ID работы: 9956405

Не переставай верить (Don’t Stop Believing)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
452
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
575 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 224 Отзывы 181 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 5

Настройки текста
Впервые Нийота заходит в его аудиторию через три недели, и Спок чувствует себя неловко. Он знает, что ему некого винить, кроме самого себя, но это ни капельки не облегчает тяжесть ситуации. Она не смотрит на него, когда проходит мимо его стола, но отчётливо краснеет, и Спок осознаёт, что Нийота взволнована так же сильно, как и он сам, если не сильнее. Он удивлён заметить её ожидающей, когда остальные её соученики покинули помещение после лекции, и с беспокойством наблюдает, как она направляется прямо к нему. В стандартной кадетской форме она выглядит иначе, но всё равно несомненно привлекательно. - Коммандер, можно Вас на пару слов? – тихо спрашивает она. Спок кивает, спускаясь с кафедры, чтобы быть с ней на одном уровне. - Я также намеревался поговорить с Вами. - И, спорю, я могу догадаться о предмете разговора, - неловко усмехается она, хотя и с доброй долей юмора. – Послушайте. Что было, то было. Говорят, что Вы собирались уйти, и я подумала… На самом деле я не думала. – Она делает паузу. – Ладно, возможно я была немного увлечена Вами, и возможно, я всё ещё увлечена, и этот фантастический секс совсем в этом не помогает, но… Это не будет проблемой. Я имею в виду… - Она смотрит ему прямо в глаза. – Я не собираюсь стать Вашей проблемой. Я уважаю Вас как профессионала, и я хочу быть частью Вашего класса. Я не ожидаю особого отношения, и я знаю, что Вы не собираетесь просить о сексуальных услугах. Поэтому… У нас всё нормально, верно? Спок моргает и вынужден сглотнуть, обрабатывая информацию. - Ваши выводы кажутся обоснованными, - говорит он. – Мне будет приятно, если Вы станете моей студенткой. Она улыбается с очевидным облегчением на лице. - Здорово. Говорят, Вы не особо охотно ставите оценку А, - в её глазах озорной блеск. – Вам бы лучше сменить свою политику, потому что я категорически настроена Вас поразить. Споку приходится сдерживать улыбку. - Вы уже поразили меня, кадет, - говорит он, и, к его безмерному удовольствию, она вспыхивает. – Я полагаю, что дополнительные усилия будут не обязательны. - Я имела в виду – поразить своими знаниями, - смеётся она и качает головой. – Вы невыносимый вертихвост. Он поднимает бровь. - Я уверяю Вас, Вы – единственная персона, которая придерживается подобного мнения. - Я искренне надеюсь на это, - загадочно отвечает она, а затем подмигивает. – Увидимся на следующей неделе, коммандер. Присутствие Нийоты в классе бодрит. Впервые Спок начинает понимать, как, должно быть, чувствовал себя Пайк, когда у него в классе был сам Спок. Всегда скрупулёзно готовившийся к своим лекциям, теперь Спок проводит ещё больше времени в поисках дополнительных стимулов, помогающих удерживать внимание студентов – это то, о чём он никогда не мог помыслить ранее. Частично это помогает ему отвлекаться от мыслей о своей второй работе, которой у него больше нет. В первую неделю после того, как Рамирес его уволил, Спок почти что переживал абстинентный синдром. И лишь тогда он осознал, насколько сильно был зависим от регулярных притоков чистого адреналина. С психологической точки зрения возвращение Пайка и заново заключённое перемирие между ними помогли Споку снова сконцентрироваться, восстановить свой баланс. Он тренируется в течение многих часов, неистово доводя своё тело до изнеможения, лишь бы побороть предательские желания. Это также помогает ему спать по крайней мере удовлетворительно. Признаваться в наличии ночных кошмаров – это не очень по-вулкански. Он не часто встречает Пайка. Расписание капитана весьма плотное, но Спок порой