Глава 11. Рождественская
8 ноября 2020 г., 13:20
Джон увлеченно наблюдал за двумя Шерлоками, играющими в настольный футбол.
Все стены в 221 Б были украшены гирляндами и мишурой, а в гостиной стояла большая искусственная ёлка, которую Миссис Хадсон достаёт каждый год уже в течение многих лет. Однако только сейчас вокруг этой ёлки собралась действительно приятная компания.
В отличие от прошлого Рождества, незадолго до которого Шерлок получил известие о гибели Ирен Адлер, в этом году двойники Холмсы отличались беззаботностью. Они впервые за всю жизнь позволили себе поддаться людским эмоциям и погрузиться в чарующую атмосферу этого любимого всеми праздника.
Даже поучаствовали в "Тайном Санте"!
— Итак, подходите все сюда и разбирайте печенья с пожеланиями, — весело произнесла миссис Хадсон. — Внутри не только пожелание, но и номер вашей очереди!
— Я хочу быть первым, — сказал Шерлок с единицей на руке и оторвался от настольного футбола. Он подошёл к подносу, оценил печенья внимательным взглядом и взял нужное из них. Остальные разобрали угощения наугад и оставшееся отдали второму Шерлоку.
— Первый у нас... — создал интригу Джон и подождал, пока друг развернёт бумажку. — Все-таки Шерлок, браво!
Все вокруг похлопали в ладоши, и Холмс улыбнулся.
— Я выбрал этот номер не просто так, а для того, чтобы в самом начале поздравить величайшую женщину во всей Англии — миссис Хадсон! — Джон, Шерлок, Молли и Грегори Лестрейд похлопали в ладоши, и Холмс достал из-за спины прямоугольную коробку, криво обклеенную подарочной бумагой и завязанную лентой на морской узел вместо банта. — После королевы, разумеется, — Шерлок улыбнулся.
Заметив, что миссис Хадсон собирается прямо сейчас раскрыть подарок, Холмс накрыл её руки своими и предостерегающе заявил:
— Не стоит делать это при всех, отблагодарите потом, — Шерлок улыбнулся, и миссис Хадсон как следует его обняла, не забыв чмокнуть в щеку. Рассеянность Холмса в этот момент напомнила Джону о его встречах с бабушкой в детстве.
— Что там? — доктора распирало от любопытства.
— Травы для бедра и наручники с мехом, — прошептал Шерлок, и Джон чуть было не слетел с кресла от приступа хохота. Все, что он смог — похлопать Холмса по плечу, вытирая редкие слезинки и пытаясь не издать ни звука.
Затем миссис Хадсон вручила подарок Лестрейду. Это был завёрнутый в картон элегантный зонт-трость с выгравированным гербом Скотленд-Ярда на ручке, а так же таблетки для... стимуляции работы мозга?
— Шерлок посоветовал, — растерянно произнесла женщина, и с другого конца комнаты ему подмигнуло сразу два детектива.
— Вы оба подмигнули, поэтому я буду считать, что один из вас просто моргнул, ясно? — закатил глаза Грегори и искренне поблагодарил Миссис Хадсон за зонт. Он был очень красивый. Прямо как у старшего Холмса...
Затем настала очередь Молли, и она, вспоминая опыт прошлого Рождества, сильно робела перед одним из Шерлоков. К счастью, сам Шерлок тоже помнил прошлое Рождество и не собирался дважды повторять одну и ту же ошибку.
— Это... Новый шарф. Твой уже протёрся в паре мест, вот я и решила... А ещё здесь парфюм. Когда я почувствовала его запах — сразу подумала о том, что он бы очень тебе подошёл, — Молли осторожно протянула пакет с подарками Холмсу номер два, и тот искренне поблагодарил её. Затем к ним подошёл ещё один Шерлок, и они одновременно поцеловали Хупер в обе щечки, отчего та зарделась, а миссис Хадсон взволнованно подпрыгнула на месте.
Четвёртым был Джон, подаривший Молли рождественский свитер и купон на бесплатные процедуры в Спа салоне. Они обнялись, и Хупер произнесла слова благодарности.
Затем инспектор Лестрейд вручил Шерлоку пакет с небольшой коробкой, в которой лежала, как ни странно, курительная трубка. Холмс не понял этот добрый жест, но тут же отвлёкся, заметив на дне пакета личное полицейское удостоверение на имя... Его, Шерлока Холмса!
— Подделка?
— Что ты, настоящее! Решил, что тебе ещё пригодится. Но никому ни слова, иначе мне устроят разнос.
— Спасибо, Гэвин.
— Грег, — мужчины усмехнулись и пожали друг другу руки.
Один человек остался без подарка, и этим человеком оказался Джон Ватсон. Поэтому все вокруг затаили дыхание, когда в центр комнаты вышел Шерлок номер два.
Каждого в действительности волновало то, что может подарить детектив своему лучшему другу. Миссис Хадсон даже заёрзала на кресле, настолько ей нетерпелось это узнать. В гостиной повисла непривычная тишина, пока Шерлок доставал небольшой подарок из опустошенного мешка.
— Джон, — начал Холмс и замялся, не зная, что сказать дальше. — С твоего старого телефона неудобно писать, потому что он в чем-то как Андерсон... Постоянно тормозит... — шутка встретилась с тишиной, и Шерлок, решив не медлить, протянул другу небольшую коробочку.
— Это правда телефон? — не веря своим глазам и примерной тяжести коробочки, спросил Джон. Он аккуратно развернул подарок и достал смартфон современной модели, который выглядел гораздо лучше того, чем он пользовался. Доктор Ватсон все ещё не мог этому поверить. — Я думал, это какая-то шутка. Разве это не слишком дорого для подарка?
— О, это не просто подарок, Джон. Это реликвия, — загадочно улыбнулся Шерлок. Он взял телефон из рук доктора и перевернул экраном вниз, после чего отдал другу.
На обратной стороне по центру располагалась индивидуальная гравировка...
«Холостяк с Бейкер стрит» — медленно прочитал Джон, и все вокруг тут же залились звонким смехом, включая Холмса, который наслаждался каждой долей секунды возмущения друга.
— Ох, ясно. Я... Я почти поверил. Что ж, закрытый чехол решит эту проблему.
— Не смей, Джон!
Праздничный ужин прошёл не менее оживлённо, и этот день по достоинству окрестили счастливейшим днём в году. Гости много разговаривали, каждый из Шерлоков вдоволь наигрался на скрипке, а Джон за это время успел ввести все данные и контакты в новый телефон. "Не то чтобы контактов было много", — с грустью подумал он, но затем взглянул на двоих Холмсов, играющих в настольный футбол, и улыбнулся.
"А, впрочем, много и не нужно".