***
Гарри стоял рядом с кроваткой Леоры и смотрел, как она спит. Она была таким хорошим ребенком и почти никогда не плакала. Потирая все еще больную шею, он подумал о перевертыше, который был родственной душой его дочери. Он старался не думать о том, что этот человек на год старше его и на семнадцать лет старше Леоры. Он достаточно знал об оборотнях, чтобы понять, что Джейкоб перестанет стареть, пока Леора не станет взрослой. Он также знал, что прямо сейчас Джейкоб видел в ней только младшую сестру, и в этом не было ничего болезненного или извращенного. Он должен быть счастлив, что Леора уже нашла свою вторую половинку и всегда будет любима и защищена. Он просто хотел, чтобы все замедлилось. Последние несколько дней были сплошным ураганом. Так много изменилось с тех пор, как мы приехали в Форкс. Гарри улыбнулся, подумав о своем Седрике, теперь Эдварде. С тех пор как к нему вернулись воспоминания, Эдвард снова стал таким же любящим, заботливым и понимающим мужем, каким был раньше. Он не знал, что он сделал, чтобы заслужить второй шанс со своей второй половинкой, но он не собирался разрушать его. Он собирался жить каждый день на полную катушку и постараться не зацикливаться на своем ужасном прошлом. Он собирался дать своей дочери жизнь и семью, которых у него никогда не было. Гарри все еще пребывал в шоке от того, что Северус и Билл решили усыновить его. Он получил все, о чем когда-либо мечтал, и, к сожалению, это пугало его. Ничего хорошего в его жизни никогда не было. Всегда кто-то или что-то напоминало ему, что он недостоин любви и семьи. — Не думай так. — умолял Эдвард, обнимая Гарри своими сильными холодными руками. — Ты достоин этого. — Эдвард повернул Гарри так, чтобы тот мог посмотреть ему в глаза. — Ты удивительный человек, Гарри Джеймс Поттер скоро станешь Калленом. Твоя способность любить не имеет себе равных. У тебя, никогда не знавшего любви или доброго слова, сердце больше, чем у всех, кого я встречал за свои сто с лишним лет. Я бы с радостью разорвал Джейкоба на части сегодня, но даже после того, как он попытался убить тебя, ты проявил к нему милосердие и понимание. Это я недостоин тебя. — Ты не раз спасал мне жизнь. Ты достоин, и я люблю тебя! — Гарри наклонился и поцеловал Эдварда. Эдвард страстно зарычал. Ответив на поцелуй.***
Альбус, ухмыляясь, шагнул через пол в нору. Он должен был просить о многих одолжениях и теперь был многим обязан, но Гарри теперь был приемным сыном Молли и Артура Уизли. Теперь все, что им нужно было сделать, это найти мальчика, заставить всех троих положить каплю крови на документы об усыновлении, и тогда все будет совершенно законно и обязательно. — Альбус, я не ожидала тебя так скоро. Пожалуйста, скажите мне, что у вас есть хорошие новости для нас. — усмехнулась Молли Уизли. Дамблдор сел за стол и принял предложенную чашку чая. — Поздравляю, вы только что стали родителями Гарри Поттера и бабушкой и дедушкой его дочери. Молли взвизгнула от возбуждения и захлопала в ладоши. — Большое спасибо, Альбус. Гарри будет так счастлив, когда узнает об этом. — выпалила Молли. — Гарри всегда питал нежные чувства к вам и к норе. — Альбус подтолкнул бумаги об усыновлении через стол. — Все, что мне нужно, это ваша подпись и капля крови, и все будет официально. Нам все еще понадобится кровь Гарри, но я уверен, что он будет более чем счастлив предоставить её. Усмехнувшись, Молли подписала свое имя и уколола палец. Она не могла дождаться, когда найдет Гарри и привезет домой его и его драгоценную дочку. Она не могла дождаться, когда в доме появится ещё один ребенок, и девочка тоже. Она собиралась немедленно превратить старую комнату Билла в детскую. Молли положила официальные бумаги перед мужем и пером. Артур уставился на