ID работы: 9958901

Останови меня

Гет
R
В процессе
892
автор
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
892 Нравится 936 Отзывы 417 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Таинственная комната была именно такой, какой её представила Гермиона. Величественный камин, в котором задорно трещали поленья. Высокий потолок с прекрасной неповторимой лепниной, которая продолжалась на темных стенах. Всё помещение по размерам могло прекрасно соревноваться с Большим Залом с прекрасным мраморным полом и медленно проплывающими над головами свечами. Стеллажи с книгами и два уютных кресла с темно-красной обивкой. Том завороженно осматривал место, в которое его привели и не мог понять, как такое пропустил мимо себя. Гермиона тем временем была взволнована и, не дав окончательно опомниться Реддлу, потащила его в сторону камина, в тепле которого она так надеялась согреться. — Это и есть моя вторая новость! Ты представляешь, эта комната может стать именно такой, какой захочешь ты сам! — она протянула руки ближе к огню и почувствовала, как лицо тоже начинает приятно заливаться румянцем. Том всё ещё молча обходил комнату, осторожно водя пальцами по поверхностям, отмечая про себя, что ему абсолютно нравится готический стиль помещения. И тот простор, который можно увидеть здесь, просто неудивителен, зная Гермиону. Если составлять список того, что приводит Грейнджер в раздражение, угнетает и позволяет чувствовать себя неуютно, то тесные замкнутые пространства займут почётное первое место. — В идеале ещё было бы великолепно обзавестись теплым пледом и прекрасным горячим какао. Гермиона слегка вздрогнула, когда на небольшом стеклянном столике, расположенном между двумя креслами, лежал сложенный изумрудный плед. Но какао нигде не было, что, разумеется, немного огорчало. — Хочу плюшевого кролика. — прошептала слизеринка и радостно захлопала в ладоши, когда увидела, что сверху пледа восседает тот самый кролик, которого она так любила в детстве. Крепко прижав к себе, она устроилась удобно в кресле, накрывая ноги пледом. — Комната даёт всё, что попросишь. За исключением, видно, еды. Какая жалость. Том разместился в соседнем кресле и внимательно посмотрел на эту кудрявую девчонку. Сейчас она была такой уютной и домашней. Можно ли было поверить, что это самая сильная и умная ведьма своего времени? Им обоим было уже по четырнадцать лет, скоро настанет четвертый курс, а им до сих пор порой не верится в то, что они волшебники. И Том знает, что Гермиона испытывает тот же страх, что и он. Проснуться однажды и не ощутить этой силы внутри себя. Проснуться и осознать, что Хогвартс и магия — лишь часть длинного красочного сна. — Как ты обнаружила это место? Казалось, данный вопрос немного смутил девочку, поэтому Гермиона лишь сжала пальцы на игрушке и сделала попытку увернуться от вопроса. — Да как-то случайно получилось. Я просто устала и хотела найти место для отдыха, подальше от всех... — Лжешь. За столько лет общения с Томом Реддлом Гермиона научилась идеально врать, сохраняя на лице выражение ангельской невинности. К великому сожалению, на него это умение не распространялось. Но радовало то, что она прекрасно знала, когда врёт он. — Когда бежала от гриффиндорцев. — быстрым шёпотом и практически нечленораздельно пробормотала слизеринка. — А ещё быстрее можешь? — издевательски проговорил он. — Я нашла эту комнату, когда бежала от гриффиндорцев. Том зло сверкнул глазами, в усмешке обнажая идеально белые зубы. — Какая прелесть. Полагаю, что ты умолчала об этой части своего рассказа, дабы не расстроить мою нежную душу? Грейнджер скривилась, но понимала, что Том имеет все основания для злобы и раздражения. — Чтобы расстроить твою душу, необходимо для начала её найти. Не уверена, что это возможно. — Грейнджер, ты не в том положении, чтобы язвить. Это сейчас чисто моя привилегия. Закатив глаза, Гермиона решила промолчать и никак не реагировать на его пристальный взгляд. Эта комната была идеальна, и ей совершенно не хотелось отсюда уходить. Только вот время позднее, и им в любом случае придется