настаивает на встречах за обедом или ужином, чтобы убедиться в том, что Кристофер на самом деле хоть что-то ест. За шесть месяцев, истёкших с того момента, как Пайк вернулся в Академию, потеря им веса кажется Споку тревожной, и он волнуется, наблюдая за его состоянием изблизи. Пайк дразнит его матушкой-наседкой, но его истощение настолько ощутимо, что Спок игнорирует все протесты, даже когда Пайк угрожает своим более высоким служебным положением. Когда Номер Один находится на Земле, она присоединяется к ним. Поначалу это немного неловко, но они все довольно быстро осваиваются. Спок всегда её уважал и с чистым сердцем не может обвинять её в том, что она оказалась лучше него самого. - Ты повзрослел, Спок, - говорит она ему однажды, когда Пайка вызывают на какое-то срочное собрание, а они остаются наедине. – Я начала замечать это ещё на корабле, но тогда то был лишь лёгкий намёк на перемены. Я не знаю, чем именно ты занимался тут целый год, но, спорю, это было не только преподавание. Спок откидывается на спинку стула и спокойно её разглядывает. - На каком основании базируются Ваши наблюдения? Номер Один улыбается и смотрит на него мистифицирующим взглядом пифии. - Ты слишком сильно изменился. Это не могло быть результатом одной лишь подготовки к лекциям. Спок изгибает бровь. - Почему же? Ему искренне любопытно и немного тревожно. Он никогда не рассказывал Кристоферу – или кому-либо ещё – о своей добровольной епитимье. Почему-то он сомневался, что Кристофер это одобрил бы. - Ты стал высказывать своё мнение с большей настойчивостью, - отвечает Номер Один как бы между прочим. – Ты всегда придерживался твёрдых убеждений, конечно же, но ты подчинялся Крису невзирая на то, что бывал с ним не согласен. – Она смотрит на него слегка прищурившись. – Ты так больше не делаешь. Всё, что я услышала от него в последнее время, так это то, насколько ты упрям, и как ему сложно заставить тебя уступить по самому ничтожному поводу. Спок хмурится. - Я не замечал. Если я проявил неуважение… Она усмехается. - Ты никогда не проявлял неуважения. Но теперь ты самостоятельная личность. Заметь, я не хочу сказать, что ты не был таким раньше. В тебе всегда была эта искра независимости, нечто свирепое, почти дикое. Если честно, это всегда меня немного пугало. - Пугало Вас? – на взгляд Спока она всегда была бесстрашной. Когда она на него смотрит, выражение её лица становится слегка хмурым. - Я не была уверена в том, что Крис сможет справиться с тобой, - говорит она резко. – Позволь мне рассказать кое-что о твоём возлюбленном наставнике, Спок. Я знаю его пятнадцать лет, и за всё это время – за всё это время – он ни разу не терял головы так, как он потерял её из-за тебя. Он одиночка по своему характеру и по своей воле. Он – самый дисциплинированный человек из всех, кого я встречала, - она фиксирует глаза Спока своими глазами, и он вынужден подавить дрожь. – Когда он встретил тебя, он сошёл с ума. Во рту Спока становится абсолютно сухо, и он даже близко не может придумать хоть какой-нибудь ответ. Но кажется, что Номер Один этого и не ожидает. - Ты стал его одержимостью, - тихо продолжает она. – И, насколько я знаю, это продолжается до сих пор. Он нарушил абсолютно каждое из правил, которые сам для себя установил – и он нарушил их из-за тебя. Ты хотя бы понимаешь это, Спок? Он бы сделал ради тебя всё, что угодно. Когда ты ушёл, он просто… - она сбивается и качает головой. – Я даже не хочу вспоминать. Споку вдруг становится трудно дышать. Что-то горячее зарождается в его груди, быстро разрастаясь. Что-то, что не может там удержаться. Колючие голубые глаза Номера Один проникают внутрь него со странной жестокостью, которую он не замечал до сих пор. - Приходило ли тебе когда-нибудь в голову, что ты и я – очень похожи? – спрашивает она притворно мягким голосом. – Мы оба рациональны, оба контролируем свои