ID работы: 9958639

Семейка Джостаров в Фонде Спидвагона

Слэш
G
В процессе
354
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 105 Отзывы 51 В сборник Скачать

Четвёртый день, первая половина

Настройки текста

Личная переписка Джотаро Куджо и Нориаки Какёина. Первое сообщение отправлено в семь утра.

Джотаро Куджо: Я написал ему. Джотаро Куджо: Надо было позвонить, конечно, но он оказался гораздо адекватнее, чем его отец. Джотаро Куджо: Однако теперь я ещё больше сомневаюсь в том, что поступил правильно. Джотаро Куджо: Зачем я вообще искал родственников Дио? Нориаки Какёин: Джотаро, семь утра. Ты серьёзно? Я ещё не проснулся. Не соображаю. А ты мне уже душу выворачиваешь, кости показывая. Джотаро Куджо: Прости. Джотаро Куджо: Но кому ещё я могу написать? Нориаки Какёин: Я встаю, варю кофе, потом возвращаюсь в чат не злым. Джотаро Куджо: Ты не можешь быть злым. Нориаки Какёин: Ещё как могу. Жди. Джотаро Куджо: Жду.

Общий чат семьи Джостар. Первое сообщение отправлено в восемь утра.

Джоске Хигашиката: Как там Джонатан? Джозеф Джостар: В конце концов, он же не умирает, если бы мы были ему нужны, он бы сам нам написал. Джотаро Куджо: Джонатан очень эмоциональный. Джоске Хигашиката: Джонатан-то?! Джозеф Джостар: Для Джотаро и дохлый кот достаточно эмоционален. Джонатан Джостар: Не обижайте Джотаро, он ведь обидится. Джоске Хигашиката: Джонатан! Джозеф Джостар: Джонатан! Джозеф Джостар: [Изображение Джозефа в наигранном предобморочном состоянии с рукой у лба]. Джоске Хигашиката: О, привет Цезарю. Джозеф Джостар: Тебе тоже. Джонатан Джостар: Спасибо, парни. Правда. Джотаро Куджо: Тебе что-нибудь нужно? Джонатан Джостар: Обнимашки. Джотаро Куджо: А что-то более реальное? Джонатан Джостар: Ты в соседней комнате. Джотаро Куджо: Отсюда целых два выхода. Джозеф Джостар: Делаем ставки, господа, поймает ли Джонатан Джотаро в свои стальные объятия? Джоске Хигашиката: Даже если он попытается, то против Стар Платинум у него ни шанса [Плачущий эмодзи]. Джонатан Джостар: [Изображение хмурого Джотаро с телефоном в руках и опущенным под козырьком фуражки взглядом]. Джонатан Джостар: [Изображение Джотаро в образе дуба в объятиях лучезарно улыбающегося Джонатана]. Джоске Хигашиката: ДжиДжи, Джонатан! Джозеф Джостар: Не, ну если человек так улыбается, то у него явно всё в порядке. Джоске Хигашиката: А мне кажется, что Джонатан также бы улыбался, даже если бы у него за спиной горел особняк Джостаров. Джотаро Куджо: Если кто-то из вас попытается это повторить — убью. Джонатан Джостар: Врёт! Джотаро Куджо: [Изображение задыхающегося Джонатана с рукой на шее].

Личная переписка Джотаро Куджо и Нориаки Какёина. Первое сообщение отправлено в восемь утра, двадцать минут.

