ID работы: 9955801

Руководство по обращению с гулями

Смешанная
R
В процессе
30
Rendom Kouka соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 48 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      С появлением этой грозной женщины, которую парень ещё даже не видел, в библиотеке начался самый настоящий переполох. Все забегали, засуетились, но то явно было не от страха. Ими двигало что-то другое. Исси жуть как было интересно, что же там случилось, но он побаивался высунуть нос из читального зала, где сидел тихонько на жалобно скрипевшем стуле с явно не родной спинкой за старым, покрытым трещинами в блестящем лаковом покрытии столом в окружении довоенных медицинских справочников, трактатов по анатомии, зоологии и биологии, даже парочки научных журналов в неплохом состоянии.       Та строгая женщина, что объяснила ему правила пользования библиотекой, заглядывавшая каждые минут десять, чтобы проверить, не сгрыз ли Баффи какой-нибудь англо-греческий словарик, перестала заходить и проверять их. Кротокрыс неожиданно тихонько сидел у ног хозяина, прислушивался к происходящему за дверьми, жался к полу, дабы почувствовать вибрации.       Исси периодически вздрагивал, слыша явно отборные ругательства на чужом, грозном, неясном ему языке, но что примерно говорила женщина, было понятно и без знаний. Она была уж очень сильно кем-то недовольна, если мягко говорить. Вальтера же нигде слышно не было.       Наконец, не выдержав этого шума, он закрыл научный труд по анатомии, который до этого снова взял с полки, и спешно убрал за собой, пододвинул стул, даже пыль смахнул. Потревоженный неожиданными движениями Баффи недовольно заурчал, но тем не менее поднялся на лапки и посеменил за хозяином. Юноша осторожно нехотя выглянул за дверь, но не обнаружил ничего такого страшного, как себе напридумывал. Туда-сюда по коридорам торопливо передвигались люди с уже знакомыми нашивками, у одних были лекарства, бинты и водка, а другие носили уже пропитанные кровью ткани и другой медицинский мусор.       Он сообразил, что могло случиться, и поспешил к основному месту действия.       Главный зал заполнился настоящим гулом голосов: перекрикивания мужчин и женщин, чтобы кто-то что-то принёс или делал быстрее, болезненные стоны, предсмертные хрипы, ругань и плач. Раненые лежали кто на спальниках уже перевязанный, кто оперировался на длинных деревянных столах полевым врачом, уже по локоть залитым кровью разных людей вперемешку. Те, кому помочь было уже нельзя, лежали на полу ровным рядом, накрытые куртками и шторами. Ещё несколько людей, чьи раны не были смертельными, ожидали помощи на диванах и стульях, сидели на лестницах и прямо на полу.       Исси сделал глубокий вдох-выдох, привязал поводок Баффи к своему кожаному ремню и, закатав рукава, направился к раненым, приговаривая, дабы успокоить себя:       — Ты справишься, ты молодец. Ты ж медик в первую очередь, а уже потом учёный. Возьми себя в руки, Бенсон!       Пока Исси обрабатывал раны, делал перевязки, зашивал порезы и разрывы, вытаскивал пули и просто подбадривал стойко терпевших медицинскую помощь Минитменов, а Баффи непоседливо крутился рядом, давался под руки раненым, чтобы поднять им настроение своей забавной моськой, Вальтер пытался обработать раны всё ещё рычащего и взбешённого Генерала.       — Суки вашингтонские… — шипела от недовольства женщина, заставляя себя терпеть и не отдёргивать руку от смоченной антисептиком марли, которой гуль пытался промыть её рану.       — Ага, суки вашингтонские, только не вертись, — флегматично кивал Вальтер, а после всё же спросил. — А каким хером у тебя песок в ране оказался?       — Меня по земле протащил какой-то идиот в силовой броне, — хмыкнула женщина и попыталась закурить, зажав меж губ помятую сигарету из такой же помятой пачки. — Рукой за какую-то железную херь зацепилась, ну и разрезало, а там и песок.       — Думаю, он потом хорошо огрёб, — слегка усмехнулся гуль и цокнул языком. — Не, нужна вода.       — Конечно огрёб. Кому понравится лазер мушкета под металлически панцирь? — усмехнулась Генерал и дрожавшей рукой в тёмно-серой перчатке похлопала по карманам пальто, пытаясь найти зажигалку. — Чёрт, потеряла. Вал, у тебя прикурить не будет?       — У тебя грязь и песок в открытой ране, а ты хочешь покурить? — приподнял гуль «бровь», глядя на генерала.       — Да. Очень хочу, — она слегка кивнула и глянула на него.       — Резонно, — он слегка кивнул, ловким движением достал из нагрудного кармана куртки зажигалку, щёлкнул ей и поднёс пламя к женщине.       — Шикос, — она закурила, сделала глубокий вдох и медленно выдохнула дым сквозь зубы, зашипев от боли.       — Знаю, больно, но не хнычь, — слегка усмехнулся Вальтер, вымывая песок и грязь из раны водой из своей фляжки. — Ты же Генерал Минитменов, сохраняй лицо.       — Моему довоенному лицу двести с хуем лет, но масочки с добавлением жидкого азота отлично сохраняют кожу молодой и подтянутой, — засмеялась Генерал и откинулась на спинку скамейки, вновь делая глубокую затяжку и осматривая большой зал. — Здорово нас потрепали. Братство в край обнаглело. Или как они там себя теперь называют? Пидоратство?       — Что у вас там случилось? — поинтересовался Вал, едва сдержав усмешку, туго перевязывая рану на предплечье чистой повязкой, надеясь обойтись без накладывания швов.       — Потом. Не хочу об этом сейчас, — покачала головой женщина и вдруг заметила суетившегося вокруг своих людей незнакомого мальчишку с кротокрысом. — А это что за кадр?       — Какой? — недоумённо спросил Вал, потуже затянув рану и оглянувшись. — А, этот, — он слегка усмехнулся, тут же поняв, о ком речь. — Парень от «Старлайта» просил довести до библиотеки. Чего он тут искал, я не знаю. Пишет всё время что-то в своём блокноте. Довольно… нелепый парень.       — Нелепый? — уточнила женщина, вернув взгляд на друга.       — Постоянно задавал странные вопросы, жался ко мне. Будь у меня лицо гладкое, я бы ещё понял, а так… — Вал слегка пожал плечами и хмыкнул. — Зато пререкается здорово.       — Он чистенький, как из убежища, — заметила она и осторожно пошевелила рукой, слегка кивнув в знак благодарности. — Врачует мальчик, бегает, носится.       — Умный, если книжки читает, — слегка кивнул он.       — Пойду его понервирую, — слегка усмехнулась женщина и встала, накинув снятую сторону пальто просто на плечо, чтобы не трогать лишний раз травмированную руку. — Хоть каплю себя порадую.       Вальтер усмехнулся, встал, уперевшись руками в колени, и последовал за ней. Чуть прихрамывая на правую ногу, она неторопливо и бесшумно, точно едва слышный сквозняк, подошла к нему, ведомая личным желанием навести шороху. Исси на неё поначалу даже внимания не обратил, так как зашивал сильно рассечённую бровь одному из мужчин.       — Малыш, а ты у нас откуда? — с ходу начала Генерал, внимательно наблюдая за ним.       — Ой, давайте потом, а? Я сейчас очень занят, — протараторил Исси, даже не взглянув на подошедших к нему.       — Занят? А-а, врачуешь, я вижу, — она прищурилась и чуть наклонилась, глядя уже на раненого мужчину. — Гэри, как себя чувствуешь?       — Всего пару царапин и пуля навылет, ничего страшного, — улыбнулся ей мужчина, задорно сверкая тёмно-карими глазами, но потом ойкнул, когда мальчишка на что-то отвлёкся и сделал больнее, чем должен был.       — Женщина, вы мешаете. Если вам нужна помощь, я помогу вам сразу, как закончу, — вдруг раздражённо заурчал на неё Исси. — А ещё лучше будет, если вы обратитесь к кому-то ещё.       — Да? А что? Я сильно мешаю? — она усмехнулась и выпрямилась, выдыхая сигаретный дым в сторону.       — Генерал, Бога ради, можно вы потом мальчишку потрогаете? — с усмешкой попросил Гэри. — Мне не надо на лице лишних швов.       — Ты и со швами будешь радовать свою жену. А сейчас приставать ведь гораздо интереснее. Проверяю его стрессоустойчивость, — засмеялась женщина.       — Генерал…? — негромко повторил Исси и чуть обернулся, глядя на нависающую над ним грозной тёмной тучей темноволосую женщину с «лисьими» узкими глазами и глубоким рваным шрамом на подбородке, пересекавшим нижнюю губу. Должно быть, он очень долго заживал, раз уж нет следов от швов.       Она в ответ лишь с опозданием помахала ему пальцами с зажатой сигаретой, хитро прищурившись, и звонко рассмеялась, когда парень медленно развернулся уже жутко напряжённый и продолжил зашивать бровь несчастного, но теперь молча.       Когда же Гэри уже расслабленно развалился в кресле с закрытыми глаза, а Исси убрал все медицинские принадлежности обратно в небольшую коробочку, напоминавшую большой портсигар, Вальтер представил незнакомку:       — Генерал Минитменов Кэролайн Эванс.       — Привет, малыш, — она затушила уже вторую сигарету о собственный нагрудник с порядком потёртыми символами молнии и ружья и сунула окурок прямо в карман пальто, после чего сняла перчатку и пожала ему руку.       — Я Исси, — растерянно улыбнулся парень и чуть потряс её ладонь. — Исси Бенсон. У вас такие тонкие женственные руки…       — Спасибо. Были сделаны на заказ. Нравятся? — Кэра прищурилась и чуть размяла пальцы прямо в рукопожатии, от которых без перчаток исходил тихий металлический скрежет.       — На заказ? Руки? — учёный сильно растерялся и опустил взгляд. Его ладони были настолько замёрзшие, а в голове крутился миллион самых разнообразных мыслей, что он совершенно не заметил, как сжимал холодную металлическую ладонь с тоненькими пальцами. — Ох, Боже…       — Рука, если быть точнее, — женщина весело усмехнулась и наконец отпустила его. — Работает с опозданием, но без перебоев.       — Простите, пожалуйста! — взволнованно залепетал Бенсон и тут же отпустил её руку. — Я не хотел вас обидеть! Чудесные руки… Рука! То есть рука…       — Не парься. Все сначала удивляются. Даже за синта принимают, но во всех остальных местах я довольно мягкая, — она выпрямила руку и натянула жёсткую кожаную перчатку обратно.       — Ещё раз простите, — тяжело вздохнул Исси и поднял на неё взгляд. — А я представлял вас немного иначе.       — Иначе? — приподняла одну бровь Кэра.       — Выше, шире, с мужскими руками, грубым голосом. Ну, такую, знаете, бабу-мужика, — попытался в растерянности объяснить Исси, но тут же покраснел от стыда аж до ушей.       — Бабу-мужика? — сначала недоумённо переспросила Кэра, но потом снова рассмеялась. — Нихрена себе! Ну у тебя и фантазии, малыш.       — Простите, — смутился Исси, и пошатнулся, когда она пихнула его под рёбра локтем металлической руки:       — Очень смешной пацан, мне нравится. Вал, где взял такого?       — А тебе всё расскажи, — гуль глухо хмыкнул в ткань шарфа и скрестил руки на груди. — Поверь мне, не думаю, что ещё одного такого Исси мы вытянем. Даже вдвоём. Даже всем составом Минитменов.       — Ах ты…! — покраснел уже от возмущения Бенсон, грозно раздувая ноздри, но потом на секунду отвлёкся на подошедшего к ним мужчину. Такого же помятого, как и все вокруг.       — Генерал, — обратился он к Кэре и знаком руки попросил отойти в сторону.       — Ну, развлекайтесь тут, — женщина широко улыбнулась, насколько позволяли небольшие, но пухлые губы, и отошла в сторону.       Учёный глянул ей вслед и наконец обратил внимание, что из-под пальто у неё торчали ярко-голубые, как безоблачное небо, кожаные брюки от комбинезона убежища. Они выглядели изрядно поношенными, тут и там зашитыми, явно с заплатками с внутренней стороны, кожзам начинал трескаться и слезать, будто его наносили из баллончика с жидкой резиной. Исси уже сделал шаг и открыл рот, чтобы окликнуть её и спросить, жила ли она в убежище, но Вальтер схватил его за плечо и удержал на месте.       — Не лезь. Там что-то серьёзное, — Вал слегка покачал головой и посмотрел на Гэри, с улыбкой тискавшего Баффи, что забрался к нему в кресло передними лапками. — Если чего знать хочешь, то потом спросишь. Когда время будет поспокойнее.       — А, да, не подумал, — он виновато потупил взгляд и посмотрел на Вальтера. — Она была такая… непринуждённая. Будто ничего не случилось.       — А было б лучше, если она слезами заливалась? — Вал недоумённо вздёрнул «бровь» и хмыкнул. — Если вокруг вечный кошмар, то нужно находить пару минут на перекур.       — Верно говоришь, здоровяк. Если она кукухой поедет, то Минитмены поедут вместе с ней, — подал голос Гэри.       — Естественно поедем. Если тонуть, то только вместе с кораблём, — Вальтер слегка усмехнулся и глянул в сторону выхода, куда отошли Генерал и кто-то из отряда, кого гуль по имени не знал.       Кэролайн уже успела закурить заново, стрельнув у подопечного зажигалку, и очень внимательно выслушивала его краткий доклад по ситуации. Выражение лица у неё было напряжённое, дым из лёгких женщина практически не выпускала и ничего не говорила. Лишь изредка она слегка кивала и рассматривала бронзовую статую льва.       — Пятеро мертвы, двое при смерти, остальные получили сравнительно незначительные повреждения, — отчитывался перед ней взъерошенный темнокожий мужчина, всё время потиравший небольшую ссадину на щеке.       — Двое при смерти? — уточнила наконец молчаливая Кэра, но сразу продолжила, не дождавшись ответа. — Сколько они протянут?       — Кровь остановили, но у нас нет инструментов, чтобы сделать переливание. Мне кажется, мы даже не все пули смогли вытащить. Из лекарств остался только морфин и рад-х, — пояснил мужчина и поправил почти оторвавшуюся белую повязку с крестом на плече. — Если будем экономить обезболивающее, то, возможно, часа четыре, может — пять.       — Часа четыре или пять. Куда мы успеем дойти за это время? — задумалась женщина, сложив руки на груди и глубоко затянувшись. — До Даймонд-сити точно успеем и даже без происшествий. Хотя они нас и недолюбливают, деньги есть деньги.       — Один из раненых — гуль. Нас даже за ворота не пропустят, — врач слегка качнул головой. — Может, Переулок висельника?       — Это маленький перевалочный пункт, там нет оборудования, даже рация работает с перебоями, — отсекла эту идею женщина и потёрла виски. — Остаётся только Добрососедство. Можно сказать, что мимо пробежали, пока гнали этих металлических черепах, — невольно она слегка усмехнулась и развернулась обратно. — Вал!       Гуль оглянулся и слегка качнул головой в её сторону с вопросительным видом.       — Нам нужен проводник до Добрососедства!

