***
— Как думаешь, они ещё долго будут пререкаться? — негромко спросила у подруги Холли, почёсывая по голове хрюкающего от удовольствия Баффи. — Не знаю. Но данное зрелище мне определённо нравится, — с усмешкой отозвалась Дейдра, наблюдая за очаровательной сценой. Исси изо всех сил толкал в спину Вальтера, пихал плечом, тянул за руки, упирался в его спину своей, пытаясь отталкиваться от пола. Однако тот с хмурым, совершенно недовольным видом стоял на месте и даже не шевелился, сколько бы сил учёный ни прикладывал. С того дня неловкой сцены за тканевой стеной уже прошло два дня. Исси толком без сна и отдыха проводил исследования, постоянно что-то рассматривал в притащенный синтетическим «почтальоном» микроскоп, что-то в своих колбочках намешивал и нагревал их содержимое с помощью спиртовой горелки. Вальтер старался ему не мешать, максимум приносил ему воду, еду и пытался напоминать о том, что спать иногда было бы неплохо, однако мальчишка отмахивался от него и потом строго заявил, что водой из фильтра пользоваться ни в коем случае больше нельзя. Вальтер не стал уточнять, была проблема в фильтре или в самой воде из реки, а потому стал набирать её прямо в душевых, пока температура на улице позволяла. Когда она опустится ниже, примерно, десяти градусов, то поселение останется вовсе без воды. Кэролайн говорила, что вода в трубах замерзает, и даже предположила в чем проблема: трубы находятся на уровне промерзания земли или утеплитель труб за столетия пришёл в негодность. Без фильтра теперь приходилось возиться с уровнем радиоактивности, а потому соответствующие препараты улетали буквально пачками. Вальтер уже попросил через рацию помощи у Замка. Обещались на этой неделе решить проблему с водой. Каким именно образом — информации ещё не было. И сегодняшним утром, когда учёный наконец-то соизволил выползти из своей «лаборатории» не просто сходить по естественным надобностям, Исси вдруг уставился своими огромными изумрудными глазами с собравшимися под ними мешками на Вальтера, как раз очищающего три ведра воды от радиации с помощью пачки рад-х, сидя перед ними на низенькой табуретке. Гуль даже не сразу обратил на него внимание, пока помешивал растворившиеся таблетки в воде кухонной металлической лопаткой с пластиковой ручкой. — А ты почему не лежишь? — сначала удивился Исси, глядя на проводника, а потом нахмурился и с ненаигранной строгостью, достойной звания директора больницы, вдруг заявил. — А ну быстро в койку! — А? — не понял Вал и сразу попытался отшутиться, прыснув. — Прям так сразу? Я ещё не готов к таким близким отношениям. — А мне показалось, что очень даже готов, — не сдержалась Дейдра, хохотнув, за что тут же была удостоена «зырка» от единственного глаза Вальтера. — Ой, все. Молчу-молчу! — И никаких возражений! — замотал головой Бенсон и тут же засуетился. Он быстро поставил рядом к койкам-паллетам один оставшийся и метнулся на улицу. Вальтер фыркнул в его сторону и закатил глаз, продолжая помешивать воду уже в другом ведре. Учёного не было буквально несколько минут, после чего он вернулся с тёмным матрасом, больше него самого раза в два, устроил его на паллете и так же быстро умчался обратно. Таким образом парнишка притащил ещё одеяло с подушкой, пока гуль приводил в нормальный человеческий вид воду. — И что ты делаешь, по-твоему? — недоумённо вздёрнул Вальтер невидимую бровь и поднялся с табуретки. — Это я подготовил тебе кровать. Всё, раздевайся и ложись! — удовлетворённо указал Исси на маленькую кроватку у самого пола. — Буду и тебя лечить! — Да ты меня всё наше знакомство нефигово так «лечишь», — недоверчиво прищурился гуль. — Пожалуй обойдусь. — Ляг, я сказал! — возмутился врач и подошёл к нему вплотную, взял за руку и потащил к нужному месту. — Эй! Воду не разлей! — едва успел мужчина переступить вёдра, не ожидав от мальчишки такого поведения. Однако буквально через несколько шагов гуль застыл