Нориаки Какёин: Итак. Джорно Джованна. Джотаро Куджо: Да. Ему пятнадцать лет. Зачат, вероятно, во время отпуска. Сам Дио либо не знает о нём, либо целенаправленно игнорирует его существование. Нориаки Какёин: А Джорно? Джотаро Куджо: Я написал ему, представился, сказал, что имею отношение к его семье. На что он ответил, что не в курсе, кто его биологический отец. Нориаки Какёин: И что ты собираешься делать? Джотаро Куджо: Я оплатил ему билет на самолёт и обещал встретить в аэропорту, чтобы потом отвезти к отцу. Нориаки Какёин: То есть, ты забыл, что должен был лететь в Японию? Джотаро Куджо: Что? Нориаки Какёин: Ты же говорил, что летишь завтра разбираться в деле неконтролируемых стендов. Джотаро Куджо: Ну и ну. Нориаки Какёин: Всё-таки ты забыл. Джотаро Куджо: Да. Нориаки Какёин: Порой ты действительно ужасен, когда дело касается твоей семьи. Ладно. Когда прилетает Джорно? Джотаро Куджо: Завтра. Нориаки Какёин: Прекрасно. Нориаки Какёин: Куда я теперь от тебя денусь, а. Нориаки Какёин: Давай сюда всю информацию и адрес Дио. Джотаро Куджо: Ты сокровище. Джотаро Куджо: [Документ с копией билета]. Джотаро Куджо: А Дио живёт в первой квартире Джонатана, которая на окраине, помнишь её? Нориаки Какёин: Её забудешь. Только ты мог привезти парня из Японии в Америку и показывать ему на первом свидании работу и квартиры всех родственников. Джотаро Куджо: Ты не возражал. Нориаки Какёин: Я летел пятнадцать часов в самолёте, мне было без разницы. Джотаро Куджо: Не возражал ведь. Нориаки Какёин: Да, да. Нориаки Какёин: А что с Джонатаном? Джотаро Куджо: Думаю, не стоит травмировать психику ребёнка. Нориаки Какёин: Ты его с Дио собрался знакомить, какая психика после этого не пострадает? Джотаро Куджо: Джонатан же жил с ним как-то почти всю жизнь. Нориаки Какёин: Справедливо. Джотаро Куджо: Оставлю Джонатана у себя, чтобы присмотрел за аквариумом. А ты проследи, чтобы Дио не сожрал собственного сына. Нориаки Какёин: А если он захочет сожрать меня? Джотаро Куджо: Выбьешь ему клыки. Или Джорно выбьет. Думаю, у него тоже есть стенд. Нориаки Какёин: Было бы странно, если бы не было. Нориаки Какёин: Только убедись, что Джонатан останется у тебя и никуда не пойдёт. Джотаро Куджо: Предлагаешь приковать его к батарее? Нориаки Какёин: А это поможет? Джотаро Куджо: Нет. Нориаки Какёин: Тогда придумай что-то ещё. Джотаро Куджо: Постараюсь.

Личная переписка Дио Брандо и Джонатана Джостара. Первое сообщение отправлено в час дня.

Дио Брандо: Джонатан Джостар, я требую объяснений. Дио Брандо: И лучше лично. Дио Брандо: Если ты не приедешь, я сам приеду. Дио Брандо: И ты знаешь, что Джотаро Куджо меня не остановит. Джонатан Джостар: Остановит, у него стенд того же типа, что и у тебя. Дио Брандо: Джонатан, не вынуждай меня. Джонатан Джостар: С каких пор ты зовёшь меня полным именем? Дио Брандо: А с каких пор ты со мной не разговариваешь? Джонатан Джостар: Дио, мы оба совершили в жизни множество ошибок. Твоих, моих, наших общих. Я устал. Мне нужно всё обдумать. Дио Брандо: Что ты собрался обдумывать? Мы последний раз ссорились семь лет назад. Джонатан Джостар: Это так, но жизнь неустанно подкидывает какие-то новые проблемы в наши взаимоотношения. Это повод задуматься, насколько вообще нужны такие отношения. Дио Брандо: То есть, ты, как последний тупица, решил на ровном месте прекратить общение и самостоятельно обдумать какую-то эфемерную проблему? Джонатан Джостар: Проблема вполне реальна, к сожалению. Хотя я даже не уверен, что это проблема. Мне просто нужно время, хорошо? Дио Брандо: Ничего хорошего. Если ты не со мной, то у лестницы в мой дом очередь из тех, кто жаждет тебя заменить. Джонатан Джостар: В таком случае, поступай, как знаешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.