Часть 12
9 января 2021 г., 13:05
Готей 13.
После инцидента с Куросаки все капитаны, которые были на миссии с ним, вынуждены были пройти обучение в Академии Духовных Искусств. Несмотря на то, что они уже окончили её ранее, им не хотелось вновь возвращаться туда.
Им также было запрещено покидать сообщество душ строго. Куросаки-старший и младший не находили себе места, и время от времени просто сжигали табак, чтобы отвлечь свои мысли. Кучики Бьякуя и Тоширо Хитсугая также не находили себе места. Если Кучики не смог остановить Куросаки по просьбе его сестры, то и Тоширо также не смог сделать это. Этот образ Карин долго не покидал, она примкнула в ряды Эспады, и её боготворят как Айзена, хотя тот был ещё уродом и мразью, что втоптал в грязь многих. Кераку же не смог подобрать подходящих слов, чтобы успокоить своих коллег.
Ичиго и его отец проводили упорные тренировки по рукопашному бою и возвращались в поместье клана только к вечеру. Такие же тренировки вели и Бьякуя с Тоширо, которые находили время рассказывать истории о синигами. В это время Кераку занимался обучением новичков, помогая им освоить владение асаучи. Лейтенанты продолжали беспокоиться о судьбе Карин. Рангику, при помощи Лизы и Ядомару, смогли добыть журналы Э.П.Л.
Ичиго плохо спал, не мог простить себе все, что произошло в его жизни. Такая же боль была и у его отца Ишина. Месяц прошел с тех пор, но образ Карин, обнимающейся с Улькиоррой, так и не покидал его голову.
Он так желал отрубить голову проблемному Аранкару, у которого не было никаких чувств. Тогда он пожалел, что не избавил его от страданий. Эти глаза, в которые проваливаешься, и не успеешь понять, как оказался в бездне. Карин защищала его, и не боялась вступить за него. Но эта реацу и два зампакто никому не были ему знакомы.
Ичиго так и не смог уснуть и набрал табаку в трубку, чтобы закурить в помещении. После нескольких затяжек его внимание привлекла царапина на его мече. Он закончил курить и подошел к своему зампакто. Прикоснувшись к нему, он увидел размытые образы и сразу оказался в своем внутреннем мире, где небоскребы тянулись до небес. Зангецу стоял на рукояти меча, а рядом с ним был Хичиго, противоположность Ичиго. Эта немая сцена не продолжалась долго.
— Ичиго, как давно ты сюда не заглядывал? Я уже начал думать, что ты нас забыл. — сказал Зангецу.
— Дядька Зангецу, прости меня, своего хозяина. Знаю, что иногда надо тебя посещать, чтобы мой внутренний мир не рухнул. И что же я видел недавно, только прикоснувшись к мечу, где была царапина? сказал Ичиго, обращаясь к Зангецу.
— Резонанс. Эта вещь происходит, когда два зампакто резонируют и показывают своё прошлое. Ты видел лишь частичку того, что было её прошлым — ответил Зангецу, и тут Ичиго это не понравилось.
— Её?! Ты о ком вообще, Зангецу? его взгляд был устремлен на этих двоих.
Зангецу и Хичиго переглянулись и мысленно что-то обсуждали. Ичиго словно чувствовал, что от него что-то скрывают. В его глазах читалось недоумение и тревога. Всю свою жизнь он был уверен, что знает все о них, но эти слова Зангецу заставили его задуматься. Кто или что могло скрыться за этим "её", о котором говорил Зангецу? Ичиго не мог найти ответа, но его любопытство было побуждено. Он решил выяснить правду.
— Зангецу повторю вопрос, Кто она? Зангецу повернулся к нему. Он вздохнул, прежде чем решиться рассказать Ичиго все, что знал.