***

      Жизнеспособность гулей значительно превышает человеческую. Сложно сказать, сколько конкретно миллилитров крови было потеряно, но количество пропитанных бинтов и тканей позволяет сделать неутешительный вывод. Большая кровопотеря сказывается на общем состоянии гуля так же, как и обычного человека: заторможенность сознания, сильная слабость, невозможность передвигаться и членораздельно говорить.       На «перекур» и сборы потратили не больше пятнадцати минут. По приказу Генерала было принято решение разделиться на две группы. Одна понесла раненого человека в Даймонд-сити практически на руках, идти ведь совсем близко. Другая воспользовалась импровизированными носилками из двух толстых палок, некогда бывших древками лопат, и куска старой шторы, чтобы удобно и безопасно транспортировать очень худую маленькую женщину.       Исси и медик из Минитменов, кажется, Луис, попеременно сменяли друг друга: то следили за раненой, то наблюдали за обстановкой. Всё же окрестности Добрососедства с трудом можно было назвать безопасным местом. Бенсон понял это по напряжённым спутникам, притихшему Баффи, едва слышно гудевшим зарядам лазера в мушкетах. Но больше всего по обилию свихнувшихся рейдеров и грубым голосам супермутантов где-то за стенами. Проводник всеми силами и знаниями пытался проложить путь так, чтобы избежать серьёзных столкновений с той или иной послевоенной дрянью, однако местность не располагала к тихой прогулке.       Впрочем, учёный был уверен чуть больше, чем на семьдесят процентов, что без него эта прогулка была бы ещё хуже. Радовало только то, что больше прежнего никто не пострадал, а рейдеров и вовсе удалось распугать парой точных выстрелов из штурмовой винтовки и лазерного мушкета.       В синие двери с облупившейся краской влетели бегом. Вальтер придержал для соратников дверь, пока они вносили раненую, уже прекратившую даже бредить. Кэролайн и Луис сопроводили всех до «Дома воспоминаний» — огромного здания с яркой вывеской — надеясь на скорую помощь единственного врача поселения.       Взволнованный Исси вместе с неприлично спокойным Вальтером ждали новостей снаружи. Гуль раскуривал очередную сигарету, коротко кивая и здороваясь с проходившими мимо дружинниками и бродягами. Кто-то узнавал, что произошло, что за переполох, другие, кто не застал помятых Минитменов во главе с Генералом, интересовались, что привело «блудного сына» домой. Вал на это лишь щурился и отмахивался чем-то вроде: «Работа».       Малость успокоившись, учёный наконец позволил себе выдохнуть и осмотреться. С некоторым удивлением он вдруг обнаружил перед собой Старый Капитолий, который видел не один десяток раз в старых книгах или на слайдах проектора. Вживую он оказался чуть похуже: местами поеден плесенью, особенно деревянные части, кирпич повсюду трескался и осыпался, где-то отколоты целые куски, точно кто-то лупил по стенам пожарным топором, повсюду отверстия от пуль, чёрные пятна от огня, а некоторые разбитые окна вовсе заколочены. Тут и там стояли полуразваленные подобия построек, которые то ли кто-то не успел доделать, то ли так было задумано изначально. Это кардинально отличалось от достаточно привлекательных деревянных домишек, которые он видел в поселениях во время путешествия по Содружеству.       Но больше всего привлекали внимание местные обитатели, многие из которых оказались гулями. Люди, хотя и выглядели весьма непривычно и довольно недружелюбно, часто кивали, а иногда и слегка улыбались незнакомцу. Наверняка всё из-за сидевшего в ногах у хозяина Баффи. Местные охранники окидывали его внимательным взглядом, но, видя рядом немаленькую фигуру Вальтера, теряли к нему всякий интерес.       — Здесь так много… гулей, — негромко практически прошептал учёный и посмотрел на проводника.       — Старайся не акцентировать на этом внимание, — чуть покачал головой Вал и предупредил. — Местные такого не любят. Могут принять за оскорбление.       — Я понимаю, — Исси слегка кивнул и вновь осмотрелся.       — А ты зачем за нами вообще увязался? — вдруг уточнил Вальтер, наконец докурив и затушив сигарету о стену «Дома воспоминаний». — Жить надоело? В глубине Бостона намного опаснее, особенно для малышей. Сидел бы лучше в библиотеке.       — Да что вы всё «малыш» да «малыш»? Я давно не ребёнок, — насупился Исси и хмыкнул, скрестив руки на груди.       — Точно малыш, если так резко реагируешь, — гуль лишь закатил глаз и прищурился, натягивая шарф обратно на нос, когда заметил знакомую фигуру в поношенном красном сюртуке, вынырнувшую откуда-то из-за угла Капитолия. — Уже идёт.       Исси проследил за его взглядом. Неторопливой прогулочной походкой к ним направлялся весьма колоритный и выделявшийся из окружения объект. Это был мужчина в очень старом красном сюртуке, точно только вырванном из старого учебника американской истории, где-то из XVIII века по примерным прикидкам учёного. Подол был весь погрызен временем, покрыт тёмными и светлыми пятнами, которые вряд ли уже можно будет хоть как-то вывести. Он на ходу поправил потёртую кожаную треуголку с выжженными пятнами, как от кислоты, с левой стороны и достал из карманов сильно мятую пачку сигарет и местами ржавую зажигалку. Однако больше всего Бенсона привлекли его глаза, которые ранее у гулей ему наблюдать не удавалось.       — Опаздываешь, — Вал слегка усмехнулся и театрально постучал пальцами по запястью, как если бы у него там были наручные часы.       — Вы выглядели такими занятыми, не хотелось вас отвлекать, — мужчина усмехнулся в ответ низким хрипом и окинул гостей ленивым взглядом полностью чёрных глаз из-под шляпы, пока закуривал. — Кэра там?       — Где же ей ещё быть? — Вальтер с кивком скрестил руки на груди. — Вы пока не разминулись, мог выйти чуть позже.       — Разве мог бы я не выйти поздороваться? Это было бы совсем невежливо, — мужчина прищурился и искоса глянул на Исси, внимательно его рассматривавшего.       — Прямо настоящий образчик вежливости. Она заканчивается где-то на кончике ножа, если я не ошибаюсь? — хохотнул Вальтер и глянул на всего подсобравшегося Исси.       — А я и не знал, какого ты хренового обо мне мнения! — засмеялся незнакомец и глубоко затянулся, убирая сигареты и зажигалку в карманы, после чего наконец обратился к Исси. — А с тобой и твоим маленьким спутником мы ещё не знакомы. Такое бы я точно запомнил.       — Я Исси, — представился учёный, слегка улыбнувшись. — Исси Бенсон. А это Баффи. Он настоящая милашка и совсем не кусается, правда.       — Джон, — гуль слегка кивнул и стряхнул пепел на мостовую, глянув на дверь «Дома воспоминаний», когда та чуть дёрнулась, хотя на пороге никто и не появился. — Джон Хэнкок, мэр этого чудного поселения. Реально? Совсем не кусается?       — К людям он привыкший, — Исси слегка кивнул и посмотрел на заинтересованно засопевшего кротокрыса. — Хотя других зверей недолюбливает. Можете даже погладить.       — Живых кротокрысов я ещё не гладил, — Джон невольно усмехнулся и чуть наклонился к зверю.       Баффи шумно втянул воздух носом и отфыркнулся от сигаретного дыма, когда Хэнкок неудачно выдохнул в его сторону. Однако протянутой рукой он более чем заинтересовался — сам ткнулся мокрым носом в ладонь и громко захрюкал, когда его почесали по жёсткой морщинистой коже. Тисканье продлилось недолго — не больше минуты, как зверь вдруг повернул голову в сторону двойных дверей. Хэнкок заметил это и выпрямился, переглянувшись с Вальтером. Исси сообразил позднее всех, лишь когда за дверью послышались шаги.       Спустя секунду старые петли противно скрипнули, и на пороге показались сопровождавшие их минитмены и врач Луис. Они сразу заметили прибытие мэра Добрососедства и практически синхронно кивнули в знак приветствия, однако после молча застыли на месте, будто не зная, что говорить. Исси удалось на секунду поймать взгляд Луиса и с надеждой заглянуть вглубь белёсо-голубой радужки. Мужчина чуть пожмурился, сдвинув брови, и медленно покачал головой. Вальтер переглянулся с остальными и тоже всё понял.       — Что ж, видимо, Пума захотела припомнить, куда она запрятала белое вино двести лет назад, — начал Хэнкок, тоже всё поняв и проводив взглядом ушедших к отелю мужчин. — Пойду подсмотрю в её воспоминаниях.       — Дай знать, если вдруг найдёшь вино раньше неё, — невесело усмехнулся Вальтер, слегка кивнув. — Я бы не отказался от белого вина двухсотлетней выдержки.       — Ага, — коротко кивнул гуль и скользнул в закрывавшуюся дверь, бросив на землю недокуренную сигарету.       — Что? Какое вино? — растерялся Исси и поднял взгляд на Вальтера. — Там ведь трагедия…       — Цыц, — перебил его Вальтер. — Пойдём. Потом достанешь Кэру своими вопросами.

***

      — Время смерти — 20 часов 23 минуты, — негромко объявила доктор Амари, накрыв тело непрозрачной чёрной плёнкой. — Мне очень жаль, мисс Кэролайн.       — Вы сделали всё, что могли. Спасибо за вашу помощь, — слегка кивнула женщина, сидя на диване и не отводя взгляд от операционного стола, с которого свисала маленькая тощая рука, спрятанная за рукавами старой клетчатой тёмно-зелёной рубашки. — Можете сказать, от чего конкретно наступила смерть?       — Большая кровопотеря из-за раны в брюшной полости: была серьёзно задета печень, — пояснила доктор, тяжело вздохнув. — На самом деле, трудно сказать точнее. В ране всё больше походило на мясной фарш. Чудо, что она смогла прожить так долго.       Генерал тяжело вздохнула и потёрла глаза здоровой рукой, сняв перчатку, после чего подпёрла голову, приложив ладонь ко лбу, и застыла в этом положении. Локтем она упёрлась в колено одной из расставленных ног и прикрыла глаза, наблюдая, как Амари наводит в своём «кабинете» порядок. Женщина убрала инструменты в маленький металлический контейнер, залила их каким-то прозрачным раствором с резким неприятным запахом, сняла перчатки, бросила их в какую-то корзину и посмотрела на Генерала.       — Нам стоит позаботиться о теле? — осторожно спросила Амари, глянув на труп под плёнкой.       — Нет, мы заберём её. У вас в подвале достаточно холодно. Она может побыть здесь до завтра? — встрепенулась Кэра.       — Конечно, но если не заберёте завтра, мы избавимся от тела, — слегка кивнула женщина.       — Я понимаю, — Кэролайн слегка кивнула.       — Амари, милая, ну вот чего ты грузишь? Тут такая трагедия, а ты занудствуешь, — послышался хриплый голос со стороны лестницы следом за скрипом старых ступеней.       Кэра неторопливо перевела взгляд в сторону двери и невольно слегка усмехнулась, когда на пороге показался мэр Добрососедства. Со своей непринуждённой улыбкой и хитрым прищуром он вальяжной походкой прошёл в комнату, окинув взглядом доктора Амари и Генерала, но вдруг его взгляд задержался на накрытом плёнкой теле. Он знал, что вряд ли был знаком с погибшей, понимал, что не испытывал ничего из-за смерти незнакомки. Люди часто умирают, к этому за годы можно было привыкнуть. Однако глухое чувство сожаления отзывалось в груди, по большей части из-за убитого, уставшего и откровенно замученного вида Кэролайн.       