ID работы: 9952757

Тайна Змея

Гет
R
Завершён
457
Размер:
284 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 1332 Отзывы 170 В сборник Скачать

33. Послание руин

Настройки текста
      Она проснулась от ощущения его горячих губ на своей спине. Они уверенно и легко прокладывали дорожку от позвонков на шее, до лопаток. Пальцы ласково перебирали её перья.       — Геральд, ты невыносим, — она тихонько засмеялась.       — Ты даже не представляешь на сколько, — он притянул её к себе, разворачивая, и находя её губы.       Она с трудом представляла, сколько времени ей удалось поспать, десять минут, двадцать? Час? У неё ныла каждая клеточка её тела, но это была приятная усталость.       — Геральд…       — Только не говори, что тебе опять куда-то надо. Потому что я точно знаю, что сегодня тебе не надо никуда.       — Я не ухожу, я требую пощады.       — Странно, помнится, кто-то страстно шептал, что хочет ещё.       — Не знаю, про кого ты говоришь, — она зарылась лицом в изгиб его шеи и легонько прикусила его плечо.       — То есть это была не ты?       — Нет.       — Тогда, вам, незнакомая мне демоница, придется покинуть моё ложе, потому что если сейчас вернётся Вики Уокер, она выдергает вам все перья.       — Передайте вашей Вики Уокер, что ей несказанно повезло, — она хохотала в голос.       — Геральд, — произнесла она, успокоившись, и устроившись у него на плече.       — Ммм…       — Ты вчера сказал, что моя жизнь изменится, что ты имел ввиду?       — Ну, во-первых, ты теперь на последнем этапе обучения. А это значит, что теперь твоим обучением будет заниматься напрямую Ад. Линия поведения, стратегии, приёмы. Задания на Земле. И уже не просто склонить к определенному выбору. Они будут усложняться. И ты станешь проводить всё больше времени на этих заданиях. Во-вторых, нам вплотную придётся заняться лично тобой и тем, что скрыто внутри.       — Но я ничего не помню из того дня. Я не помню, что произошло в пещере. Нам придётся это повторить?       — Нет. Я думаю, через пару дней ты вспомнишь.       — Думаешь?       — Уверен, — Геральд глубоко вздохнул.       — Что тебя тревожит? — она села и внимательно посмотрела на него.       Он поднялся, оперся об изголовье кровати и внимательно на неё посмотрел.       — Меня тревожит то, что совсем скоро, может оказаться так, что тебя пошлют на Землю на месяц, а может и больше. И я не знаю, как я на это отреагирую. Меня тревожит, что я не смогу тебе помочь принять то, что тебя ждёт. Меня тревожит, что ты выйдешь из этой комнаты спустя пару часов и неизвестно когда вернёшься. Меня тревожит то, что я не могу запереть тебя в четырёх стенах, как бы мне этого не хотелось…       — Геральд…       — Я не имею права обрезать тебе крылья, едва ты захочешь взлететь.       — Давай будем решать проблемы по мере их поступления.       — Это каким образом?       — Ну, например. Что там было в твоём перечне? То, что я уйду и неизвестно когда вернусь? Это решается очень просто. Я не уверена, насколько нормально жить в твоей комнате в школе, но у тебя есть прекрасный дом в Аду.       — Есть, но летать каждый день из него в школу то еще удовольствие, иначе зачем бы мне была нужна эта комната.       — Согласна. Но мне осталось сколько? Три месяца? Это недолго. Мы справимся.       — Хорошо. Я оставляю за тобой будни, ты вольна выбирать я или Мими, но я хочу все выходные. Без исключений. И через три месяца безоговорочный переезд в дом.       — Согласна. Что там дальше? Принять то, что меня ждёт? Я пока не помню всего, но… То, что меня ждёт это опасно?       — Да.       — Ты знаешь, как свести эту опасность к минимуму?       — В общих чертах.       — Ну, значит, мы постараемся этого не допустить. Я обязуюсь слушать и ничего не делать без твоего одобрения. Я тоже, знаешь ли, не хочу навредить сама себе.       — Хорошо.       — Ну, и что там было ещё? Длинные задания? Геральд, но ведь это своего рода моя работа в будущем, верно? Твои друзья это делают веками. Родители Мими это делают веками. Родители Ади. И все они продолжают быть вместе. Ничего страшного с ними не происходит. Я видела, какие тёплые отношения у Мамона и Мелиссы, я видела Кат и Винчесто. Чего боишься ты? Ты боишься, что я не вернусь?       Он промолчал, глядя прямо ей в глаза.       — Геральд, ближе тебя у меня здесь никого нет. Ты мне ближе даже чем Фариа. Ты… — она помолчала, легко дотронулась рукой до его щеки. — Ты — мой демон, слышишь? Я тебя выбрала. Ни на год, ни на век. Навсегда. Слышишь?       Он взял её руку, поцеловал тыльную сторону её ладони.       — Очень надеюсь, что ты будешь думать также лет через двести.       — Если я не придушу тебя за эти двести лет, мы вернёмся к этому вопросу, хорошо? А пока выкини это из головы и сосредоточься на чём-то другом.       — На чём?       — Ну, вот хотя бы, — она пыталась придумать ему занятие, как вдруг в её голове всплыло воспоминание двухдневной давности. Её глаза расширились. Как же она могла забыть! Как же она забыла!       — Что такое? — он внимательно посмотрел на неё.       — Геральд! Мне надо в мою комнату. Ненадолго.       — Вики!       — Правда ненадолго. Двадцать минут. Там кое-что важное.       — Это не может подождать?       — Нет, это ждёт уже два дня. Двадцать минут! Не покидай эту уютную кровать! Но, если за это время тут вдруг каким-то странным образом окажется чашка горячего кофе, я буду очень благодарна.       Она выскользнула из его объятий, и опять растерянно обвела комнату глазами.       — Комод?       — Комод, — кивнул он.       Привычным движением она накинула очередную его вещь, и выскользнула из спальни.       Она добралась до своей комнаты без приключений, никого не встретив по пути. Что в принципе, было объяснимо. Вчерашний вечер был, видимо, одинаково хорош для всех. Едва открыв дверь, она приложила ладошку ко рту, чтобы не рассмеяться в голос. Её встретило небольшое кладбище бутылок глифта на полу, тленные остатки фруктов, и подушка с прикрепленным листком, на котором было написано «Вики». Её друзья были большими оригиналами. Она оглянулась. Мими спала на своей кровати, как всегда укрывшись крылом. А вот на её постели мирно посапывали рыжеволосый демон, обнимающий черноволосого ангела.       Очень тихо, стараясь не разбудить ребят, Вики подошла к шкафу, и, взяв большой бумажный пакет, сгребла в него часть своих вещей, не разбирая. Ловким движением кинула в пакет пару балеток, и направилась к столу. Аккуратно достав спрятанный листок, она бесшумно покинула комнату, сорвав по пути свое имя с подушки.       Он сделал первый глоток обжигающего кофе. Обозначенные ей двадцать минут уже истекли. Но он терпеливо ждал.       И не ошибся. Спустя двадцать четыре минуты дверь его комнаты снова распахнулась, и впустила вернувшуюся девушку.       Ловким движением бросив большой бумажный пакет у комода, она вернулась в покинутую ею постель, держа в руках какой-то листок, и сверкая сапфирами своих глаз.       — Ты опоздала, — он улыбнулся.       — Собирала вещи, — она привычным движением забрала у него из рук чашку, и сделала глоток.       — Так в пакете…       — Именно. Но я ходила не за этим.       Она сделала еще глоток, вернула ему чашку, и развернула лист бумаги со странными письменами.       — Что это? — он отставил чашку на тумбу у кровати, и забрал лист из её рук.       Вчитавшись в текст он произнес:

Начать с истоков, что б узреть начало, Скользнуть змеёй, вдохнув в себя эфир, Позволить Тьме накинуть покрывало, Увидеть в нём, как создавался мир.

      — Ты прочёл! — Вики с восхищением смотрела на своего демона.       — Прочёл, но ничего не понял. Что это?       — Это послание от моего Змея.       — Поясни.       — Накануне Посвящения, я увидела очередной сон, мой Змей меня звал. Но я не могла понять куда и зачем. И тогда я вернулась к пещере. Долго думала, что мне делать. А потом вошла в неё, коснулась стены и увидела слова. Вернулась и записала. Ну, и вот, наконец-таки, донесла до тебя. Ты прочёл! Невероятно!       — Душа моя, прочёл, — он легко притянул её к себе и мимолётно коснулся губами её макушки. — Ты что-нибудь понимаешь в этих словах?       — Не всё, но «начать с истоков» это точно разрушенный город. Потому что это самый первый город созданный Шепфа для существ. Уж ты-то должен это знать.       Геральд прочёл слова еще раз. И вздрогнул.

«Позволить Тьме накинуть покрывало Увидеть в нём, как создавался мир».

      Её появление было предопределено.       Пусть не её, Вики Уокер лично, но то, что Тьма, способная создать мир, должна была вернуться, было предопределено точно.       Он отбросил лист, и устало отер лицо.       Этого не может быть.       Просто не может быть.       — Геральд, в чём дело? — она внимательно следила за ним взглядом.       — Ещё не знаю. Мне надо подумать. Я не готов пока тебе что-либо ответить. Мне нужно подумать.       — Это что-то нехорошее? Да? Ты меня пугаешь.       — У меня нет ответа. Правда. Но я обещаю, мы его найдём.       — Геральд…       — Вики, я ничего не скрываю. И я, правда, не готов сейчас отвечать.       — Можешь написать перевод? — она заглянула ему в глаза.       — Могу, конечно.       — Я слетаю к Фариа…       — Фариа. Конечно.       Он притянул её к себе. Аккуратно поглаживая её перья. Незримо снимая поставленную ранее печать. Понимая, что всё происходящее — неизбежно. Понимая, что оттягивать момент больше нет смысла. Понимая, что она должна будет выполнить то, зачем пришла Тьма, что заполнит её изнутри.

*****

      — Пташка! Ты прекрасно выглядишь!       — Спасибо, Фариа.       — Этот демон всё же умудрился тебя не убить.       — О, нет, — Вики счастливо рассмеялась. — Он меня не убьёт.       — Ты счастлива?       — Да, на данный момент да.       — Почему такое уточнение?       — Потому, что ничто и никогда не длится вечно. Поэтому сейчас я просто наслаждаюсь и впитываю.       — Мне всегда нравилась в тебе вот эта твоя рациональность. Что ещё произошло? Судя потому, как колеблется твой миндаль от волнения, это не всё.       — Нет, не всё. Змей передал мне свою тайну. Ну, или послание, не знаю, как сказать.       — Интересно, и что он сказал?       Вики подала Фариа лист со словами Змея, и переводом, приписанным ниже Геральдом. Старый демон внимательно прочёл. Изучающе посмотрел на Вики и снова уткнулся в лист.       — Ну, вот! У вас такой же взгляд как у Геральда. Что происходит?       — А что сказал твой демон?       — Сказал, что не может ответить мне сейчас. Ему надо подумать.       — Это всё? Или было что-то ещё?       — Сказал, чтобы я передала вам, что вам надо снять какую-то печать. И если вы спросите, уверен ли он, он просил передать, что — да, уверен.       Фариа кивнул.       — Ну, да ладно. Давай, встань и покажи мне свои крылья во всей красе!       — Фариа! Они волочатся!       — Я заметил.       — Я в восторге от своих новых крыльев!       Она встала и повернулась к Фариа спиной, медленно раскрывая крылья. Фариа подошел ближе, положил руку ей между лопаток, снимая свою печать. Потом легко и невесомо провел по её оперению.       — Они и правда, очень красивы. Как они в полёте?       — Ещё не успела опробовать их как следует. Думаю заняться этим прямо сейчас. Я просто хотела рассказать вам о Змее и его послании. Возможно, вы что-то увидите, возможно Геральд. Мне не важно кто. Главное — не скрывайте от меня ничего, если поймете, о чём именно идет речь. Хорошо?       — Хорошо, я обещаю. Куда ты сейчас?       — На руины.       Фариа кивнул. Она ускользнула так же быстро, как и пришла. Фариа в задумчивости вертел оставленный ей листок. И терпеливо ждал. Зная, что следующий визит не заставит себя долго ждать.       Он остановился рядом с его столом. Фариа поднял свои оранжевые глаза и выдержал тяжёлый взгляд синих глаз. Наконец, Геральд сел в кресло, устало потерев рукой лоб.       — Тьма, рождающая мир?       — Ты тоже это прочёл…       — Что ты собираешься делать?       — Ты снял печать?       Фариа кивнул.       — Я собираюсь позволить Тьме сделать то, для чего она её выбрала, — Геральд устало потёр лоб.       — Она готова?       — Мы будем брать частями. К этому невозможно быть готовым. Есть мысли по поводу первой части послания?       — Пока нет. Но всё указывает на её руины.       — Она сказала так же. Где она сейчас?       — Наверняка у своих камней. Её туда так и тянет. И теперь, хотя бы понятно почему. Она должна быть там, чтобы что-то увидеть.       — Точно! Она должна быть там! Её Тьма именно там! Вот где надо её искать!       Геральд резко поднялся, дошёл до середины стеллажа, потом вернулся, и протянул Фариа белый конверт.       — Что это?       — Просили передать, чуть не забыл!       Геральд развернулся, и стремительно вышел из библиотеки.       Фариа внимательно посмотрел на конверт, так явно улавливая тонкий аромат белых лилий. Его сердце забилось чуть чаще. Предвкушая неожиданный подарок. Теряясь в догадках, что мог скрывать конверт. Наконец, он рискнул взломать печать.       Конверт хранил прекрасное длинное белое перо, с голубым отливом.       И всего несколько слов.

«Вместо моих прикосновений…»

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.