ему шею. Если он попадет, но этого не происходит, потому что Star Platinum еще не оправдал свою медленную реакцию, несмотря на подводные ситуации. Отвлеченный животным, Джотаро замечает вторую атаку только тогда, когда потолочный вентилятор оказывается у него в плече. Возникает боль и хлестает кровь. Орангутанг выглядит самодовольным из-за того, что смог причинить ему вред в течение всех двух секунд, прежде чем Изумрудный всплеск Hierophant Green попадает ему прямо в грудь, отправляя его из двери в коридор. Джотаро поворачивается, чтобы посмотреть на девушек, и ему стало легче, когда они с облегчением обнимаются. Синяк на шее Какёин стал более фиолетовым, чем раньше, но в остальном она выглядит прекрасно, если не немного измученной. — Ты видела его стенд, Какёин? — Нет, но если я должна была догадаться, он либо способен управлять кораблем… либо это корабль. Вот дерьмо. Вентилятор застрявший у него в плече — и, черт возьми, это больно — реагирует на его попытку вытащить его, ударяя его по лицу с достаточной силой, чтобы отправить его из комнаты в сторону врага. К счастью, он покидает его плечо, и отсутствие неприятного ощущения от удара ножом в плечо сильно проясняет его разум. Поэтому, когда Star Platinum бьет обезьяну, он должен был уничтожить ее. Вместо этого на стене появляется вмятина, когда обезьяна исчезает внутри стены. Или, точнее, обезьяна сливается со стеной. Парень на мгновение ошеломлен, глядя на то место, где было животное всего несколько минут назад, его мысли мчатся со скоростью тысячи километров в секунду. Слова Какёин появляются среди хаоса. Возможно ли, чтобы весь корабль был Стендом? Тогда как Энн, у которой нет Стенда, может это видеть? Как могли моряки с ним взаимодействовать? Он чувствует, как корабль сильно трясется, стены искажаются в искаженном свете, прежде чем вернуться в нормальное состояние. Металлические трубы вылетают из стены, когда он понимает, что вторая теория Какёин верна, обвиваясь вокруг него и Star Platinum, натягивая их до тех пор, пока их спины не ударяются о стену с достаточной силой, чтобы причинить боль, что не означает хороших новостей для его раненого плеча. Джотаро скрипит зубами, отказываясь дать врагу, который теперь выглядит как капитан в пальто и шляпе, удовлетворение своей болью. В коридоре тихо, они смотрят друг на друга. Парень на секунду задается вопросом, держит ли обезьяна Какёин, как его, или ей удалось сбежать. Вероятно, так и было. Вероятно, она прячется, ожидая подходящего момента для атаки. Орангутанг подносит ко рту трубку, ужасная карикатура на старого капитана, и показывает Джотаро небольшую книгу. Словарь. Он нажимает пальцами на верхнее слово. Strength. Разве так не называется карта Таро? О да, это написано в словаре. Автомобиль, предлагающий вызов, мощную волю и скрытый инстинкт. Должно быть, это название стенда… и, возможно, орангутанга тоже. Для такой умной обезьяны это, конечно, не творчество. По взгляду животного видно, что оно думает, что уже победило. Бедняга. Он даже не видит атаки, пока не запустит ее дальше по коридору. Щупальца Hierophant разбросаны повсюду от входа в душевую, ни один из них не касается пола, стен и потолка. Какёин выходит, наступая на струны с грацией, достойной балерины. Ее руки скрещены на груди, скрывая белую рубашку, которая явно промокает от ее волос. — Ну, разве вы не заносчивы, орангутанг-сан? — Она издевается с улыбкой, обещающей побить. — Открою тебе секрет: Hierophant очень сложно поймать. Почему? Потому что она может раскрутиться. В конце концов, вы поймали только ее ноги. Если вы не планируете захватить буквально всю ее, ее не сдержать… но я не думаю, что дам вам шанс попробовать. Орангутанг отвечает яростным криком, разбегаясь к девушке. В то же время Star Platinum отрывает одну руку от металлической трубки, и одна рука — это все, что ему нужно, так как он позволяет пальцам растягиваться и ударяет животного по лбу с достаточной силой, чтобы вмять его череп и вызывать кровотечение из его глаз. Животное падает на пол с новыми криками — на этот раз от боли — извиваясь, как червяк, держа голову. Удержание Strength ослабевает, и Джотаро и его стенд наконец-то могут вырваться на свободу. Какёин спускается с лент, и Hierophant Green полностью формируется позади нее. Она подходит к нему с легкой улыбкой, и он фыркает. Они смотрят на орангутанга, стоящего перед ними на коленях. Он разрывает пальто и поднимает руки, испуганные звуки ускользают от него и неистовые взгляды переводятся с одного подростка на другого. — ДжоДжо, ты знаешь? — Он немного наклоняет голову, чтобы его подруга знала, что он слушает. — Показывая живот, самую мягкую часть тела, животные проявляют покорность. По сути, он говорит нам, что сдаётся. — Ой? Так ты хочешь, чтобы мы тебя простили? Strength быстро кивает. — Что ты думаешь, Какёин? — спрашивает он, и девушка делает задумчивое лицо. — Что ж, с одной стороны, мы действительно могли бы использовать корабль, чтобы добраться туда, где нам нужно… На мгновение орангутанг с облегчением смотрит на рыжую, яростно кивая, как бы говоря: «Да, да, я отвезу тебя куда угодно», и Джотаро чувствует потребность рассмеяться. Тем более, когда острая улыбка девушки приходит с удвоенной силой. — Но орангутанг-сан уже нарушил правила быть животным, ведя себя как очень, очень отвратительный человек.

