ID работы: 9954899

Чудеса в решете

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
180 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 31. Из огня да в полымя

Настройки текста
      — Вот так, теперь всё должно быть в порядке, — прозвучал над самым ухом тихий голос.       Фелина открыла глаза и увидела сидевшего рядом кардинала, заботливо поправлявшего свежую повязку на её левой руке. Заметив, что королева пришла в себя, он радостно улыбнулся, а его глаза, обычно блестевшие холодным огоньком, сверкнули как-то совсем иначе. В сухих чертах сурового лица читались доброта и мягкость, что крайне удивило Фелину. Кардинал не был из числа тех, кто позволял себе лишний раз проявлять эмоции.       Королева обвела взглядом место, где находилась, и вздохнула с облегчением: они были в каюте «Феникса», вдали от тех злополучных развалин.       — Что со мной случилось? — спросила Фелина слабым голосом. — Помню лишь, что меня ранили… А ещё была амазонка с ятаганом. Она бежала за мной…       — Не надо многословия. Для вашего же блага, — поспешил прервать её кардинал. — Вы упали, а амазонка готовилась ударить вас ятаганом. Хорошо, что Рудольф вовремя заметил надвигавшуюся на вас опасность и заклинанием отшвырнул в сторону воительницу. Всполох фиолетовой магии привлек моё внимание и… — Рыкьё запнулся и опустил глаза, принявшись внимательно рассматривать свою правую руку; только сейчас Фелина заметила, что кардинал, оказывается, тоже ранен: его ладонь была забинтована. — В общем, когда эта амазонка снова подбиралась к вам, когда вы лежали без сознания, я преградил ей дорогу. Метнул в неё пару заклинаний. Однако чертовка, уворачиваясь от них, быстро сократила разделявшее нас расстояние и взмахом ятагана чуть не разрубила мне ладонь. А потом удача изменила ей…       — Вы убили её? — спросила Фелина, с некоторым страхом вглядываясь в лицо кардинала, озарившееся злобной усмешкой, когда он произносил последние слова.       — Нет. Просто обратил её в это милое создание, — с этими словами кардинал развязал шнурок лежавшего рядом с ним мешка, запустил в него руку и вытащил оттуда маленькую мышку, отчаянно бившуюся и извивавшуюся в его руках. — Та же участь постигла ещё нескольких амазонок, — произнёс он не без гордости.       — Трусливый маг! — вдруг рявкнул женский голос.       Фелина вздрогнула от неожиданности и приподнялась на локте, чтобы посмотреть, кто выказывал своё недовольство в столь резкой форме. В дальнем углу, забравшись с ногами на койку, сидела пантера Артемида, возглавлявшая отряд воительниц. Вокруг неё мерцала зеленоватым светом магическая сфера.       — Цыц! А то и тебя в мышь превращу, — строго прикрикнул на неё Рыкьё.       — Лучше мышью быть, чем в этой магической клетке сидеть!       — Не обращайте на неё внимания, — посоветовал Рыкьё Фелине.       — Как все остальные? — спросила королева.       — Никто больше не ранен, за исключением нас с вами. А амазонки частью разбежались, а некоторые особенно воинственные, как я сказал раньше, превращены в мышей. Правда, неясно, что делать теперь с этим зоопарком. Гельмут предложил головы им посворачивать, но я сразу отказался от этой идеи. Слишком жестоко.       — Может, превратить их обратно?       — Чтобы они снова напали на нас?       Фелина призадумалась.       — В том-то и проблема, что если мы поступим с ними по-человечески, то ценой этого благородства может стать, как ни прискорбно, наша жизнь, — пояснил кардинал.       Однако беседа Рыкьё и Фелины была прервана на самом интересном месте влетевшим в каюту Ларсом.       — О, очнулась! Прекрасно. Его Величество уже несколько раз справлялся о вашем здоровье. Очень беспокоится, — последнее предложение рыцарь произнёс с наигранной серьезностью, краем глаза следя за реакцией кардинала.       — Я уже раз сто сказал, что никакой опасности для жизни нет, — раздраженно проворчал Рыкьё и, заметив, что Ларс скалит зубы в усмешке, огрызнулся. — Чего смешного?       — Ты прав, абсолютно ничего, — рыцарь попытался придать своему лицу спокойное выражение, но безуспешно. — А, так я вот по какому делу. Мы довольно далеко прошли по подземному лабиринту и, похоже, обнаружили те самые камни, о которых ты рассказывал.       — И?       — Ты нам нужен.       — Зачем?       — Момент ответственный.       — А я-то тут причем? Его Величество не может без меня составить знак бесконечности из камушков?       — Мы подумали, что ты захочешь присутствовать.       — А как же строгий наказ короля ни при каких обстоятельствах не покидать раненую?       — Так я могу пойти с вами, — встряла в разговор королева и уже спустила ноги с койки.       — Постойте, Ваше Величество, — обратился к ней Рыкьё и, вновь повернувшись к Ларсу, сказал, понизив голос, чтобы его не услышала Артемида. — Есть ещё один маленький вопрос: куда девать эту несносную пантеру? Если я уйду, сила наложенного мною заклинания спадет. Хорошо, если амазонка не будет предпринимать попыток разрушить сферу и не обнаружит этого. Иначе она быстро вырвется на свободу и, чего доброго, устроит погром на «Фениксе», а может и ещё что-нибудь учудить.       Повисла тишина. Фелина от нечего делать болтала ногами, в углу недовольно ворчала Артемида, а два друга задумчиво хмурились.       — У меня есть идея, как нам быть! — радостно заявил Ларс.