— До того, как я стал занпакто, знаешь, Ичиго, я был всего лишь обычным духом, лишенным любой духовной силы. Моё существование было незаметным, и никто не обращал на меня внимания. Однако все изменилось однажды, когда я встретил её, чудесную девушку, способную видеть духов. Эта девушка, не только красивая, но и лишенная страха перед духовным миром, она обладала удивительно сильной силой. Как только я встретил её, моя жизнь изменилась навсегда. Её присутствие в моей жизни стало для меня невероятным вдохновением. Её смелость и силу духа я хотел обрести сам. Именно она помогла мне открыть в себе занпакто и переродиться в могучего воителя. Я могу уверенно сказать, что без её поддержки и веры в меня, я бы не стал тем, кем я стал сегодня. Её влияние изменило мою жизнь навсегда, и я не могу представить себе своей судьбы без неё рядом.
Ичего внимательно слушал и потихоньку приохриневал. Он никак не ожидал, что дядька Зангецу окажется влюбленным, и тем более, если бы не она, у него не было бы Занпаку.
— Но как это относится к Карин?
— Эта была более древняя сила, которая спала на протяжении долгого времени. Она искала себе сосуд, который сможет выдержать столь огромную силу, и она выбрала Карин, твою сестру — после этих слов от Зангецу, Ичиго не поверил в правдивость этих слов.
— Если серьёзно, король, то эта штука слишком много разрушений принесёт. Я не сразу это ощутил. Даже не вздумай с ней сталкиваться, а иначе это её убьёт. Если она тебе дорога, как сестра, то оставь её в покое — его шиза не добавляла оптимизма в сложившуюся ситуацию.
—И кстати, если ты не заметил, то наши силы противоположные, поэтому "король", избегай встречи с ней. Ты разочаровал её, став синигами, ведь ты изначально не хотел им становиться, что же изменилось, а?
— Ты был вынужден стать псом этих прогнивших аристократов, что защищают в первую очередь себя. Запомни одну вещь, не провоцируй свою сестру, и тогда, может, она ещё проживёт, немного — далее Хичиго залился металлическим смехом, и Ичиго вернулся в настоящий мир.
Он просто не мог поверить, что его сестра, Карин, обладает такой мощной силой и является судьбоносным сосудом. Эта новость перевернула его представление о близких и не оставила места для уверенности или спокойствия.
Ичиго начал задумываться о том, что союза между Карин и древней силой можно было избежать. Ведь если бы он, его отец или даже Зангецу раньше узнали о этом, они могли бы предпринять меры для защиты Карин и предотвратить эту опасность. Это стало одним из самых больших разочарований в жизни Ичиго.
Он глубоко дышал, будто мало воздуха было. Как только он решил выйти и подышать свежим воздухом, наступило утро, и новый день капитана пятого отряда со всеми прилегающими обязанностями. Прошедший разговор с зампакто он обсудил с отцом, и тот лишь подтвердил одну из догадок.
— Так я и думал, вот почему мне показалось странным, что у Карин уровень реицю вырос, и я это упустил, также что способности аранкаров не должны были проявиться, кроме тебя, Ичиго — тут Ишин замолчал и посмотрел на Ичиго.
— И что же мы имеем из этого? задал вопрос младший Куросаки.
— Абсолютно ничего, чтобы нам это чем-то помогло. Кроме того, что Карин была второй носительницей этой "силы". Бьюсь об заклад, что запись о таком же человеке в архивах Великой Библиотеки не имеется, тут уж ничего не поделаешь — констатировал старший.
— Слишком хреновая ситуация, чтобы из неё искать выход. Но ведь мы, отец, не можем оставить всё как есть. Если генерал посмеет её убить, то...
— Ичиго! — строгий голос отца заставил слушать. — Я тебя отлично понимаю, но сам понимаешь, здесь генерал тоже не всесилен. Повлиять на Совет сорок шести очень трудно, не имея резких аргументов. И твой зампакто ведь тебе сказал, что если ты с Карин ещё раз столкнешься, то это будет означать гибель для неё.