бумаги с горьким привкусом во рту. Это было неправильно, и он не мог поверить, что его жена и директор собираются сделать это с Гарри. Артур взял перо и посмотрел на него так, словно оно было покрыто вонючей бумагой. — Почему вы двое думаете, что Гарри захочет жить здесь после того, что мы ему устроили? — Артур поднял глаза и встретился взглядом с женой и директором школы. Дамблдор улыбнулся патриарху Уизли. — Гарри всепрощающий мальчик, и, несмотря на то, что он сказал, он любит эту семью. Артур покачал головой. — Мы умоляли вас разрешить нам усыновить Гарри, когда ему было двенадцать лет, но вы отказались. А теперь, поскольку на кону ваша репутация, вы позволяете нам это. — Артур положил перо обратно на стол. — Вы делаете это не для Гарри, а для себя. Гарри не хочет иметь ничего общего с нами и волшебным миром, и мы должны уважать это решение.- Артур повернулся к жене. — Я разочарован в тебе. Ты хочешь вырвать ребенка из рук этого парня и позволить ему видеться с ней только несколько месяцев в году. Вы бы позволили кому-то другому растить вашего ребенка? Это неправильно, и я отказываюсь подписывать. Меня не было рядом с Гарри, когда он нуждался во мне, но будь я проклят, если предам его снова. — Артур встал и полетел в Министерство. Молли сидела молча, уставившись в камин, где исчез ее муж. Она не могла поверить, что ее муж отказался подписать документы об усыновлении. Дамблдор откашлялся. — Молли, если Артур не подпишет бумаги, усыновление провалится. Крайне важно, чтобы он подписал их как можно скорее. Дамблдор был потрясен тем, что Артур восстал против него и его жены. Артур всегда был мягким человеком, который позволял своей жене вести хозяйство и следовать его примеру. Молли кивнула головой. — Мне очень жаль, Альбус. Я поговорю с Артуром, когда он вернется домой. Я заставлю его понять, что мы заботимся только о лучших интересах Гарри. Гарри сам еще ребенок и не должен брать на себя ответственность за воспитание ребенка. Гарри должен быть в школе, развлекаться с друзьями и играть в Квиддич. Я просто рада, что малышка будет в безопасности у меня на руках, а не с её дедушкой, Амосом Диггори. — Молли содрогнулась при мысли о том, что Диггори сделал с Гарри, когда тот был в Азкабане. Дамблдор печально посмотрел на Молли. — Горе способно изменить человека. Нет большей потери, чем потеря ребенка. Как бы то ни было, мне противно, что Амос избил и изнасиловал этого бедного мальчика, когда он был беспомощен в Азкабане. Как Гарри удалось выносить и родить ребенка Седрика в таких экстремальных условиях, я никогда не узнаю. Министр Фадж должен быть отстранен от должности за то, что позволил Амосу совершать такие ужасные поступки. Молли сидела, и по ее щекам катились слезы. — Мы нужны Гарри. Я знаю, что мои сыновья и Северус очень заботятся о Гарри, но они не могут дать ему любящую семью. Я попрошу Артура подписать эти бумаги Сегодня вечером. И Дамблдор, и Молли были так поглощены своими мыслями, что не заметили, как жук пронесся по столу и вылетел в окно.***
Муди быстро спустился по лестнице. Он только что получил тревожное письмо от Тонкс, своей любимой ученицы Аврората. Казалось, что козел не может оставить все как есть. Он снова пытался контролировать жизнь Поттера. Он только надеялся, что они не опоздают, чтобы остановить Дамблдора. — Собрание! — рявкнул Муди, проходя мимо всех, кто слонялся по гостиной. Муди не смог сдержать улыбки, когда увидел Гарри и Эдварда, обнимающихся на диване с маленькой Леорой между ними. Он ненавидел сообщать плохие новости этому бедному мальчику. — Что случилось, Шизоглаз? — спросил Джордж. Муди оглядел всех собравшихся. — Сегодня я получил письмо от Тонкс. — Увидев смертоносный взгляд, которым наградил его Северус, он