на месте, как статуя, скрестив руки на груди и насупившись, точно раздражённая бойцовская собака. И вот так учёный уже несколько минут пытался заставить здоровяка лечь в кровать и не выёживаться, но никакие силы и уговоры не помогали. «Ты теперь тоже болен!» «Ну и что ты делаешь? Капризничаешь, как маленький!» «Как толсторог упёрся!» Вальтера его слова нисколько не смущали, однако раздражение нарастало с каждым направленным на себя действием всё сильнее. Он уже чувствовал, как разгорался в груди огонь, выходящий наружу с помощью злобного утробного рычания. Наблюдавшая за ними с нескрываемым удовольствием Дейдра, наконец-то, решила капельку помочь: — Вальтер Аскилл, ты ж растревоженный яо-гай, у тебя скоро пар из ушей пойдёт. — Аскилл? — отвлёкся от попыток уложить больного в кровать учёный и глянул на Дейдру, что мягко и с игривым прищуром глядела на прекратившего рычать Вала. Он медленно скосил всё ещё пылающий взгляд на женщину и будто показательно фыркнул, выражая своё отношение к ситуации. — Аскилл, прошу, прекрати усложнять жизнь нашему милому доктору. Снимай куртку, разувайся и ложись, — ласковым хриплым голосом убаюкивала она зверя внутри проводника, превращая его в плюшевого мишку, и похлопала по своей койке рядышком. — Ну же, давай. Не хочешь же мучиться так же, как и мы? — Блять, ненавижу это, — негромко зарычал себе под остатки носа проводник и расстегнул свою куртку. Исси с удовлетворённым, хотя и растерянным видом наблюдал, как гуль перетаскивает свою временную кровать к Дейдре, снимает тяжёлые армейские ботинки и усаживается на паллет рядом с женщиной, его успокоившей. Сама же гулечка мягко засмеялась и ласково потрепала его за плечо. До учёного дошёл едва слышный вздох Вальтера, после которого он слегка улыбается. Исси вдруг неуютно поёжился и потёр своё плечо, приобняв себя. Чтобы не мешать им, он вышел на улицу и набрал дров для бочки из специальной поленницы, которую здесь организовал гуль. Ему нужно было несколько минут, чтобы собраться с мыслями и так же начать лечить Вальтера, пока у него не появилось серьёзных симптомов. Когда же он вернулся с холода с такой же холодной головой обратно в тепло, он с удивлением обнаружил всех своих пациентов на ногах, собравшихся в отдельной «палате» Арлена. Он слышал счастливые возгласы Холли и слёзы счастья Дейдры, смех Вальтера, взволнованные просьбы быть осторожнее Уильяма Джонса и вопросы о самочувствии от Сэмюэля. Врач быстренько сбросил дрова у бочки и осторожно протиснулся мимо других гулей в душевую. — Простите! Извините! Простите! Они немного расступились и глазам Исси предстала потрясающая картина: Арлен Гласс, трясущийся всё проведённое здесь врачом время в бреду, мучающийся от жара, боли и страшных видений, слабо улыбался окружившим его друзьям и что-то тихонько, слабо болтал, пока его за шею обнимала Дейдра, что покрывала поцелуями его лицо и лысую голову. Погружённый в наполовину заполненной холодной водой ванну он впервые начал дрожать от холода, хотя ранее гуль явно спокойно выносил этот «лечебный» лёд. Заметив застывшего в проходе Исси и узнав в нём врача, Арлен слегка кивнул в благодарность и одними губами прошептал что-то похожее на «Спасибо». Исси в ответ лишь широко улыбнулся, зажмурившись, чтобы не расплакаться самому.***
Промозглый ветер подхватывал под ручку мелкие снежинки и вместе с ними совал свой любопытный нос на автобусную станцию, проскользнув внутрь сквозь разбитые окна. Мало что могло привлечь стихию, кроме, конечно же, других стихий, однако более тёплых, даже горячих. Лексингтон до сих пор кишил дикими гулями, потерянно бродящими по улицам, заходившими в дома, рестораны. Они неуклюже падали на скамейки и осматривались своими затёкшими белым глазами, хрипели и заходились в булькающем кашле, будто пытались что-то сказать, будто помнили какие-то осколки прошлой жизни. Лексингтон не один раз пытались зачистить и занять