***
В тот же час в полицейском участке города было далеко до спокойствия. Кабинет детектива был затянут густыми клубами табачного дыма, пробиться сквозь которые не могли даже скупые лучи осеннего солнца. Старый полицейский сидел за столом, уставленном пустыми стаканами и переполненной пепельницей, и водил пальцем по записям, которые сам же и сделал несколько часов назад. Харди Фарлоу, стоявший строго вытянувшись у двери, чувствовал, как напряжение в комнате достигает предела. Начальник не спал вторую ночь, и это сказывалось на его характере — он стал ещё более раздражительным, чем обычно. — Сядь, — рявкнул детектив, даже не поднимая головы. — Топчешься, как базарная девка. Харди послушно опустился на стул, стараясь производить как можно меньше шума. — Что у нас по жертвам? — спросил начальник, наконец поднимая глаза. Под ними залегли глубокие тени, а взгляд был тяжёлым, воспалённым. — Не по бумагам, Фарлоу. По существу. Кем они были? Констебль замялся, подбирая слова. — Первый, Джеймс Холлидей, — начал он, открывая блокнот. — Состоятельный торговец. Имел репутацию… жестокого человека. По слухам, избил свою служанку до полусмерти. Дело замяли, жертва отказалась от показаний. Несколько месяцев назад взял ссуду, но так и не возместил долг. — Второй? — Томас Рид, мелкий ростовщик. Дважды привлекался за избиение должников. В одном случае жертва скончалась от побоев. Рид откупился, наняв хорошего адвоката. Проигрался и был выдворен, потому что устроил погром. — Виктор Бассет, — продолжил детектив, и его голос стал ещё более хриплым. — Тоже не образец добродетели. Медицинские справки на продажу, аборты… И это, не считая его связи с криминальными кругами. — Четвёртый, — Харди пролистнул страницу, — Мартин Коул. Мелкий карточный шулер. Известен тем, что… — он запнулся, — известно, что он пользовался услугами девушек из «Обители» и не всегда платил по счетам. Были жалобы на жестокость, но Мари Бернар их не поддержала. Тоже известный должник в узких кругах. Детектив откинулся на спинку стула, и его лицо на мгновение исказила гримаса отвращения. — Все четверо — подонки, — резюмировал он. — Насильники, убийцы, мусор. И кто-то решил исполнить роль палача. — Но почему именно они? — спросил Харди, хотя ответ уже напрашивался сам собой. — А ты подумай, — детектив закурил новую сигарету, глубоко затягиваясь. — Кто мог знать об этих делах? Кто имел доступ к информации, кто мог быть свидетелем их преступлений? Харди перебирал в уме имена и одно из них всплывало с пугающей отчётливостью. — Ричард Бирн, — произнёс он медленно. — Он часто бывает в «Обители». И в казино. Он мог видеть… мог слышать. — Бирн, — эхом отозвался детектив. — Сын советника. Респектабельный молодой человек. И, если верить слухам, неравнодушный к одной из девушек Бернар. К той самой, которую… — он запнулся, но Харди понял. — К Элизабет Уайт, — закончил констебль. В комнате повисла тяжёлая, давящая тишина. Детектив смотрел на разложенные перед ним бумаги, и в его голове складывалась картина, которую он не хотел видеть. — Проверь связи, Фарлоу, — сказал он наконец. — Узнай, где был Бирн в ночи убийств. Кого видел, с кем говорил. Но тихо, — он поднял на подчинённого тяжёлый взгляд. — Если мои подозрения верны, мы имеем дело не с обычным безумцем. Мы имеем дело с человеком, который считает себя судьёй. А такие люди самые опасные.***
«Обитель» в день похорон Лиззи была неузнаваема. Вместо привычного полумрака, наполненного табачным дымом и запахами дешёвых духов, зал был залит холодным серым светом, просачивающимся сквозь распахнутые шторы. Мебель сдвинули к стенам, освобождая место в центре, где на простом деревянном столе, накрытом белой тканью, стоял гроб. Лиззи лежала в нём удивительно спокойная, почти красивая в своей неподвижности. Белокурые волосы, тщательно расчёсанные и уложенные, обрамляли бледное лицо, а руки, сложенные на груди, держали маленький букет полевых цветов — последний дар Ричарда, который принёс их ещё затемно, когда в «Обители» не было ни души. Мари Бернар стояла у изголовья, прямая, как струна, и вглядывалась в лицо девушки с таким выражением, которое никто из присутствующих не мог прочитать. Её платье было чёрным, строгим, без единого украшения, а волосы, обычно уложенные в замысловатую причёску, были просто стянуты в низкий пучок. Девушки «Обители» собрались у стен, кто-то плакал, кто-то просто смотрел в пол, не в силах поднять глаза. Паулина, обычно громкая и бойкая, стояла, вцепившись в руку Минами, и её плечи вздрагивали от беззвучных рыданий. Японка, напротив, была совершенно неподвижна, но её лицо, обращённое к гробу, было белее мела. — Она была добрее всех нас, — прошептал кто-то из девушек, и этот шёпот разнёсся по залу, как эхо. — Она была единственной, кто помогал новеньким, — отозвалась другая. — Она пела, — сказала Паулина, и её голос дрогнул. — Она всегда пела. Даже когда было больно. Даже когда казалось, что хуже уже не будет. Мари слушала эти голоса, и каждое слово вонзалось в неё, как нож. Она помнила, как Лиззи пришла в «Обитель» — испуганная, тощая, с огромными глазами на бледном лице. Она помнила, как учила её терпеть, как учила закрывать глаза и думать о чём-то другом. Она помнила, как девушка, несмотря ни на что, сохранила в себе ту странную, неистребимую доброту, которую сама Мари убила в себе много лет назад. — Я убила её, — прошептала она так тихо, что никто не услышал. — Я убила её. В голове билась одна-единственная мысль, неотступная, как зубная боль. Если бы я отпустила Лайю тогда, если бы я не пыталась заработать на её страхе, если бы я не была такой жадной… Она вспомнила ту ночь, когда пришла в комнату Лиззи и обнаружила её спящей рядом с Лайей. Она могла тогда всё остановить. Могла сказать, что долг уплачен. Могла отпустить девчонку, пока та не стала мишенью. Но она не сделала этого. Она думала о деньгах. О прибыли. О том, что Влад будет платить снова и снова. Продажная тварь, — пронеслось в голове и Мари почувствовала, как ноги подкашиваются. Она схватилась за край стола, сжимая побелевшими пальцами влажную от чьих-то слёз ткань. — Мари, — тихо окликнул её Генри, стоявший за спиной. — Вам плохо? — Я в порядке, — выдавила она, но голос предательски дрогнул. Девушки начали подходить к гробу по одной. Паулина замерла над Лиззи, долго смотрела в её лицо, а потом наклонилась и поцеловала её в лоб, оставив на бледной коже след от помады. — Прощай, сестра, — прошептала она. — Ты заслужила лучшей доли. Минами, подойдя к гробу, опустилась на колени и замерла. Её плечи вздрагивали, но она не издала ни звука. Только сжимала в руках маленькую шкатулку, которую потом положила в гроб, рядом с букетом. — Ты просила у меня этот гребень, — сказала она, и её голос был едва слышен. — Я обещала отдать, когда ты уйдёшь. Я думала, у тебя будет больше времени. В зале стало совсем тихо. Даже ветер за окном, казалось, затих, не смея нарушить это последнее прощание. А потом дверь распахнулась. Ричард Бирн стоял на пороге, и его вид заставил девушек испуганно отступить к стенам. Он был небрит, одет в помятый, нечищеный сюртук, а его глаза, обычно светлые и ясные, сейчас казались двумя чёрными провалами. От него разило перегаром так сильно, что даже Генри, привыкший к запахам борделя, поморщился. Он прошёл через зал, не глядя по сторонам, и остановился у гроба. Смотрел на Лиззи долго, очень долго. А потом засмеялся. Это был не тот смех, что слышали в этих стенах раньше — весёлый, чуть насмешливый. Это был смех безумца и от него по спинам всех присутствующих пробежал холод. — Она хотела жить, — сказал Ричард, обращаясь то ли к мёртвой, то ли к самому себе. — Она так хотела жить. Дышать. Смеяться. Петь свои дурацкие песенки. А вы, — он медленно обвёл взглядом присутствующих, и в его глазах горел такой дикий огонь, что девушки отшатнулись, — вы убили её. Все вы. — Ричард, — начала Мари, делая шаг к нему, но он остановил её резким движением. — Не подходи! — его голос сорвался на крик. — Ты… ты хуже всех. Ты продавала её, как вещь. Ты получала деньги за то, что мужчины делали ей больно. А когда она пыталась защитить подругу, ты… — он закашлялся, хватаясь за край стола. — Ты сделала так, что она принимала клиентов до утра. До самой смерти. — Я не знала, — прошептала Мари, и её лицо стало серым. — Я не знала, что этот человек… — Тебе было всё равно! — закричал Ричард. — Тебе всегда было всё равно! Пока деньги текут рекой, пока клиенты довольны, пока долги оплачены — тебе нет дела до того, что происходит в этих стенах! Он зашатался, и Генри, подскочив, поддержал его, но Ричард оттолкнул бармена с силой, которой никто в нём не ожидал. — Я сожгу это место, — сказал он, и в его голосе не было сомнений. — Я сожгу его дотла. И пусть все вы сгорите в нём. Все до одной. Он повернулся и вышел, не оглядываясь. Дверь за ним захлопнулась с такой силой, что со стен посыпалась штукатурка. В наступившей тишине слышно было только, как плачут девушки. И как Мари Бернар наконец, отпустив край стола, медленно оседает на пол, не в силах больше держаться.***
Ночь уже опустилась на поместье, когда Влад услышал стук в дверь. Не тот, вежливый, с которым приходили слуги, а глухой, сбивчивый, похожий на удары загнанного в угол зверя. Он открыл дверь и увидел Ричарда. Друг стоял на крыльце, пошатываясь, и его лицо в свете масляного фонаря казалось маской, вырезанной из воска — неестественно бледной, с провалившимися глазами и искривлёнными в странной усмешке губами. — Ричард, — сказал Влад, отступая в сторону. — Заходи. — Зачем? — спросил тот, и его голос звучал глухо, будто доносился из глубокого колодца. — Ты тоже один из них. Все вы одинаковые. — Я не знаю, о чём ты говоришь, — спокойно ответил Влад, но в душе его шевельнулось смутное, неприятное предчувствие. — Но если хочешь выпить — проходи. Если хочешь поговорить — я слушаю. Ричард смотрел на него долгим, тяжёлым взглядом, а потом шагнул внутрь. В гостиной он опустился в кресло, даже не сняв пальто, и уставился в камин, где догорали последние поленья. Влад налил ему виски, но Ричард отодвинул стакан. — Она умерла, — сказал он, и в его голосе не было слёз. Только глухая, безнадёжная пустота. — Лиззи. Её убили. Влад замер, не донеся стакан до стола. Внутри него что-то оборвалось — неожиданно, остро, как удар ножом. Он видел эту девушку всего несколько раз, но её светлые волосы, её тихую улыбку, её преданность Лайе — всё это врезалось в память. — Я знал, — продолжил Ричард, и его голос становился всё громче. — Я знал, что так будет. Что однажды она не проснётся. Что какой-то… какой-то ублюдок сломает её, потому что она была слишком хорошей для этого мира. Слишком доброй. Слишком чистой. Он вскочил с кресла и заметался по комнате, как зверь в клетке. — Ты знаешь, что я чувствовал, когда нашёл её? — закричал он, и его лицо исказилось. — Она лежала на полу, голая, с разбитой головой, и… и я не мог ничего сделать. Я просто стоял и смотрел, как она умирает. Как из неё уходит жизнь. Как её глаза, её прекрасные глаза, становятся пустыми! — Ричард, — Влад шагнул к нему, но тот отступил, выставляя вперёд руки. — Не подходи! — его голос сорвался на фальцет. — Ты не понимаешь! Никто не понимает! Она была всем, что у меня было. А эти твари, эти… эти гнилые, продажные твари убили её! Он замер посреди комнаты, тяжело дыша, и Влад видел, как в его глазах гаснет последний проблеск разума. — Я хочу, чтобы они сгорели, — выдохнул Ричард, и его голос вдруг стал тихим, почти ласковым. — Все они. Бернар, её псы, клиенты, которые платят за то, чтобы причинять боль. Я хочу, чтобы «Обитель» сгорела дотла, и чтобы Мари сгорела вместе с ней. Он поднял глаза на Влада, и в них плескался такой безумный, такой яростный огонь, что Влад невольно отступил на шаг. — Ты слышал о том, кого называют Бессердечным? — спросил Ричард, и на его губах зазмеилась странная, пугающая улыбка. — Тот, кто вырывает сердца у этих подонков? Говорят, он монстр. Говорят, он хуже Джека-Потрошителя. Он шагнул к Владу, и в его взгляде было что-то, от чего у Влада побежали мурашки по спине. — А я скажу тебе, что в нём больше человечности, чем во всех этих ублюдках, вместе взятых, — прошептал Ричард. — Я понимаю, почему он убивает. Я понимаю его. Потому что эти твари заслуживают смерти. Каждую секунду, что они дышат, они отнимают жизнь у таких, как Лиззи. И только когда их сердца перестают биться, мир становится чуть чище. Он замолчал, тяжело дыша, и в тишине, наступившей после его слов, Влад услышал то, что не мог не услышать. Не просто гнев. Не просто горе. Признание. Он смотрел на друга — того, с кем делил ужины и карточные игры, с кем смеялся над глупыми шутками и спорил о политике — и видел перед собой совершенно чужого человека. Человека, который переступил черту так давно, что уже не помнил, где она была. — Ричард, — сказал Влад, и его голос был спокоен, хотя внутри всё сжалось в тугой комок. — Ты устал. Тебе нужно отдохнуть. — Отдохнуть? — Ричард рассмеялся, и в этом смехе было столько боли, что Влад едва сдержался, чтобы не отвести взгляд. — Я никогда больше не смогу отдохнуть. Никогда. Пока они дышат, я не успокоюсь. Он направился к выходу, но у двери остановился и обернулся. — Ты хороший человек, Влад, — сказал он, и в его голосе прозвучала странная, почти детская печаль. — Береги её. Ту девчонку. Она единственная, кто понял Лиззи. Кто был ей настоящим другом. Дверь за ним закрылась, и Влад остался стоять посреди гостиной, глядя на потухающий камин. Он думал о словах Ричарда. О его безумном взгляде. О той странной, пугающей логике, которая сквозила в каждом его слове. Он думал о жертвах — о насильниках, убийцах, подонках, чьи сердца были вырваны с такой жестокой, почти ритуальной аккуратностью. И чем больше он думал, тем яснее понимал: Бессердечный не просто убивает. Он мстит. Он вершит правосудие, которого никогда не дождались бы жертвы этих людей. Он делает то, что когда-то хотел сделать сам Влад. Влад подошёл к окну, глядя в темноту, где скрылся экипаж Ричарда. На стекле отражалось его лицо — бледное, с резкими чертами, с глазами, в которых тлел огонь, похожий на тот, что он видел в глазах друга. Он не знал, что будет дальше. Не знал, сможет ли остановить Ричарда. И захочет ли. Но одно он знал точно: мир, который они строили, мир, в котором слабые страдают, а сильные делают больно, — этот мир порождал таких монстров. И, может быть, в этом и была главная трагедия. Он вернулся к камину, достал из внутреннего кармана узкий, плоский нож с рукоятью в виде львиной пасти. Провёл пальцем по лезвию, чувствуя знакомый холод металла. Потом, помедлив, убрал его обратно. Вместо этого он поднял стакан, который так и не выпил Ричард, и поднёс к губам. Виски был горьким, обжигающим — таким, каким и должно быть лекарство от бессилия. — Прости, друг, — прошептал Влад в пустоту. — Я не смог уберечь её. Но я уберегу другую. Он поставил стакан и вышел из гостиной, оставив умирающий огонь догорать в одиночестве. В коридоре было темно и холодно, и только далёкий свет из-под двери Лайи напоминал о том, что не все огни в этом доме погасли. Он не пошёл к ней. Не сейчас. Не с той тьмой, что поднялась в его душе. Вместо этого он поднялся в свой кабинет, запер дверь и долго сидел в темноте, глядя на огни далёкого города, где в эту ночь кто-то оплакивал, кто-то безумствовал, а кто-то, может быть, готовил новую смерть. Где-то там, в ночи, Ричард Бирн, которого он считал другом, возможно, уже строил планы. И Влад знал — остановить его сможет только тот, кто сам когда-то стоял на краю той же пропасти. Он провёл рукой по левому предплечью, где под тканью рубашки скрывались старые шрамы — напоминание о временах, когда боль была единственным способом почувствовать себя живым. Тогда он тоже искал правосудия. Тогда он тоже верил, что мир можно очистить, вырезая гниль. Но мир оказался сложнее. И, может быть, Лайя, с её страхом и её отчаянной храбростью, с её нежеланием становиться убийцей, когда нож был у горла её обидчика, — может быть, она была единственным, что ещё удерживало его на этой стороне пропасти. Влад закрыл глаза и в темноте ему почудилось, что он слышит её голос, тихий, но твёрдый: «Я не убийца. Я не стану такой, как они». Он не знал, правильно ли это. Не знал, есть ли в мире место для такой чистоты. Но знал одно: пока она здесь, пока он может защитить её, он будет делать это. Не ради благодарности. Не ради оправдания. А потому что она была права. И потому что кто-то должен был доказать, что мир может быть другим. Даже если для этого придётся сражаться с теми, кто когда-то был ему близок.