С последней встречи прошел почти месяц. Она побледнела, лицо осунулось, под узкими кроваво-карими глазами собрались мешки, как если бы она не спала нормально или не спала вовсе несколько ночей кряду. Свежие синяки на видимой части здоровой руки и ссадины на щеках добавляли антуража грозному Генералу Минитменов.       — Как её звали? — уточнил Хэнкок и потихоньку прошёл к Кэре, где приземлился на скрипнувший диван рядом.       — Трейси. Говорит, что ей где-то семьдесят, — коротко рассказала Кэролайн. — Стала гулем ещё подростком, поэтому не выросла больше метра сорока. То есть, «говорила», — поправила она себя, чуть покачав головой.       — Покойся с миром, Трейси, — мужчина слегка кивнул. — Умереть героем, сражаясь за правое дело. Звучит не так плохо.       — Верно, — Кэра тяжело вздохнула и вновь потерла глаза. — Не стоило ей с нами идти. Нужно было отговорить. Сидела бы сейчас в Замке…       — Воу-воу, тормози, — Хэнкок посмотрел на Кэролайн, подсев вплотную и бережно приобняв за плечи. — Пума, это не твоя вина. Сомневаюсь, что ты использовала её как живой щит или дала нож и бросила в атаку на когтя смерти.       — Нет, конечно, нет, — женщина усмехнулась и невольно чуть к нему привалилась. — Абсурд какой.       — Знавал я одного парня, бывшего рейдера, который рассказывал об этом так, словно своими глазами видел, — деловито покачал головой Джон и глянул на Амари, что очень заинтересовалась чем-то в коридоре и вышла посмотреть.       — Да что ты? — весело усмехнулась Кэра и совсем расслабилась, когда доктор вышла.       — Точно тебе говорю. Или я тогда был под винтом? — попытался припомнить Джон, но после качнул головой, будто это было совершенно не важно. — Да без разницы. Идем в «Третий рельс». Там, наконец, доску для дартса перевесили в вип-комнату. Больше не придётся двигать диван, чтобы достать дротики. Ты обещала дать мне отыграться.       — Я обещаю тебе отыграться каждый раз, — Генерал повернула к нему голову и хитро прищурилась. — Но ты всё равно проигрываешь.       — Эй, последние разы я хотя бы начал попадать в доску. И я много практиковался, пока тебя не было, — мужчина слегка потряс её за плечи и встал, утягивая её за собой.       — Могу поддаться, — весело усмехнулась Кэра и послушно встала, последовала за ним, но оглянулась на операционный стол. — Чтобы не так обидно было.       — Мы не играем в поддавки, — глухо хихикнул Джон, настойчиво утягивая её за собой наверх.       — Да, мы… Мы не играем в поддавки, — она согласилась и наконец направилась за ним, кивнув хорошей подруге в последний раз.

***

      «Что я здесь делаю?» — пронеслась растерянная мысль в голове Исси, когда он сидел на диванчике в вип-комнате бара, расположенного на полуобвалившейся станции метро.       Вальтер привёл его сюда, чтобы убить время за прослушиваем живых песен, пока Генерал решает свои вопросы и слишком занята, чтобы уделить ему время. Бенсон с нескрываемым удовольствием пил холодную из-за подвального помещения ядер-колу и слушал пение красивой дамы в красном платье с какой-то пушистой шерстяной шалью на плечах. Всё же вокруг было довольно холодно.       Ранее он никогда не слышал настоящего пения, лишь старые записи ещё довоенных концертов и те аудиофайлы, что крутили по немногочисленным радиостанциям. Они ему очень нравились ровно до этого момента. Бездушные записи по сравнению с голосом живого человека были просто незначимыми каплями воды в море. Дрожание голоса, едва слышное сглатывание в попытке перевести дыхание перед следующей высокой нотой, игривые искорки в глазах, что она бросала на зрителей, стук каблуков о дерево, стоило ей сделать шаг в сторону, лёгкий скрип древнего микрофона. Все эти звуки вместе вызывали невероятный выброс эндорфинов. И он был как раз кстати после такого тяжёлого насыщенного дня.       Однако он не успел заметить, как вдруг пришла Кэролайн в сопровождении Хэнкока и позвала Вальтера с ними играть в дартс. Гуль, недолго думая, взял Исси за шкирку и потащил с собой. И вот он теперь сидел на диванчике со стеклянной бутылкой лимонада и наблюдал, как эти трое под какие-то свои разговоры бросали дротики по очереди в мишень, криво висящую на самой дальней стене. В жёлтом блокноте, лежавшем на столике справа от дивана, Вальтер после выполнения бросков записывал очки каждому из участников.       — Вал, как продвигается твоё расследование? — уточнил Джон, пытаясь прицелиться в мишень, пока сам проводник и Генерал практически синхронно отпивали свои напитки. Гуль предпочёл пиво, в то время как дама пила необычного вида фиолетовую жидкость из высокого стакана, в который она периодически доливала водку.       — А ты-то уже откуда знаешь? — беззлобно усмехнулся Вальтер, глянув на подарившую ему всё своё внимание Кэру. — Если вам двоим интересно, то «Бостонский путеводитель» в Старлайте проседает. Берк понемногу ворует деньги из доли проводников. У меня постоянный недосчёт крышек, причём каждый раз всё больше и больше, а у других я просто видел, как он под шумок достаёт по три-четыре крышки. Не могу точно сказать, берёт ли он деньги из «казны», но нельзя не допускать такую вероятность.       — Херово, — недобро хмыкнула Кэролайн, вновь сделав большой глоток напитка, после чего долила в него водку. — А по патронам что? Подтвердились опасения?       — Да тоже хрень какая-то. Я всегда беру патроны 5.56 и знаю, что в одну коробку всегда помещалось по двадцать патронов. Ведь это наши люди их наполняют, — задумчиво протянул Вальтер. — Но в последнее время в коробках не хватает одного-двух патронов. Есть вероятность, что он перепродаёт их на стороне.       