самые разные создания: вытесненные супермутанты, самонадеянные рейдеры, которых с большой натяжкой можно было назвать «группой», намного более организованные стрелки и, естественно, Минитмены. Однако сколько дикарей ни отстреливай, они будто стекались сюда со всех уголков штата Массачусетс, точно потерявшие свой прежний дом беженцы. — Блять-блять-блять, — тихо и торопливо зарычала на незнакомом Джону языке Кэролайн, утыкаясь лицом в рукав протезированной руки, чтобы не издавать слишком много шума. — Терпи, ещё чуть-чуть, — заверил её Хэнкок, силой удерживая здоровую руку на месте. — А если ты будешь меньше дёргаться, то будет ещё быстрее. — Я стараюсь, стараюсь, — прорычала от боли Кэра в рукав и сжала ладонь в кулак, пытаясь перестать шевелиться. Пройти мимо Лексингтона незамеченными не вышло, хотя они и пытались обойти его по кривой дуге объездной дороги. Несколько диких гулей заметили их и тут же помчались разбираться с нарушителями покоя и вторженцами на их территорию. Мэр Добрососедства их абсолютно не интересовал, разумеется, ибо его эти неспокойные ребята приняли за своего, а вот дамочка в шляпе показалась весьма заманчивым блюдом на обеденный стол. С бегущими успели справиться довольно легко, сохранив безопасное расстояние. Двое упали после нескольких прожженных лазером дыр, а троих, самых изворотливых и быстрых, подкосила прилетевшая дробь в торс. Скрыться от глаз спешащих на звуки стрельбы пришлось за буквально самым ближайшим зданием. Это был небольшой кирпичный дом в несколько этажей с отсутствующим последним и крышей, напоминающий жилой, с выбитыми окнами, с небольшими балконами и маленькими перилами. Пока они быстро и тихо двигались вдоль стеночки, с балкона на Кэру свалился дикий гуль. И ведь действительно он даже не спрыгнул, а попросту свалился, не издал фирменного предупреждающего рычания, будто запнулся об уже не самые крепкие перила. Он припечатал её к промёрзшей холодной земле своим тощим, гниющим телом и тут же схватился за ткань пальто. Кэролайн неуклюже упала под его весом, выронила мушкет и с отборными ругательствами попыталась сбросить вцепившегося в себя гуля. Она дёргалась и извивалась настолько сильно, что гуль сорвал с неё перчатку и порвал по шву воротник пальто. Когда же Генерал резко перевернулась и сбросила его с себя, тот вновь накинулся на неё, демонстрируя свои гнилые зубы в жутком животном оскале, и резко вцепился в оголившуюся часть предплечья. Хэнкок пытался сначала прицелиться из упавшего мушкета спутницы, но затем просто схватил дикого гуля за плечи и резко отбросил в сторону. Вскинутый дробовик произвёл один точный выстрел почти в упор, окропив и так красный сюртук более тёмными пятнами. — Есть, — успокоил рычащую Пуму Хэнкок и вытащил из открытой раны пинцетом чёрный гнилой зуб. — По-моему, это резец. — Господи, — выдохнула Кэра и посмотрела на «подарочек от дикого гуля». — Да, вроде, резец. Ну и дрянь. Больше там нет неожиданных сюрпризов? — Нет, больше не нашёл. Зашивать будем? — уточнил Джон, подняв на неё взгляд. — Нет-нет-нет. Давай уже обливай антисептиком и заматывай, я сейчас с ума сойду, — замотала головой Кэролайн и немного расслабила руку. — Шрам будет охеренный, — без особого осуждения хмыкнул Джон, покрепче взял её за руку и аккуратно вылил на рану из пластиковой бутылочки резко пахнущую жидкость. Кэра зашипела, невольно дернув рукой, и согнулась пополам, с силой постучала кулаком протеза по деревянному столу, вновь осыпая ругательствами только ей известно, кого именно. Хэнкок удержал её руку на месте и наложил плотную повязку из найденных в местной аптечке бинта и ваты. Древняя ткань начинала разрываться и расслаиваться, но несколько оборотов заставили её сделать свою работу. — Старую рану смотреть будем? — уточнил Джон, взглянув на повязку выше, которую помогал менять ещё вчера. — Она уже вся грязная, но ещё крепко держится. — А повязка плохо