возвращаться обратно. Конечно, если только не поменять её на спальню и не остаться здесь, но в таком случае могут возникнуть ненужные вопросы. Да и она была больше, чем уверена, что Малфой, присутствовавший в гостиной, когда Гермиона пришла, наверняка остался там же их дожидаться, чтобы выяснить всё первым. Иногда казалось, что ему просто жизненно необходимо узнавать всё первым и из первых рук. — Нужно возвращаться. Неохотно поднимаясь со своего места и убирая обратно вещи, которые дала комната, Гермиона кивнула и вышла в коридор вместе с Томом. Идти нужно было тихо и бесшумно; благо, что ночь была создана для того, чтобы скрывать таких вот нарушителей порядка. — Это место идеально подойдёт для собраний Рыцарей. Можно будет устроить удобную площадку для дуэлей и не волноваться, что кто-то может войти. Гермиона молча кивнула. Да, это безусловно лучше кабинета, но можно ли было открывать такую тайну Рыцарям? — Нужно будет взять с них клятву. Давно пора было. — Предлагаешь наложить Непреложный обет? — насмешливо протянул слизеринец, за что получил недовольный взгляд. — Может ещё пометишь их клеймом, как скот? — Если это обеспечит уверенность в их преданности, то обязательно созову их, чтобы заклеймить. В последнее время имя «Грин-де-вальд» звучит всё чаще и чаще. Газеты только и пишут о его невероятных «кровавых успехах». Том готовит Рыцарей к тому, что рано или поздно появится необходимость защищать не только Хогвартс, но и свои дома — семью. И пусть явной угрозы пока нет, но если он смог взять под контроль значительную часть Европы, то не так далеко осталось и сюда добраться. Тем более, если учитывать то, что именно здесь находится его главный противник — Альбус Дамблдор. — Обычная магическая клятва. В любом случае, для Непреложного они ещё не готовы. В гостиной, как Гермиона и предполагала, выжидательно сидел Абраксас Малфой. Как только Том и Гермиона вошли, Малфой сразу подскочил с места, направляясь к ним. Его вид говорил о том, что он ждёт подробного рассказа и отказов не принимает. — Мерлин, блондинчик, давай завтра? — Гермиона продемонстрировала свой уставший вид и хотела было уйти, но не судьба. — Уже наступило завтра. — и правда: время уже было за полночь. — Куда вы ходили? Что-то произошло? Гермиона умоляюще посмотрела на Тома, чтобы тот сам всё рассказал и позволил ей уйти в теплую кровать, но Реддл лишь поднял ладони вверх и ехидно ухмыльнулся, делая шаг назад. — Это будет тебе наказанием за беспечность, — развернулся и скрылся в своей комнате. — Ну конечно. Сукин сын, чтоб тебя крик мандрагоры разорвал на куски. Противный мальчишка. Не часто можно было услышать, как Гермиона ругается. Особенно на Тома. Поэтому Абраксас получал особое удовольствие, созерцая такую прекрасную картину. — В двух словах, Бракс. — начала Грейнджер, складывая руки на груди и нервно стуча ногой по полу. — Я нашла идеальное место для собраний «Вальпургиевых рыцарей» и завтра покажу его. А ещё есть угроза со стороны учеников львиного факультета, поэтому завтра с утра нас ждёт однозначно забавное шоу. Подробности завтра. Спокойной ночи. Малфой даже не успел никак отреагировать, пытаясь окончательно разобраться в той информации, которую подруга скинула на него, как она незамедлительно покинула гостиную, уходя спать. Вроде бы она рассказала, но не так, как ему бы хотелось. Пришлось смириться с положением дел, не врываться же в женскую спальню к ней, чтобы потребовать более развернутого ответа! *** За столом Слизерина была потрясающая тишина. Змеиный факультет всегда отличался дисциплиной и спокойствием. Скорее всего, не последнее значение имело воспитание и этикет, который они буквально впитывали с молоком матери, но тем не менее в это утро все ждали чего-то необычного. Но самым странным было затишье гриффиндорцев. — Ты уверена, что всё получится? — Абраксас слегка наклонился в сторону Гермионы, шепча эти слова на ухо, чтобы никто другой не услышал. Грейнджер стучала ногтями пальцев по деревянной поверхности стола, сосредоточенно смотря на еду перед собой. Другой рукой она подпирала подбородок и