— Я не желаю, чтобы с Карин так поступили. Не могу я, так, отец, стоять в стороне и ничего не делать. Я обещал, что буду защищать свою семью от порождений пустых — сказал Ичиго, явно намереваясь покинуть стены Сейретея и вернуть Карин сюда, подальше от аранкаров.
— Ты не заметил одну странность. С ней был Улькиорра и ещё один аранкар. Тебе это не показалось странным, как они за ней ходили вдвоем, и она их только по именам называла, как своих любимых. Тьфу ты, мерзко это говорить — сплюнул от своих же слов.
— Нет. Хотя, постой, если с ней эти двое ходят, то получается, что она посильнее будет нас с тобой, батя — ответил Ичиго, и эту идею поддержал отец.
— Ладно, будем считать, что немного ситуация прояснилась. Теперь стоит узнать, что известно самому Урахаре и Вайзардам. Нужно связаться с ними — сказал старший Куросаки, и они вдвоем решили, что стоит позже этим заняться, а то дел накопилось не мало.
Бараки первого отряда.
Ямамото принимал старого друга Ичибия, с которым ещё в молодости задал перцу квинси. И расположились они в его покоях, где не каждый рискнет явиться. И на всякий случай он закрыл створки двери и повесил табличку "Не беспокоить".
Ичибей был лысым и носил бороду, на шеей у него было большое ожерелье из красного жемчуга. Он больше походил на монаха, и при себе у него был зампакто, который больше походил на кисть. И в этом и скрывалась его сила. Все, что было создано в сообществе душ, было написано им и в то же время могло исчезнуть.
На столе, кроме бумаг, была и катакути, наполненная саке. Ичибей редко появлялся в гостее, но не в этот раз. Приказ короля душ давно был издан, и никаких решений по нему не принимаются.
— Ямаджи, я вот не понимаю, чем же тебя заинтересовала эта девка. Приказ в расход и дело с концом — сказал собеседник.
— Это сложно объяснить, мой друг. Чем же она смогла так напугать нашего короля душ? Она невинная душа, и у неё есть семья, которая мне не простит этот проступок. Как и многие здесь капитаны. Если я это сделаю, то в рядах отрядов будет бунт, и мне бы этого не хотелось — открыл глаза свои и посмотрел на Ичибей.
— Сколько хлопот! Ладно, будем считать, что ты не станешь исполнять приказ. Он и сам в курсе грядущего будущего и убедился, что с тобой говорить на эту тему бесполезно, — ответил монах и сел на татами, как и генерал.
— Вот взгляни на эти фотографии. — достал из ящика снимки, которые ему передала Вивантра. И, посмотрев на них, он был удивлён, не меньше собеседника.
Ичибей Хьесобу, чуть не подавился, когда увидел девушку на фотографии. Её сияющие глаза, окрашенные в теплый ночной оттенок, проникали прямо в его душу, затягивая его в мир непостижимой красоты. Она была подобна пленительной ночного неба, только что восходящей над горизонтом, и притягивающая взгляд своей естественной и неповторимой привлекательностью.
Ичибэй никогда не забыл этот момент, когда случайно наткнулся на её. Внимание было полностью украдено этим непостижимым образом, и он не мог оторвать глаз от живых черт её лица, где каждая мельчайшая деталь описывала историю таинственности и бесконечной привлекательности. Отражение пышной мантийной загадки отразилось в глазах Ичибэя, и он ощутил, что его сердце погрузилось в поток эмоций, неподвластных логике и рациональности.
— Это точно она. Если так, то теперь понятно, почему она так защищает её. Неспроста та душа зацепилась за неё. И ты тоже не хочешь этого совершать, мой старый друг, — по киванию собеседника, он понял, что ему не хочется лезть в эти дела, и тем более исполнять приказ короля душ.
Откуда-то появились пиалы, и они вдвоём начали вспоминать свою молодость за каждой чашкой и вспоминать детали своей службы.