выглядит? — Кэра облегчённо вздохнула и посмотрела на свое плечо. — Нормально, пусть так будет. Уже в Старлайте посмотрим, — выдохнула Кэра и смахнула со лба проступившие капельки пота. — Я бы глянул сейчас, — не согласился Джон. — Просто на всякий случай. Или тебе вторая рука тоже нахер не нужна? — Из меня выйдет крутой киборг, — невесело усмехнулась Кэра и расслабленно откинулась на спинку жалобно скрипнувшего дивана в маленькой комнатке отдыха автобусной станции. — Без разговоров, будешь невероятно пиздатым киборгом. Но базовая комплектация всё же потеплее и поудобнее будет, — он ухмыльнулся в ответ и выбросил весь медицинский мусор прямо в разворошённую аптечку. — Пиздатым, — прыснула Кэролайн, но после зашлась в неудержимом гоготе, завалившись боком на пыльный и уже кем-то разодранный диван, точно на нём кто-то отрабатывал удары ножом. Хэнкок поначалу попытался сдержанно хохотнуть в кулак, дабы не издавать слишком много звуков посреди вечерней Пустоши, но через секунду откровенно заржал в голос, согнувшись к дивану с металлического ржавого стула. Кэра поймала его за руку и настойчиво потянула на себя, пытаясь перетащить к себе на небольшой диван. Гуль без лишних вопросов понял намёк и пересел к ней. Кэра чуть приподнялась на диване, позволяя ему удобно сесть, а после устроила голову на его коленях. Мужчина вальяжно развалился на предоставленной территории, откинулся на ещё вполне мягкую зелёную спинку жёсткой шершавой ткани и пригладил влажные от пота, спутанные тёмно-каштановые волосы Генерала. Женщина медленно судорожно выдохнула. Температура за стенами автобусной станции стремительно опускалась с наступлением темноты. Им стоило бы расположиться с каким-нибудь костром в главном зале, где с меньшей вероятность можно поджечь к чёрту всю станцию из-за высоких потолков. Впрочем, эта маленькая комнатка с разбитыми керамическими кружками на полу, открытым и совсем пустым холодильником, покрытой десятилетними слоями пыли кофемашиной, разворошёнными ящиками и шкафчиками комодов вполне сохраняла температуру, но вот эти низкие потолки и отсутствие окон, куда бы выходил дым… — Неплохое местечко, — подала Кэра негромкий голос, позволив себе расслабиться под его рукой. — Надо бы пригнать сюда кого-нибудь, чтобы ребята установили здесь пост, небольшой перевалочный пункт. Удобное расположение, хороший обзор с трёх сторон, а с четвёртой скалы. Неожиданно не подойти. — Да, вполне неплохое место, но слишком близко к Лексингтону, — согласился Хэнкок и зарылся пальцами в её волосы. — Хотя, этих диких парней тоже нужно взять под присмотр. Чтобы не разбегались в разные стороны. — Может, просто нам нужно было быть поосторожнее, — предположила Кэролайн и прикрыла глаза, пытаясь отвлечься от ноющей и пульсирующей руки на прикосновение к коже головы. — Может, — Джон слегка пожал плечами и сразу уточнил. — Заночуем здесь или рискнём добраться до Старлайта, пока еще не стемнело? — Я бы предложила остаться здесь, но… — задумчиво протянула Генерал и вздохнула, так и не закончив фразу. — Усиленное оттягивание встречи с воришкой начинает тебя нервировать? — догадался Джон и поднял взгляд на деревянный круглый столик, кем-то давно отодвинутый в сторону, где сейчас располагалась генеральская шляпа. — Нервировать, — задумчиво повторила Кэра и закрыла глава вовсе. — Да, думаю, это подходящее слово. Я доверяю проверке Вальтера, даже под сомнение не ставлю, что он мог проебаться. И всё же… — С каких пор для тебя стала неожиданностью человеческая наглость? — предложил Хэнкок ей свою мысль, когда она не смогла закончить. — Ты же лидер крупной организации и должна понимать, что рано или поздно у вас бы завелись такие крысы, что грызли бы провода в неожиданных местах, таскали бы провизию и беспощадно рвали бы шмотки. И конечно же оставляли после себя только дерьмо. — Я понимала, что такие люди появятся рано или поздно, но не ожидала, что это произойдёт именно сейчас, когда всё только-только начало налаживаться, — тяжело вздохнула Кэролайн. — Тепло, сухо и сытно — идеальные условия для мелких гадов, — качнул головой Хэнкок и поправил шляпу свободной рукой. — Важно не дать им расплодиться. — Верно. Нельзя дать им расплодиться, — согласилась Кэра и заставила себя приподняться, выпутавшись из комфортных прикосновений. — Ты прав. Стоит пойти дальше. Пока у меня вторая рука на месте, и я могу выбить ею пару зубов. — Вот это настрой! — одобрительно усмехнулся Хэнкок. — Тогда идём быстрее.***