даже не повернулась для ответа, лишь еле заметно шевелила губами. — Ты сомневаешься во мне или в моих знаниях? — Я никогда в тебе не сомневаюсь. Она была полностью удовлетворена таким ответом. Гермиона подняла глаза на соседний стол и заметила, как та самая группа учеников, которых она запомнила вчера, внимательно смотрела на них с Томом. Периферическим зрением она увидела, как Реддл немного пригубил из своего кубка, после чего гриффиндорцы мгновенно зашептались и заулыбалась в ожидании. Похоже, они решили отметить то, что у них всё так удачно выходит, поэтому подняли свои кубки и опустошили их. Правый уголок рта Гермионы приподнялся, отчего Алектуса слегка передёрнуло. — У тебя определенно проблемы с нервной системой. Тебе бы успокаивающие травки попить. — дал дружеский совет Реддл, продолжая свой завтрак. И всё было бы совершенно как обычно, если бы четверо гриффиндорцев не подскочили со своих мест, покрываясь вязкой зелёной слизью. Они пытались избавиться от неё, но всё становилось только хуже и, когда попытались закричать, то ничего не вышло, изо рта вырывался лишь жалкий писк. Остальные ученики засмеялись, не прекращая удивляться этому утру, когда вся пострадавшая компания подошла к слизеринскому столу и упала на колени. Под ними начала образовываться лужа этой противной болотной жижи, но гриффиндорцы лишь продолжали кланяться, стоя на коленях. Они могли и дальше продолжить это дело, если бы не почувствовали нечто странное. Вытаращив свои глаза, они подскочили на ноги и выбежали из Большого Зала, держась за свои задницы. В то время как ученики Слизерина сдержанно улыбались и тихо хихикали, остальные не сдерживали своего громкого смеха. Гермиона всего лишь поменяла содержимое их кубков на то, что они подлили Реддлу. Разумеется, подходя к этому вопросу весьма творчески. Том внимательно разглядывал черты её профиля, замечая как ей нравится возмездие. И как ему нравится видеть её такой. Прекрасной в своей тьме.. — Слабительное? — Естественно. Он позволил себе веселую улыбку, вспоминая, как она когда-то грозилась поступить с ним так же. Вальбурга слегка наклонилась вперёд, ближе к Гермионе и её выражение лица было слегка удивлённым. — Неужели они смогли сварить такое необычное зелье? Гермиона слегка покачала головой, выражая отрицание. Никто из четверых пострадавших не был так силён в зелье. То, что они добавили в кубок Реддла было отвратительно приготовлено. И вряд ли бы сработало, как было задумано. Но на их счастье Грейнджер исправила ошибки и подкорректировала. — На самом деле, это была ужасная работа. И да, слизь — мой вклад в их работу. — она задорно подмигнула Блэк. — И конечно же, проблемы с кишечником, которые они почувствовали в самом конце, тоже. Вальбурга была восхищена. Эта девчонка, что учится на год младше, была невероятной и не переставала поражать. Абраксас рядом присвистнул, а Лестрейндж поморщился. — Сколько продержится эффект? — О, к сожалению, Алектус, от слизи они очень быстро избавятся, а вот от второй проблемы не раньше недели. — Не знаю то ли восхищаться, то ли ужаснуться. — Попробуй совместить. — посоветовал Том и перевёл взгляд на преподавательский состав. Большинство профессоров ушли оказывать помощь ученикам Гриффиндора, а вот Дамблдор и ещё двое учителей предпочли остаться. Альбус неотрывно смотрел на Тома, и сейчас их взгляды встретились. Сначала это не было странным или настораживающим, но после Реддл почувствовал дискомфорт в области лба. И самое ужасно то, что был не в состоянии оторвать взгляд. Он знал, что это значит. Знал и пытался сопротивляться. И какого же было его облегчение, когда Гермиона повернула его голову в свою сторону, тем самым прерывая зрительный контакт Тома и Дамблдора. Её обеспокоенный взгляд метался по его лицу, пока он не покачал головой. Пятеро слизеринцев, включая Гермиону с Томом, Абраксаса, Вальбургу и Алектуса, встали практически одновременно из-за стола и покинули Большой Зал. Альбус Дамблдор продолжал сверлить их спины взглядом, пока за ними не закрылись двери.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.