эмоции, оба предпочитаем логику превыше всего остального, - она вылавливает вишенку из своего напитка и внимательно её изучает. – Оба не совсем люди. Спок вынужден сглотнуть, прежде чем отвечать. - Вы имеете в виду, что… - Я ничего не имею в виду! – рявкает она. – Я хочу сказать, что… Давно пора перестать вести себя глупо. Правда, Спок. Это тебе не идёт. Он может лишь беспомощно пялиться на неё. - Я не знал, - выдыхает он наконец. – Я думал… Я… Она внимательно всматривается в него. - Ты полагал, что был для него всего лишь увлечением? Способом отвлечься от кризиса среднего возраста? Ты думал, что он держит тебя рядом по тем же причинам, по которым люди покупают спортивные машины? Спок закрывает глаза от осознания своего невероятного невежества. Он слышит, как вздыхает Номер Один. - Я всегда знала, что его чувства к тебе серьёзны, - тихо говорит она. – Но я даже не подозревала – насколько серьёзны – пока он не отпустил тебя. Внезапно Спок больше не в состоянии это выдержать. Он сбегает из офицерского салона, как если бы за ним гналась вся клингонская армада. Он никогда не бывал в квартире Пайка до сих пор, но он знает, где она находится, и ноги несут его туда почти что по собственной воле. Пайка ещё нет дома, поэтому Спок ждёт. Он напряжённо сидит на кровати, крепко сцепив руки на коленях, и прислушивается к доносящимся из его головы словам Номера Один снова и снова. Он едва замечает, когда открывается дверь. - Спок? – раздаётся изумлённый голос Пайка. – Боже, ты меня напугал. Что ты здесь делаешь? Спок встаёт, но не отвечает, вместо этого пристально глядя на Пайка. Он отмечает тёмные тени у того под глазами, то, как опущены уголки его рта, то, насколько печальны его глаза, а ведь раньше в них было так много жизненной силы… - Спок, что произошло? – спрашивает Пайк, и теперь он явно встревожен. – Что-то случилось? Ты в порядке? И вот оно. Спок резко вжимает Пайка спиной в стену, пришпиливая его, как мотылька, и жёстко его целует. Пайк не сопротивляется, но также и не совсем отвечает на поцелуй. При первой же возможности он легонько отталкивает Спока назад и смотрит ему в глаза. - Спок, какого чёрта? - Я прошу прощения, - шепчет Спок, прильнув к нему, прослеживая легчайшими поцелуями линию его скул. – Кристофер… Крис, мне так жаль. Пайк закрывает глаза, вдруг поникнув в хватке Спока. - Прочитала тебе нотацию, да? – бормочет он, роняя голову на плечо Спока. – Я знал, что это плохая идея – оставлять вас двоих наедине. - Она очень сильно любит Вас. - Да, это так, и я тоже люблю её, но всё это неправильно. Она не должна была ничего говорить, не тебе… - Крис… Пайк охватывает лицо Спока ладонями и намеренно смотрит ему в глаза. - Тебе не за что извиняться, ладно? – пылко уверяет он. – Вообще не за что. Спок снова целует его, и на этот раз Пайк смягчается, скользя руками в волосы Спока, притягивая его ближе. - Я скучал по тебе, - шепчет он в губы Спока. – Так сильно скучал по тебе. Они занимаются любовью неторопливо, вспоминая ощущения друг от друга, и это сладостно-горько и наполнено такими эмоциями, что Спок просто не может думать о себе. Он унижен глубиной чувств Пайка. Он унижен бесконечностью расстояния, которое этот человек готов пройти ради него. Спок отчаянно ищет возможность искупить свою вину, показать свою благодарность и свою преданность. - Обещай мне одну вещь, - шепчет Пайк в сумрачные серые часы перед рассветом, когда они лежат, обнимая друг друга. - Всё, что угодно. - Не чувствуй себя виноватым, когда влюбишься. Спок чувствует, как его сердце замерзает, прекращая свой ход. - Кристофер… Пайк перекатывается на него и смотрит сверху вниз, пристально и очень, очень серьёзно. - Я не идиот, Спок. Ты любишь меня. Но ты в меня не влюблён. И однажды ты влюбишься. Даже вулканцы влюбляются. В эту твою прекрасную девушку-кадета, возможно, или, вероятно, в кого-то ещё. И