Тела гулей имеют невероятную устойчивость к токсическим веществам. Первые симптомы начали проявляться только тогда, когда степень отравления начала превышать смертельную дозу для среднестатистического человека. Там, где любой человек бы уже лежал мёртвым, гули ещё могли ходить, работать, ощущая лишь лёгкую тошноту, головную боль и усталость. Интересно, какую бы дозу смогло выдержать тело гуля, прежде чем все жизненные функции остановились? И была бы эта доза у дикого гуля и разумного гуля разная? Новые записи в блокноте выводились практически каждый день в капельку свободного времени, когда Исси мог наблюдать что-то необычное или интересное. Все постепенно шли на поправку. Многие уже могли спокойно ходить и в целом неплохо себя чувствовали. Холли вернулась в их с Сэмюэлем небольшой дом и потихоньку наводила свои старые порядки: сметала пыль, отмывала грязь, затапливала буржуйку, поменяла милые жёлтые шторки у окна над обеденным столом на бледно-голубые. Сам же Уайзмен пытался вместе с другими пришедшими в себя работниками и Уильямом привести в порядок всё то, что они запустили из-за неожиданной болезни. Собранные когда-то ягоды смоляники, вытащенные Исси на улицу, совсем заросли пушистыми облачками плесени и промёрзли, а потому от них пришлось избавиться. Рисковать во второй раз никто больше не хотел. Покрывшийся корочкой льда бассейн пришлось долго и упорно отогревать сооружённой несколько лет назад самим Генералом отопительной системой из нагревательных элементов, установленных по периметру дна бассейна, и отдельного для неё генератора. Дейдра хотя и чувствовала себя уже практически отлично, осталась помогать Исси с самыми сложными пациентами. Вальтер… Ох, Вальтер. Как и сказала Дейдра, Вальтер был похож на растревоженного злого яо-гая, которого хрупкая, ещё не полностью выздоровевшая женщина держала на коротком тоненьком поводке. Исси чувствовал, как гуль прожигает его недовольным взглядом во время всех необходимых процедур: промывания желудка, установки и замены капельниц. Принимать лекарства Вал категорически отказывался, даже не поддался на уговоры Дейдры, в заботы которой входил уже не только «большой плюшевый мишка», но и очнувшийся Арлен. Бедолагу Гласса вытащили из ванной и уложили на прежнее место, перетащив койку поближе к бочке, ибо после снижения температуры экстремальным способом теперь не могли его нормально отогреть. Истощённый и обессиленный пациент совершенно не препятствовал никаким манипуляциям над собой. И от введения зонда для промывания не плевался, и кровь спокойно сдал, и от капельницы не вертелся. Однако от еды он отказывался, ничего не пил и очень много спал. Практически круглые сутки. Исси пока что списал это на восстановление после крайне тяжёлого состояния и тревогу не бил, но держал гуля под постоянным наблюдением. — А вот и я! Соскучился? — с озорством хихикнула Дейдра, заглянув к Исси в «лабораторию» за своей ежедневной порцией лекарств. — Конечно соскучился! — улыбнулся учёный и спешно закрыл свой блокнот. Парень поднял взгляд на пришедшую гулечку, нашёл её пластиковый стаканчик с лекарствами и переставил на стойке к ней поближе, налив в пустой стеклянный стакан воды из пузатого кувшина с выцветшим рисунком подсолнуха. Дейдра украдкой вздохнула, закинула все таблетки разом в рот и запила их водой, после чего взглянула на выстроенные