быстро добавил. — Успокойся, она не знает, где мы находимся, но у неё есть способ посылать мне письма. На днях она была на совещании у Дамблдора в Норе. Дамблдор настаивает на том, чтобы Гарри был усыновлен Уизли, и похоже, что это пройдет. Гарри, дрожа, наклонился к Эдварду. Почему они не могут просто оставить его в покое? — Моё счастье слишком хорошо, чтобы быть правдой.. — прошептал он. Муди печально посмотрел на Гарри. — Молли заставит тебя вернуться в Хогвартс и вырастить Леору в Норе. Как только слова слетели с губ Муди, магия Гарри отреагировала бурно. Картины были сбиты со стен, большое окно в столовой было выбито, и ветер дул через комнату. Северус достал успокаивающий напиток и влил его в горло Гарри. Через минуту все успокоилось, и Гарри с унылым видом прислонился к Эдварду. — Успокойся, Гарри, они не знают, где мы. У нас есть время сформулировать план, я не позволю ему забрать тебя и разлучить с дочерью. — сказал Северус. Он не мог винить Гарри за то, что он потерял контроль над своей магией, ему было трудно держать себя в руках. Гарри посмотрел на человека, который, как он надеялся, станет его отцом. — Мы собирались подать документы, чтобы вы с Биллом усыновили меня. Мы собирались стать настоящей семьей. — сказал он тихим голосом. Северус опустился на колени перед Гарри. — Мы станем настоящей семьей. Это не помешает мне усыновить тебя. Завтра мы отправимся в Гринготтс в Сиэтле и начнем процесс. Гарри попытался улыбнуться человеку, которого полюбил. Он не испытывал особой надежды, для него никогда ничего хорошего не получалось. — Поправь меня, если я ошибаюсь. — сказал Эдвард. — Но как муж и родственная душа Гарри, разве я не являюсь его законным опекуном? Северус поднял бровь и уставился на Эдварда, не мигая. — Это хороший вопрос, мы должны задать его завтра гоблинам. Формально Гарри Поттер женат на Седрике Диггори который умер восемь месяцев назад, доказательство этого есть на семейном гобелене Диггори. Вы сами по закону Эдвард Каллен. Хотя генетически ты Седрик Диггори. — А что, если я снова возьму замуж Гарри, как Эдвард Каллен? Гарри все равно собирался взять фамилию Каллен. — спросил Эдвард. — Я думаю, что это был бы самый разумный путь. — прорычал Грюм. — Если вы двое состоите в законном браке, Дамблдору не на что будет опереться. Гарри улыбнулся Эдварду и снова посмотрел на Северуса. — Ты все ещё сможешь усыновить меня? — он отчаянно хотел, чтобы Северус стал его отцом. Северус улыбнулся Гарри. Он все ещё не мог поверить, что кто-то хочет видеть его отцом. — Ты никогда не состаришься, чтобы тебя усыновили. По закону я стану твоим отцом. Гарри наклонился вперед и обнял Северуса, шокировав сурового мужчину. — У Тонкс была еще одна интересная новость. — сказал Грюм. — Сириуса и Ремуса не видели почти неделю. Они запретили всем приходить на площадь Гриммо и охраняли ее крепче, чем хранилище Гринготтса. Северус выругался и стукнул ладонью по столу. — Эти проклятые дворняги ищут тебя. Гарри опустил голову, и его плечи затряслись. Эдвард протянул руку, чтобы успокоить мужа. Его рука замерла над плечом Гарри, когда он услышал тихое хихиканье. — Ты что, смеешься? — спросил он. Гарри поднял голову, и все с облегчением увидели на его лице широкую улыбку. — Что было в этом успокаивающем напитке, Сев? — спросил Билл. Гарри засмеялся еще громче. — Можешь себе представить выражение лица Сириуса, когда он узнает, что ты мой отец. Сириус презирал Северуса. Хотя Гарри все еще любил Сириуса и Ремуса, они не заслуживали второго шанса. Он собирался найти отца в человеке, который, возможно, не всегда был добр к нему, но всегда был рядом с ним. Северус удивил всех, присоединившись к смеху Гарри. О да, какой прекрасный способ отомстить Сириусу Блэку.