когда это произойдёт, я хочу, чтобы ты помнил о том, что ты свободен. Ты не принадлежишь мне, и ты мне ничего не должен. - Кристофер, это едва ли справедливо… - Тихо. Обещай мне, Спок, или я вышвырну тебя отсюда прямо сейчас и никогда не пущу назад. Спок пристально вглядывается в его глаза сквозь темноту и нелогично и отчаянно желает, чтобы всё было иначе. Чтобы Пайк ошибался. - Я обещаю, - шепчет он. Пайк улыбается и нежно целует его в лоб. *** Два следующих года кажутся Споку самым стабильным периодом в его жизни. Он находит всё больше удовлетворения в академических достижениях. Кадеты соревнуются за места в его классах вопреки его репутации строгого руководителя. Вместе со своими коллегами Спок выигрывает Премию Зи Магни по мультифизике, и, хотя он даже не является на Сенатури Прайм на церемонию награждения, эхо этого празднества доставляет ему очевидное удовольствие. Он продолжает порой просыпаться посреди ночи, как будто бы без причины, но стук его сердца отдаёт в горло, а грудь горит. Год, который он провёл, охотясь на монстров всех форм и видов, продолжает напоминать Споку о себе, и если он научился контролировать эти воспоминания наяву, то время сна превращается в минное поле, а по утрам он зачастую ещё сильнее измождён, чем по вечерам. Постепенно Спок доходит до замещения своего человеческого сна лёгким медитативным вулканским трансом. Это требует некоторых сознательных усилий с его стороны, но он настойчив. Он не может позволить себе признаться в ночных кошмарах Кристоферу. Его отношения с Пайком постоянны и устойчивы. Спок знает, что Номер Один до сих пор является любовницей Пайка точно так же, как и его подругой, но к его собственному удивлению, это нисколько его не тревожит. Он бесконечно благодарен ей за то, что она находится там, где он быть не может. Он решает, что, вероятно, он не того склада, который люди называют «ревнивый тип». Неожиданностью также не становится то, что они с Нийотой сближаются. С первого дня их знакомства Спок знал, что она обладает всем качествами, чтобы стать бесценным товарищем, и, кажется, она находит его столь же очаровательным. Никто из них не позволяет себе отсылок к той ночи, которую они провели вместе, и, если она флиртует с ним от случая к случаю, он знает, что это целиком невинный флирт. - В чём цель данного представления? – однажды вечером спрашивает её Спок, когда они идут через кампус. Нийота прослеживает его взгляд туда, где несколько кадетов мужского пола обливают друг друга водой из вёдер, в то время как небольшая, преимущественно женская, аудитория этим любуется. - Что? Это? – Нийота смеётся. – Предполагаю, на Вулкане не существует такого понятия, как конкурс мокрых маек, так ведь? Бровь Спока изгибается от удивления. - Ничего такого, о чём я бы знал, - отвечает он. Одна только мысль, что нечто столь ценное, как вода, может растрачиваться с подобной небрежностью, сродни святотатству. Будучи неспособным сделать вывод о смысле подобного поведения и обладая столь малым числом подсказок, Спок спрашивает более внятно: - Что они делают? - Они… Что ж, они обливают друг друга водой, очевидно, - говорит она, хихикая. - С целью…? - Определить, кто выглядит самым сексуально привлекательным в мокрой майке. Спок смотрит на неё испытующе. Она ловит его взгляд. - Я над тобой не прикалываюсь, клянусь! – ухмыляется она. – Это старинная традиция на Земле. Для идиотов, конечно, но вот так получилось. - Понимаю, - Спок оглядывается назад на молодых мужчин, которые уже окончательно промокли. – А эти другие кадеты выступают в качестве жюри? - Ага, - кивает Ухура, бросая на Спока озорной взгляд, когда небольшая толпа взрывается кошачьими воплями и свистом. – Скажи-ка, Спок, кого бы ты выбрал? - Я прошу прощения? - Если бы ты был в той толпе, кого бы ты выбрал? - Я считаю себя плохо подготовленным для вынесения суждения по этому