Одним кувшинов не окончилась, и они опустошили ещё пять таких же сосудов. Долго сидели, пока не заметили, что уже пора. Ичибей, шатаясь на ходу и что-то неразборчиво мыча, уже побрел на выход и вернулся в казармы нулевого отряда.
Ямаджи добрел до кровати и моментально уснул. В ближайшее время его не беспокоили, и дела в Сейретее шли своим чередом.
Куросаки ещё успели зайти в клан Кучики, ведь их клан хранил сведения об истории сообщества душ. В помощи им не отказал Генрю Кучики и достал им одну сохраненную запись. И в ней упоминалось, что душа одной молодой девушки по имени Карин, как бы не показалось странным, была точной копией самой Куросаки Карин. И что её душа блуждала где-то в Долине Криков. И больше сведений не было.
Покинув гостеприимных гостей, они вернулись в свое поместье и связались с миром людей. Урахара, как только получил сигнал, упал с лежака у себя в кабинете и, поднявшись, ответил гостям.
—О, Куросаки-сан! Чем могу служить скромный владелец магазина сладостей? как обычно в своей манере ответил он, и тут же их разговор услышали все, кто был в магазине.
— Урахара, ты кажется разбирался в Долине Криков, куда попадают души, которые не смогли попасть на перерождение, — сказал Куросаки-старший.
— Ах, это. Ммм, дайте немного подумать — буквально это затянулось всего на десять секунд, и он выдал ответ — Долина Криков говорите, ну что я могу сказать... Отнюдь не очень дружелюбное местечко. Там души, которые потеряли свою память о прошлом и не знают, как её вернуть. Хотя, в некоторых случаях, в единичных случаях, эти души могут вернуть себе память, если, каким-то образом, попадут в любое из трех измерений.
— Урахара-сан, это же нельзя отследить никаким образом, и что вы знаете о Карин на данный момент? сказал Куросаки-младший.
— Ичиго-сан, не так быстро. Что вообще произошло с Карин-сан, я не в курсе, и догадок слишком мало, вернее их нет. У меня нету никаких сведений на этот счёт, как и у Арранкаров и Вайзардов — ответил он, и было слышно, как он нервно стучал свернутым веером.
— Неужели нету никаких решений, чтобы спасти Карин? Куросаки-младший хотел зацепиться за любую надежду, лишь бы Карин была жива.
— Простите, Ичиго-сан, тут уж я бессилен вам помочь — ответил Шляпник и отключил связь.
— Проклятье! Карин, почему тебе выпала такая участь? будто проклинаю небеса, сказал Ичиго и со всей злостью ударил об стену.
Ишшин был также подавлен, как и Ичиго. И не мог представить, как его лишают любой дочери, которая не виновата в том, что стала настолько опасной. Но Ичиго почему-то остановился и снова связался с Урахарой. Ишшин не понимал, чего он хотел узнать ещё и просто стал слушать разговор.
— Урахара-сан, вы не знаете, как можно оказаться во внутреннем мире Карин? это было бредовым из всего, что приходило в голову.
— Сложная же задачка, хотя есть одна идея, правда я не могу с уверенностью сказать, что все пройдёт гладко — но его перебили.
— Урахара, не тяни кошку за хвост — сказал Ичиго, и тут же послышались издевки от Йоруичи.
— Ладно, короче, это нужно провести в разделители миров, как тебе известно, после чистильщика остаётся материя, которая называется дангай, и её использует ваш клан, чтобы ускорить свои тренировки. Вы же помните — ответил Шляпник, и тут Ичиго вспомнил, как тогда это было рискованно делать.
— Итак, процедура та же, только вот тебе необходимо поступь использовать, как при поиске душ. Находясь там, ты сможешь по следам реацу найти Карин и твоё нематериальное сознание переместится в её внутренний мир. Только не затягивай надолго — послышалось, как он тикает, отмеряя время.