Хэнкок наконец прицелился последним из трёх дротиков и бросил его, как ему казалось, точно в центр, однако остриё вонзилось в сектор 11. Гуль цокнул языком и подошёл к мишени, чтобы вытащить дротики:       — Запиши мне одиннадцать, два и шесть. Так, значит, он подворовывает у своих же?       — Уже неплохо, дорогой, — мягко улыбнулась Кэра, взяв у гуля дротики. — За три броска девятнадцать очков.       — Воровство пока что незначительное, но всё равно вызывает определённые опасения, — слегка кивнул Вальтер, записав Хэнкоку его честно заработанные баллы.       — Дальше будет больше. Человеческая жадность не знает границ, — тяжко вздохнул Исси, делая большой глоток из бутылки и почёсывая по морде сонного кротокрыса, что устроил голову у него на коленях.       — Это верно. Значит, нужно задушить её в зачатке, — слегка кивнула Кэра, взяв дротик в левую руку в попытке прицелиться. — Пока не стало слишком поздно, — первый дротик попал точно в сектор 20.       — А ты и левой рукой уже отлично со всем справляешься. Может, мне тоже правую на металлическую поменять? Научусь всё делать левой. Клёво будет, — весело усмехнулся Хэнкок, нагло отпивая из стакана Генерала.       — Тебе не пойдёт серый, — насмешливо фыркнул на него Вальтер.       — Металл холодный, обнимать не буду. Сам же знаешь, — хохотнула Кэра и бросила второй дротик — сектор 2. — А ещё у тебя пропадёт целая рука, в которую можно колоться, — третий дротик не заставил себя долго ждать, но оказался лишь в секторе 5. — Запишите мне двадцать семь.       — Как много минусов, — засмеялся Хэнкок и глянул на Вальтера, только-только записавшего очки, а после на даму. — Я воздухом подышать и курить. Пойдёте со мной?       — Давай, — проводник слегка кивнул, закрыл блокнот и поднялся с края дивана.       — Воздержусь. У меня в стакане уже одна водка, надо мутафрукт закинуть и морс долить, — Генерал слегка покачала головой и допила водку из своего стакана.       — Мы скоро вернёмся, — объявил Джон уже у двери и помахал прямо со спины. Вальтер неторопливо последовал за ним.       Когда гули покинули комнату, Кэролайн достала из своей небольшой сумки пластиковую бутылку тёмно-розовой жидкости и бумажный свёрток с сухофруктами. Она добавила несколько тёмно-фиолетовых кусочков в стакан, наполовину залила морсом, водкой и вдруг бросила бумажный свёрток в учёного с простым: «На, попробуй». Тот едва успел среагировать, чуть не уронил бутылку на пол, но вовремя успел зажать её между ног. Генерал слегка усмехнулась, но ничего не сказала и присела на место рядом, покачивая стакан из стороны в сторону.       — Что это? — недоумённо спросил Исси, рассматривая странные и плотные кусочки чего-то фиолетового.       — Сушёный мутафрукт. Очень вкусно, — пояснила женщина, сделав глоток. — Спасибо за сегодняшнее. Мне стоит выплатить тебе зарплату.       — Не стоит благодарности. Я бы в жизни сюда сам не дошёл, но с вами смог, хотя и… Ну, при не слишком радужных обстоятельствах. Мне очень жаль, — Исси тяжело вздохнул и кончиками пальцев, сняв перед этим перчатку, взял один кусочек мутафрукта и зажевал его. На вкус было очень кисло и сладко одновременно, но неожиданно приятно.       — Спасибо. Но, думаю, это не должна быть мрачная скорбь. Сомневаюсь, что Трейси хотела бы, чтобы мы впадали в уныние, — Кэра чуть качнула головой и утащила из свёртка пару кусочков мутафрукта.       Бенсон на это ничего не ответил, лишь вновь вздохнул и поднял взгляд на стенку, где всё ещё криво висела круглая доска для игры в дартс. Она явно играла в него раньше. Исси думал, что наверняка в её убежище где-то завалялись мишень и пара дротиков, а она с друзьями их отрыли. А затем они играли втайне от взрослых.       — Вам нужно было брать чуть ниже, — поделился мыслью Исси. — Правую руку вы держали прямо, а левую сильно подняли.       — Моя ведущая рука была правой, пока не отвалилась, — женщина слегка пожала плечами. — Новая ничего, удобная, но отзывается на движения с опозданием в полсекунды примерно. Зато с металлической руки очень крепкий удар выходит.       — Могу представить, — смущённо улыбнулся Исси.       И между ними вновь повисло неловкое молчание. Учёный всё никак не мог подобрать слов, чтобы задать какой-то наводящий вопрос, а не вывалить на неё целый список всего, что его интересовало.       — Ты, кажется, очень сильно хочешь о чём-то спросить, — глянула на него Кэра и растрепала тёмно-каштановые волосы длиной чуть ниже ушей. — Спрашивай, не стесняйся. Я не кусаюсь. Обычно.       — Вы ведь находитесь в… эм… романтических отношениях с… гулем? — попытался нащупать вопрос, но тут же прикусил язык, заметив, как напряглась Кэролайн.       — Да, нахожусь. У нас ещё и секс периодически, когда удаётся встретиться, — она хмыкнула, сделав большой глоток, после чего зыркнула на Исси. — Если начнёшь какую-нибудь расистскую херню, то…       — Нет-нет! — тут же заволновался Бенсон, перебив её и замахав руками, чем потревожил почти спавшего кротокрыса. — Тут совершенно другое! — начал он неубедительно оправдываться, но сразу же выложил козырь. — Я учёный из убежища на юге. Вы ведь должны понять, вы же тоже из убежища.       — Ты родом из убежища? Какого? — уточнила женщина, недоверчиво прищурившись.       — Убежище 31. Возможно, вы будете шокированы, но наше убежище уже давно открыто, это теперь больше похоже на поселение, — начал рассказывать Исси. — Хотя убежище и открыто, наш эксперимент до сих пор продолжается.       — Какой у вас был эксперимент? — уточнила женщина, развернувшись к нему и закинув руку на спинку дивана.       — Точно я процитировать не смогу, но суть заключалась в усовершенствовании человека с помощью генной инженерии, чтобы он смог выживать в условиях Пустошей, — продолжил Бенсон. — Я вырос уже в поселении, в семье учёных, поэтому тоже стал учёным. Наше убежище до сих пор не закончило эксперимент, потому что никак не удаётся добиться успеха.       — Ага, — Кэра слегка кивнула. — Но раз уж ты не дома, то ты нашёл ответ на вопрос, но его не оценили. Так?       — Вы совершено правы. Я общался с разными людьми, в том числе и с разумными гулями. Они много рассказывали мне о себе и своих путешествиях. И на основе их рассказов я сделал вывод: в телах гулей произошла мутация, необходимая для выживания. Понимаете? Эта мутация может быть ключом к разгадке, — воодушевлённо протараторил Исси, но после вздохнул. — Впрочем, в Убежище мою идею не оценили. Поэтому я собрался и ушёл проводить исследование самостоятельно.       — То есть ты изучаешь гулей? Разумных или диких? — уточнила женщина, качнув стакан и сделав небольшой глоток.       — На самом деле, как повезёт. Диких гулей изучать проблематично. Они кусаются и ничего не говорят. То есть я не могу у них ничего спросить. О самочувствии, например. А разумные немного шарахались раньше от моих вопросов. Однажды даже чуть до драки не дошло… — Исси неловко засмеялся и потёр затылок. — Я по молодости был очень упрямым, а сейчас аккуратно всё спрашиваю. По крайней мере, стараюсь.       — А что именно ты изучаешь? То есть конкретно. Я к науке отношение имею очень опосредованное, поэтому в моей голове сейчас картинка, как ты препарируешь дикого гуля, — не сдержала усмешки Кэролайн и немного расслабилась.       — Ой, да всё, что удаётся узнать. Насколько сильно у них изменилось тело, правильно ли работают органы, насколько крепкое у них здоровье, способности к регенерации, чем они могут болеть и появились ли какие-то болезни, которые могут поражать исключительно гулей и передаваться ими. Ещё меня есть интересуют вопросы кардинальных отличий организмов диких и разумных гулей, помимо самого яркого признака — отсутствия сознания, — пояснил учёный и тут вдруг вспомнил. — Однажды у меня было наблюдение за дикими гулями, и я обнаружил, что дикие гули способны впадать в состояние некого… анабиоза. Это замедление жизненных функций чем-то похоже внешне на глубокий сон. Дикие гули могли сутками напролёт лежать на одном и том же месте, как настоящие трупы. Но стоит только мимо пройти кому-то съедобному, сразу начиналась охота. И мне очень интересно, способны ли разумные гули тоже впадать в состояние анабиоза.       — Круто, ты реально горишь этим исследованием, — женщина слегка кивнула и продолжила мысль. — Может, тебя ещё интересуют способы лечения гулей и вероятность перехода от разумного к дикому?       — Разумеется! А ещё меня интересует размножение гулей естественным путём, — согласно закивал Исси. — Я часто слышал, что гули стерильны, но хочу знать, действительно ли это так или просто есть какие-то проблемы.       — А твоё исследование может быть… Очень интересным, — задумчиво протянула Кэролайн и встала.       Она поставила стакан на столик и прошла к круглой доске, сняла с неё дротики и отошла на необходимое расстояние, после чего прицелилась левой рукой в мишень, опустив руку пониже, как и говорил Исси.       — Вы правда так считаете? Что оно интересное? — смущённо уточнил Бенсон, наблюдая за ней.       — Да. Оно может оказаться полезным не только для медиков, самих гулей, но и для массовой аудитории, — Кэра прицелилась и бросила первый дротик в сектор 20.       — Массовой аудитории? — недоумённо уточнил Исси, наблюдая за ней.       — Да. Очень многие люди недолюбливают гулей из-за их внешнего вида и сходства с теми монстрами, что облюбовали всякие заброшенные места, — она слегка кивнула и вторым дротиком точно попала в удвоение сектора 9. — Читать, конечно, умеют не все, но хотя бы какие-то охваты должны быть.       — Люди часто опасаются того, чего не понимают, — кивнул учёный.       — Если я дам тебе возможность закончить своё исследование, то ты хотел бы опубликовать его в бумажном формате? — Кэра взяла последний дротик и глянула на серьёзно задумавшегося Бенсона. — Твоя работа может пойти нам на пользу, не думай, что это будет безвозмездно.       — А, да, я понимаю, — он быстро закивал и посмотрел на смешно фыркнувшего Баффи, что уже нашёл свёрток с сухофруктами и очень ими заинтересовался. — Тогда у вас есть какие-то условия?       — Я не привыкла верить первому встречному, уж извини. Даже если ты и в компании Вальтера, — Генерал чуть качнула головой и приготовилась бросить дротик. — Что насчёт вступительного испытания? У нас есть поселение на севере отсюда, называется Потогонка. Населяют его преимущественно гули. Недавно у них там произошло массовое отравление, и по сей день самочувствие жителей оставляет желать лучшего. К ним уже не один врач был направлен, но все только плечами пожимают. Часто списывают на то, что это всё-таки гули, мол, они сами уже начинают болеть и разваливаться. Ведь люди, бывавшие там, живы и здоровы.       — Болезнь, что поражает только гулей? — уточнил Исси с заблестевшими от интереса глазами. — Мне нужно разобраться, в чём проблема, и всех вылечить?       — Именно. Справишься — не только заплатим за работу, но и примем в Минитмены, создадим условия для исследований, — Кэра слегка кивнула и прицелилась последним дротиком. — Выгодно для нас обоих, не находишь?       — Буду рад вам помочь, — Исси улыбнулся и посмотрел на доску, когда её настиг последний дротик.       — В «яблочко», — Кэра удовлетворённо мурлыкнула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.