конкретному вопросу. - Почему? – изумляется она. – У тебя есть глаза, верно? И я осмелюсь сказать, что у тебя отлично развито чувство прекрасного. Спок поглядывает на неё искоса. - Ты так просто не оставишь меня в покое, верно? Она самодовольно ухмыляется. - Нет. - Но ты сознаёшь, что это совершенно неуместно. - Я никому не расскажу. Спок, разумеется, не закатывает глаза ни капельки, когда уступает ей. - Очень хорошо, - соглашается он. – Если это доставит тебе удовольствие. Он оценивающе рассматривает строй мокрых, смеющихся мужчин. Почти сразу же его взор привлекает молодой человек в конце ряда. Он худощавый и гибкий, хотя и не настолько, как вулканец. Он одет в старые, тёмные брюки, которые сидят на бёдрах опасно низко и угрожают слететь под слишком уж пристальным взглядом, а также в белую майку, которая прилипла к его груди и плечам, подчёркивая очевидный, но не чрезмерный рельеф его мышц. У него загорелая кожа и волосы цвета золота с бронзовым отливом. Он положил руки на бёдра и заразительно смеётся, откинув голову назад, при этом его тело расслаблено и источает грубую сексуальность. Он просто пленителен и ошеломителен в своём бессовестном отсутствии застенчивости. Но лишь когда он оборачивается, и Спок на мгновение ловит взгляд его глаз, то понимает, что уже видел этого парня раньше. - Ну? – поторапливает его Нийота. - Молодой человек в белой майке, второй справа, - отвечает Спок до того, как может сам себя остановить. – Если бы существовала какого-либо вида награда за нечто столь нелогичное, как внешний вид, я бы вручил эту награду ему. Наступает многозначительная пауза, а затем Нийота выпаливает: - Ты же не серьёзно. Спок оборачивается и смотрит на неё. - Мне дали понять, что здесь не может быть «правильного» выбора. Это упражнение на субъективность. - Что ж, да, очевидно, - нетерпеливо говорит она. – Но выбрать Кирка из всех… Спок немедленно оглядывается в сторону кадетов, фокусируя взгляд на своём «победителе». - Это Джеймс Кирк? - Ты его знаешь? - О нём, - отвечает Спок и мягко подталкивает её, чтобы продолжить прогулку. – У него весьма впечатляющие оценки. На данный момент он во главе списка лучших студентов в своём классе, не так ли? - Ага, - кисло протягивает она. – И это лишь делает его ещё более несносным. Он ничего не воспринимает всерьёз. - И всё же его оценки предполагают противоположное. Помимо этого, я читал его доклад по тактической ценности определённых манёвров космического сражения. Он был как логичным, так и интригующим. На самом деле этот доклад был принят к сведению операционным отделом Звёздного флота. - Почему ты так им интересуешься? Спок берёт паузу. - Мне просто было любопытно. Капитан Пайк очень хорошо отзывается о нём. - О, - выразительно говорит Нийота, - понимаю. - Однако, - Спок на секунду оглядывается на смеющуюся толпу, замечая, как Кирк снимает свою мокрую майку. Он обнаруживает, что странным образом очарован языком тела Кирка – трепетным, но безукоризненно чётким, и, хотя кадет никогда не остаётся неподвижным, его движения не создают ощущения избыточности. – Должен признать, я не ожидал, что он будет таким… - Спок колеблется в поисках подходящих слов. - Необузданным? – предлагает Нийота. Она тоже разглядывает Кирка, но с лёгкой гримасой отвращения на лице. «Чувственным» - вот слово, которое не даёт покоя Споку, но он соглашается на: - Открытым. Нийота фыркает. - Это же Кирк, всё нормально. Он выменял свою скромность на леденец, когда ему было два года. Или, возможно, на самоуплотняющийся крепёжный болт. Спок слегка хмурится, анализируя незнакомую отсылку. - Ты в настроении пошутить, - заключает он наконец. - Ну да, - Нийота поднимает на него взгляд. – Это Кирк, знаешь ли. Я бы не была так уверена. Спок удостаивает это живое противоречие ещё одним взглядом. - Очаровательно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.