__________

Нориаки чувствует на себе взгляд Джотаро. Поговорим о дежавю. — На что ты смотришь? — живо спрашивает она, позволяя взгляду, покинуть очертания отвратительного существа, и снова посмотреть на друга. Она чувствует, как по спине подкрадывается изнеможение, и лишь на определенное время может оттолкнуть его. Растягивание Hierophant полезно, но так утомительно. — Yare yare daze. — Это все, что он говорит, прежде чем снять пальто и накинуть его ей на плечи. — Прикрой себя. Снова поговорим о дежавю. Только на этот раз это не рубашка, а его драгоценное пальто. «Оно тяжелое и очень теплое», — замечает она, засовывая руки в рукава. К тому же такое большое, что доходило ей от колен до икр, а рукава поглощали почти все её руки, оставляя только пальцы. Пахнет морем, немного пота и сигарет, с очень слабым запахом чая. Это очень удобно, она понимает, почему это нравится Джотаро. Застегивает его — и да, она удивлена, что на нем есть пуговицы — и Энн выходит из душевой с чемоданом Нориаки. Как раз вовремя, когда корабль начинает трястись и терять форму, сигнализируя о том, что пользователь наконец потерял сознание. Они бегут за остальными, или Джотаро и Нориаки бегут, в то время как Энн, крепко держащую чемодан, несет парень, Hierophant быстро вытаскивает их багаж из каюты с ныне покойными моряками. Она старается не трогать и не искать слишком долго, решив позже оплакивать их смерть. Их группа, к счастью, в безопасности и уже на спасательной лодке, зовет их. Польнарефф даже качает руками как сумасшедший. Джотаро, с его длинными ногами и силой, без проблем прыгает с быстро деформирующегося грузового судна, достаточно легко приземляется на лодку и заставляет Польнареффа упасть на задницу. У Нориаки есть Hierophant, чтобы помочь ей, сделав что-то вроде стропы с щупалец и бросившись к лодке. Star Platinum легко ловит ее, осторожно опуская перед подругой. Hierophant не так бережно относится к багажу, но, эй, она устала, как и ее пользователь. Волна истощения, с которой она борется, наконец, обрушивается на рыжую, как только ее стенд возвращается и уходит адреналин, и она падает вперед, зная, что Джотаро ее поймает. Его хватка крепкая, но руки нежные. — Эй, Какёин! — Я в порядке, Польнарефф. Просто устала. — Посмотрите! Корабль превратился в маленькую лодку! — На восклицание Джостара-сана девушка слабо смотрит на то место, где раньше стоял гигантский стенд. Ха, может быть поэтому Энн и моряки могли это видеть. — ... Возможно ли, что это было видно Энн и морякам, потому что оно было слито с чем-то? — Она слышит, как спрашивает Джотаро, едва осознавая, что парень осторожно опускает их обоих. — О стендах мало что известно, так что это возможно. — Абдул-сан отвечает. Джотаро только мычит, хотя она больше чувствует это, чем слышит, ее висок упирается в его грудь. Они садятся на дно лодки, остальная часть ее тела следует за ее головой и расслабляется от сильного тепла, которое является одним Куджо Джотаро. Он устроил ее так, чтобы ее ноги лежали на одной из его слегка согнутых ног. Его руки обнимают ее, успокаивая и обещая безопасность, и она теряется в стране грез.
100 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник