ID работы: 9951824

Удачное расследование

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Мы с Финном тут же выехали по указанному адрессу. Когда мы доехали, я быстро вышел из машины и подошёл к офицеру. — И так, что у нас? — спросил Джек. — Нападение на сексуальной почве, в квартире Б4, вызов поступил около полудня. Жертву зовут — Милли Бобби Браун, 22 года. — И где она сейчас? — Была где то здесь.– Офицер оглянулся и не нашёл девушку. — Я сейчас, — он быстро побежал в сторону домов и начал искать девушку. Грейзер повернулся в сторону машины Вулфорда, но его не увидел. Джек завернул за угол, где находилась парковка. И там увидел молодую девушку, она сидела облокатившись об какую-то машину. Вероятно, это и есть Милли. Он подошёл поближе, чтобы увидеть и убедиться, что это она. Карие, небольшие глаза, аккуратный, маленький нос, пухлые губы и густые темные волосы под каре. — Милли? Девушка испугавшись, резко повернулась и быстро встала на ноги, она попятилась назад. — Извините, вы кто? — Я детектив Грейзер. — А, да… Здравствуйте, — Милли улыбнулась и подошла ближе. — Здравствуй, как самочувстие? Пострадали физически? Хотите обратиться к медику? — Нет, меня уже смотрели, всё в порядке. — Хорошо, дайте знать, если вдруг передумаете, порой боль подступает незаметно. Врачи здесь, и они готовы помочь, — Милли кивнула в знак согласия, — Не возражаете, если я задам несколько вопросов? — Да, конечно. — Здесь слишком шумно, вам будет удобно поговорить в моей машине? — Да. — Отлично, вот она, стоит, — парень указал пальцем на машину чёрного цвета. Вдвоем они дошли до машины Финна, и Джек открыл дверцу для девушки. — Спасибо. — Как вы? Вам тут удобно? — Да, нормально. — Милли, наш опыт показывает, что чем раньше жертва рассказывает о преступлении, тем лучше она его вспоминает, так что… Если вы не против, не будем откладывать. — Хорошо, эм, с чего мне начать? — Давайте начнем с предистории, — он достал синний блокнот и ручку. — Вы живете в этом доме? — Да, квартира Б4. Живу здесь три месяца, переехала после школы, учусь в колледже, изучаем программирование. — Как умно, работу легко найдете, а откуда приехали? — Из Чикаго. — Вы одна здесь живете? — Да. — Хорошо, теперь о сегодняшнем. Мой коллега, офицер Уилсон, сказал, что нападение произошло утром. — Да, ранним утром. — До нападения можете рассказать где вы были, чем занимались? — Я просто спала, очень поздно легла. Мой парень из Чикаго приехал. Вчера уехал, после его отъезда я всегда поздно ложусь. Почему-то не могу заснуть без него. Его зовут Луис. Луис Партридж. — Вы уже рассказали ему? — Пока что нет. Я…Я еще никому не сказала… Ни родителям, ни друзьям, только вам. В смысле… Детективам. А что? Это странно? — Нет, нет, всё… — Дело в том, что Луис очень оберегает меня, — перебила меня Милли, — Если скажу, то он сразу будет… — Милли, все нормально, вы не должны оправдываться передо мной. Кому вы решите сказать, и когда вы им скажите — исключительно ваше решение. Вы могли не отвечать. — Ясно –Так значит вы спали. В своей постели? На диване? — В постели. — Что было дальше? — Я лишь помню, что услышала, как моя дверь громко открывается, и что я вижу огромные, черные, массивные ботинки, помню, что он что-то вытаскивал из своего рюкзака, помню как связал меня какой то лентой, и после всего этого он заставил меня умыться и принять душ несколько часов, и…я… Я думаю это все. — Хорошо, а когда вы поняли, что он ушел, что вы сделали? — Вызвала полицию. — Как он выглядел, примерно. — Рост 170-180, очень худой, но есть животик, будто давно не тренировался. На нем были чёрные ботинки и серые трико с дырками на коленках. Ещё есть большая родинка. На левой икре. — Во сколько примерно это было? — В двенадцать тридцать два. Я…Я просто посмотрела на время, подумала, что это будет важно. — Да, вы правы, важно.– Джек закрыл свой блокнот и показал его Милли, — Это нам очень поможет, Милли. Вы вспомнили много деталей, мне тут есть над чем работать. Спасибо вам. И я хочу поговорить с вами о вещественных доказательствах. У изнасилования три места преступления. Место самого нападения, тело нападющего, а так же тело жертвы. В кажом содержится важная информация, в больнице вас еще тщятельно осмотрят. Все ваше тело, но вы не будете возравать если я возьму образец ДНК с вашего лица прямо сейчас? — Нет, но я же сказала… Он заставил меня умыться и принять душ. — Да, я понимаю, но все же хочу проверить. Хорошо? — Хорошо. Детектив с помощью ватных палочек взял её ДНК. — Готово. Спасибо. Я хочу попросить вас еще кое-о чем, можете показать мне свою квартиру. — Да, конечно. Они вышли из машины и за несколько минут дошли до её блока. Она жила на первом этаже, так что квартиру быстро нашли. Джек открыл белую дверь и их встретил офицер Уилсон. — Милли, можешь пожалуйста показать все, чего он касался, до чего он мог прикоснуться. Все, что вспомните. Я знаю, что он был в перчатках, но если он надевал их и раньше, то на внешней стороне тоже должны быть ДНК. — Хорошо… Дверные ручки, определенно. — Уже обработали, — сказал офицер, который стоял позади. — Тогда… Он пару раз ходил в туалет, значит кнопка спуска воды на унитазе, не знаю, трогал ли он сидение… Грейзер лишь кивнул и оставил это дело для офицера и зашел в одну из комнат. Это была спальня. На кровати не было простынь и подушек. Подошел к окну и немного выглянул. На земле лежала сигарета. Сзади Джека появился силуэт Милли, и в ту же минуту и она сама. — Вы курите? — Нет. — Хорошо. Милли резко перевела взгляд на шкаф. Такой же белый, как весь интерьер этого дома. — Что там? — Ничего. Он быстро преодолел расстояние между окном и шкафом и открыл дверцу. Куча вещей висели на вешалке, ничего необычно. Джек перевел взгляд вниз и увидел синий плед, который был очень сильно скомкан. — Он и этот плед тоже трогал.–отозвалась девушка. — Когда я замерзла он меня укрыл, простите, я забыла сказать раньше… — Ничего, мы за тем и пришли. А когда он это сделал? В какой момент? — Может где то на середине, он увидел что я дрожу. — Тоесть он вас укрыл, чтобы вам было тепло. — Да, а когда уходил посоветовал мне поставить задвижку на дверь, чтобы такое больше не повторилось. И он сказал, что мне стоит оберегать себя лучше… Наверное он прав.

***

Джек нашел Финна на балконе, в квартире Милли. — Ты как? — Хреново. Всё чисто. — Он все знал про нее: где учится, номер машины, номер паспорта… Знал, что она говорит с зеркалом перед сном. — Так он следил за ней? — Еще как. Есть хоть отпечаток обуви? –Грейзер обратился к помошнику офицера Уилсона, который стоял за дверью балкона и что-то записывал в огромную тетрадь. — Только каблук. — Земля мягкая. Побрызгай лаком для волос и только потом делай слепок. — Слушаюсь, детектив Грейзер. Джек лишь кивнул и утащил за локоть Финна с этого балкона. — Он здесь уже был. Входил раньше. — С чего ты взял? — Пару недель назад она потеряла ленту для волос. Она помнит, что положила ее на полку, но когда заглянула туда, ленты там не было. И она решила, что просто потеряла ее. А в начале того инцидента он взял рюкзак и знаешь, что вытащил? — Финн медленным шагом обходил квартиру, заглядывал в спальню, проходился по гостинной, и параллельно слушал коллегу. — Что? — Он связал её этой лентой. Той самой лентой, специально ее принес. — Вот извращенец! — Это точно. Парни яуслышали, как сзади подошел офицер и повернулись к нему. — Мои ребята устали, может сделаем перерыв? — Нет. Продолжайте работать. — ответил Джек. — Но, детектив… Но он его больше не слушал. Проходя в спальню снова и снова, разглядывая каждую деталь, запоминая все. — Он насиловал её четыре часа, и угрожал пушкой. Она решила, что выживет, если заставит его говорить и стала задавать ему вопросы, будто ей любопытно. Представляешь, какое самообладание? — И что она узнала? — Он говорит на четырех языках. Катался по миру. Был в Корее, Таиланде, на Филиппинах, и в Испании. — Военный? — Может быть. Рассказал ей свою теорию жизни. Якобы люди делятся на волков и овец. Овцы не трогают женщин и детей, а волки делают все, что хотят, и кому угодно не опасаясь последствий… Он волк.

***

Уже сидели в машине, Джек жевал свой любимый батончик, который Финн покупает ему изо дня в день, за что тот, в свою очередь, безумно благадарен. — Собери все сексуальные нападения со стороны незнакомцев в нашем районе с прошлого года. — говорил Финн по телефону с Уилсоном. Джек уже говорил ему не говорить по телефону, когда водишь машину, но он все равно не слушался. Ну и ладно, если они разобьются, все будет лишь на его совести. — Всех преследователей и подглядывальщиков. Все подозрительные звонки. — И кражи со взломом. — сказал Джек, громко чавкая, — Господи, этот батончик прекрасен… — Джек, хватит чавкать… И кражи со взломом. Все случаи проникновения в радиусе восьми километров от ее дома. Как она? –Уже лучше. Уровень кислорода упал до девяносто одного, а потом поднялся до девяносто трех. Дышит нормально, не задыхается. Думаю, все хорошо. — Отлично.

***

— Соседи упомянули трех странных людей. — сказал Уилсон. — Один из них все утро был на работе. Коллеги и шеф подтвердили. Есть видео. Трейлер второго стоял пару дней у дома. К тому времени его уже отогнали. Мы проверяем. Третий живет в том же доме. Его не было, когда мы пришли. Все это будет в отчетах. — Которое я получу завтра утром. — Я вас понял. Офицер кивнув напоследок вышел из кабинета. — Мы сегодня должны обязательно проверить сами этого третьего подозреваемого, я не могу доверить это дело Уилсону. — О господи, Джек, да не парься ты так. Они справятся. — Финн! — Ладно, ладно…

***

Финн стучится об дверь два раза, и дверь сразу же открывается. — Кто вы? Перед ними стоит мужчина, на вид не больше 20 лет. Кудрявые волосы, на зубах брекеты, и одет в спортивный костюм. — Я детектив Грейзер, а это детектив Вулфард из полиции. Расследуем нападение, совершенное утром в этом доме. У вас найдется пара минут? Парень немного замялся, и хотел лишь впустить в дом как громко заорал: — Мам! На фоне слышится бег и из угла появляется женщина лет 40, волосы подстриженные под каре, кучу морщинок на лице, белая рубашка и бежевые штаны. — Здравстуйте, мы детективы из полиции. И мы хотели бы узнать, что вы знаете о нападении, которое произошло сегодня утром. — Да, конечно. Проходите. Женщина быстро убежала на кухню, поставила чайник и снова вернулась к нам. — Соседка Дженни мне рассказала, когда мы вернулись в обед. В голове не уклыдвается… — Откуда вернулись? — Из похода с друзьями. Мы каждый год ездим. Уехали на четыре дня. Долгие выходные. — «Мы» — это вы и ваш сын? — Я и Гейтен. Мы вдвоем тут живем. Маленькая, но счастливая семья. — А вы сами ездили или с гидом? — Конечно же сами, гиды — это настоящий грабеж. — Да, это точно. Друзья могут подтвердить, что вы оба там были? — А зачем вам это? — добрая улыбка резко исчезла с лица женщины, — Кто-то обвинил в этом Гейтена?! — Нет, нет. Никто ни в чем его не обвинял. — Но ведь кто-то упомянул его… — Миссис Матараццо, в таких ситуациях люди чувствуют себя уязвимыми и… — Мой сын не насильник! — Детектив Грейзер этого не говорил. –спокойно ответил Финн. — Знаете что?! Если бы здешние удосужились с ним познакомиться, у них бы язык не повернулся. Я в жизни видела много мужчин. Чудаки такого не делают. Так поступают только красавцы. Те, кто предлагают донести сумку и угощают выпивкой. Вот от кого ждите беды. — женщина встала из-за стола и достала с тумбочки листочек с ручкой, быстро написав что-то она одтала нам его, — вот вам список друзей. Еще вопросы? — Нет, спасибо…

***

Джек смотрел в бинокль, наблюдая за тихим лесом. — Ну что там? — спросил Финн. Они решили понаблюдать с машины, есть-ли кто-то подозрительный около дома Милли. Он повернул в другую сторону бинокль и увидел человека. Высокого с рюкзаком… –Там! Там кто то… Указал пальцем на это место. И они тихо вышли из машины, стараясь не издавать ни одного звука. Мужчина спокойно шел куда то, в то же время ищя что-то в листьях. — Стой здесь. На всякий случай, а я подойду к нему. Финн лишь кивнул и стал внимательно рассматривать из далека его лицо. Грейзер подбежал к нему и быстро достал пистолет с фонариком. — Эй! — Черт! Какого… Мужчина запнулся на слове когда увидел парня. — Ой. Я напугал вас? — Господи! Мать твою… Ты меня хочешь ослепить? — Извини за это. — Какого хрена?! — Забавно. Я задаю себе тот же вопрос: Какого хрена? Какого хрена взрослый мужик ползает по лесу, одетый, как чертов спецназ, с огромной сумкой на спине посреди ночи за зданием, где недавно было насилие? — Что? Да я понятия не имел! Ты кто, мать твою?! — Полицеский детектив Джек Грейзер. Лучше скажи, приятель, сам-то кто, мать твою?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.