Разговор был окончен, и Ишшин понял, что он задумал. Он хочет поговорить с её внутренней силой. Они воспользовались вратами клана и приготовились к исполнению "плана".
Ичиго сосредоточился на душе, которую искал, и начал поиски. Вот он направляется в Лас Ночес в одну из комнат, и что там? Картина была не из приятных. После этого захочется выколоть глаза, чтобы не смотреть на это. Карин в объятиях двух Аранкаров. Лучше не думать об этом.
И вот цель была сфокусирована, и Ичиго попал в мир Карин. Пустыня, словно Уэко Мундо, веяла здесь своими мелодиями. С неба светила полная луна, освещая безжизненность окружающей его пустыни. Нигде не видно было ни единой зеленой травинки или цветка. Вместо этого глазам Ичиго предстало зрелище, которое он никогда не ожидал увидеть в этом месте двое сидели у костра неподалеку от него. За их спинами расцветала сакура.
Языки пламени плясали, и, подойдя к ним, Ичиго увидел, что на людях темные мантии, а они сами были вооружены мечами. Значит, ошибки быть не могло они были душами её зампакто. Они почувствовали его приближение и повернули свои лица в его сторону.
— Ты, Ичиго Куросаки, брат Карин, нашей хозяйки, присаживайся, раз пришёл, — приветствовал его один из них.
— Эрусан — назвался тот который его и позвал к костру.
— Урсэро, — ответил его напарник.
— Итак, ты хотел узнать, все ли в порядке во внутреннем мире твоей драгоценной сестры. Как видишь, здесь всё красиво в свете луны, – сказал Эрусан.
— Не знаю, что и сказать. Я ожидал увидеть нечто совсем другое, но не такую красоту. Надеюсь, этот разговор останется между нами, — обратился Ичиго к ним.
— От хозяйки, мы, конечно, ничего не можем утаить, но всё зависит от обстоятельств. Говори, — сказал Урсэро.
— Почему за Карин следует двое постоянно и спят с ней? Фу, противно это слово мне говорить, — с омерзением сказал Ичиго.
— Скажем так, та сила, которой владеет Карин, нестабильна и может навредить владельцу очень сильно, вплоть до самоубийства. Они, вроде бы, забирают её тёмную или светлую энергию со стороны, поэтому у неё и два зампакто, чтобы хозяйке было хорошо. И плюс они должны оставаться хотя бы один рядом с ней, а то чуть не натворила делов, – ответил Эрусан.
— До неё носителем была сестра Вивантьры - Карин, как ты догадался. О том, что тогда произошло, мы не в курсе, но её тело не смогло справиться в качестве сосуда и уже точно погибло, – сказал Урсэро.
— Что?! Вы говорите это так, как будто в порядке вещей душ-реинкарнаций. Получается, если бы я даже убил одного из них, то тем самым убил бы её. Должен быть другой способ. Я не стану её убивать, даже если это потребуется. Я возвращаюсь. Спасибо, что уделили мне время для разговора. Прощайте, — сказал Ичиго и вернулся обратно к отцу. По возвращении он увидел, как тот застукался бородой, как и он сам. Повалявшись на плечи отца, они вернулись в поместье.
После того, как Ичего ушёл, их истинный облик стал видимым. Маскировка исчезла, и перед костром встали двое высоких и мускулистых мужчин - близнецы, но с отличием между ними. У одного из них были жёлтые волосы и голубые глаза, и он был одет в полностью жёлтую одежду. А у другого - чёрные волосы, красные глаза, и он был одет полностью в чёрное. И на его голове были лисьи уши.
— Надеюсь, теперь от неё отстанут, — сказал Урсэро.
— Я тоже надеюсь брат — ответил собеседник.
Примечания:
Катакути - кувшин с носиком в котором подают саке.
Пиала - небольшие чашечки в которые наливают из кувшинов саке.