***

      Макс расхаживал из стороны в сторону, периодически поглядывая то на камешки, лежавшие на возвышении, выполнявшем, по-видимому, функцию стола, то на стены подземного зала, украшенные древними скульптурами львов и львиц. Гельмут и Вервольф стояли возле входа и, задрав головы, смотрели на удивительную частично уничтоженную временем роспись, изображавшую подвиги знаменитых львиных королей. Рудольф же расположился в сторонке, усевшись на выдолбленную в стене скамью, и с увлечением разглядывал старые глиняные таблички, исписанные иероглифами. Весь зал был освещен золотистым светом висевшей под потолком магической сферы, созданной Гельмутом.       — Да куда же он запропастился? — возмутился Макс. — Пойду посмотрю. Может, они с Рыкьё заплутали где-нибудь в лабиринте?       — Могу составить вам компанию, если хотите, — предложил Рудольф.       — Спасибо, Рудольф, но в этом нет надобности. Я вряд ли потеряюсь по дороге, — улыбнулся король.       — Возьмите-ка вот это, — Рудольф вынул из кармана небольшой хрустальный шарик. — Если скажете «Фламмио!», то он засветится.       — Благодарю, — король осторожно взял в руки шарик. — Фламмио!       На секунду нашему герою показалось, что он держит на ладони маленькую звездочку. Шарик действительно светился, причем довольно ярко. Держа его в руке, лев вышел из зала.       Глазам открылся уже знакомый Максу коридор. Он, в отличие от зала, не был украшен ни росписями, ни скульптурой. Свет волшебного шарика озарял скучные мрачные стены, пугающие своим однообразием. Макс направил свои стопы к выходу из лабиринта.       — Ларс! Рыкьё! Где вы? — пару раз крикнул он в надежде, что те отзовутся.       Однако никто и не думал отвечать. Похоже, рыцарь и кардинал ещё не покинули «Феникс» или же шли через разрушенный город. Могло так случиться, что они остались на борту самолёта, не желая оставить Фелину без присмотра и опасаясь, как бы Артемида не натворила бед в их отсутствие.       — Ларс! Ларс! — уже без всякой надежды позвал Макс.       Вдруг где-то впереди раздался неясный шум, а в пятне света, падавшего на стену, на краткий миг появилась тень, но тут же исчезла.       Макс отступил на шаг назад, настороженно вглядываясь в темноту, и отвёл свободную руку за спину, готовясь выхватить жезл.       — Так-так-так! Кого я вижу? Макс, неужели это ты?       Король вздрогнул от неожиданности и невольного страха. Он сразу узнал обладателя глубокого жутковатого голоса, который только что прозвучал за его спиной.       — Боишься? — последовал вопрос.       Выхватив из-за спины жезл, Макс одним прыжком повернулся и увидел перед собой высокую фигуру в чёрном плаще.       — Это тебе следует бояться, — сурово ответил молодой монарх.       Хозяин черного плаща шевельнул руками. Макс заметил это движение и, стремясь опередить темного мага, воскликнул:       — Сила ль…       Но он не успел вымолвить заветные слова. Кто-то, незаметно подкравшись сзади, стукнул его по голове.       — Я вообще-то говорил, что удар доской — это запасной вариант, — недовольно покачал головой Мастер Теней.       — Я перестраховался, — ответил Смайтли.       — М-да… Теперь нам придется ждать, когда он очнется.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.