ровными рядками другие стаканчики с таблетками, точно строй медицинских солдат. Напротив каждого лежал маленький листочек с именем пациента. Некоторые были уже пустыми. Женщина допила воду и поставила стакан обратно на стойку, после чего весело усмехнулась, обнаружив стаканчик Вальтера до сих пор нетронутым. — А ты очень милый парень. Так серьёзно подошёл к делу, — с одобрением кивнула Дейдра и подняла взгляд на лицо Исси. — А Вал так от лекарств и отказывается? — Ни в какую не заставить, — грустно вздохнул Исси. — Не хочет и всё тут. — Да, это очень похоже на него, — она грустно усмехнулась. — Некоторые люди никогда не меняются. — Вы, очевидно, хорошо его знаете, — предположил Исси и встал из-за стойки, чтобы немного походить и размяться. — Мы с ним довольно близки, — согласилась Дейдра. — Но не переживай. Я не собираюсь забирать твоего «медвежонка» обратно. — М-м? — недоумённо вздёрнул светлую пушистую бровь Бенсон, выйдя из-за стойки. — Не обращай внимания на мой девчачий трёп, — с очаровательной улыбкой отмахнулась женщина. — Сильно тебе с ним тяжело? Ах, глупый вопрос, — сама же и ответила на него Дейдра. — Вижу же, что тяжело. — Если честно, — капельку смутился Исси и нервно осмотрелся, боясь, что Вальтер может оказаться где-то совсем рядом, — очень тяжело. Я вроде и пытаюсь найти с ним общий язык, но не выходит. Постоянно ошибаюсь и несу чушь. — О-о-оу, — умилилась женщина, склонив к парню голову. — Какая прелесть. Не знаю даже, могу ли я что-то дельное посоветовать, но… знаешь, Вальтер он… ходок, — подобрала вдруг гулечка странное слово. — Ходок? — от удивления учёный широко распахнул глаза. — В каком это смысле…? — Ну, он ходит. Знаешь, его нельзя удержать надолго на одном месте. Он тут уже три недели сидит, почти рекорд, — она весело засмеялась. — Однажды я смогла удержать его на полтора месяца. Мы ведь уже не умираем, может, сводишь Вальтера на прогулку? — Почему это звучит так, будто меня отправляют гулять с собакой?.. — неловко уточнил Исси, чем вызвал у Дейдры только забавную усмешку. Она ничего не успела ответить, как в здание со стороны бассейна вошёл Вальтер, снова приложившийся о дверной косяк лбом. — Да блять, — тихонько ругнулся гуль, потирая лоб под шапкой, и прикрыл за собой дверь. Холодный воздух всё равно успел заскочить внутрь и потревожить пляшущее пламя в бочке, заставив того покачнуться. — За столько лет уже должен был привыкнуть пригибаться, когда куда-то заходишь, — приглушённо хихикнула Дейдра в ладонь. — Вряд ли строители думали о двухметровых гулях, когда выбирали высоту дверных проемов. — Ха-ха, — саркастично сымитировал смех Вальтер. — Ужасно смешно. — Невероятно смешно, — продолжила над ним безобидно насмехаться Дейдра, после чего глянула на Исси и слегка кивнула головой в сторону Вальтера, мол действуй. — А..? Эм, Вальтер, в общем… — стушевался учёный, не зная даже, что и говорить, чем вызвал недоумение во взгляде гуля и его направленное молчаливое внимание, только сильнее нервирующее маленькое сердце. Исси нервно потеребил край своего тоненького серого свитера, растерянно глянул на Дейдру и попытался наспех хоть что-нибудь придумать. Он перевёл быстрый взгляд на свою пробковую доску, рассмотрел свой схематичный рисунок промышленного фильтра, установленного в реке, и тут его наконец-то осенило. — Вальтер, раз от лекарств ты отказываешься и чувствуешь себя отлично, то сходи со мной к реке. Вальтер недоверчиво прищурился, однако против ничего не сказал, лишь уточнил: — А кто будет присматривать на Арленом? — Я присмотрю. Тем более вы ведь ненадолго, — мягко улыбнулась Дейдра, слегка склонив голову набок. — Иди, Вал, с нами всё будет хорошо, мы ведь не совсем беспомощные. Гуль что-то недовольно едва слышно буркнул и зыркнул на Исси: — Что тебе надо у реки, малыш? — Проверить мою догадку. Вернее найти её подтверждение, — пояснил Исси, уже набросив на плечи свой плащ.