ID работы: 9960325

Посреди Равнин

Джен
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста
                    

      

Где-то далеко на севере.

             Камин освещал почти всю комнату и ныне замещал здесь солнце. На улице шёл проливной дождь, напоминающий о себе постоянным отстуком капель.       Полководец в парадной форме стоял возле очага и приглядывался к пламени. Оно, накатываясь, всё настырнее заливало волнами только подброшенные поленья. В ответ сырое дерево ещё сильнее шипело и трещало. Дверь в зал приоткрылась. Тихо и аккуратно, дуновением ветра.       — Давно здесь не топили — дом промёрз. Его за два дня не прогреешь. И где был хозяин?       Из дверного проёма со смешком ответил мягкий женский голос:       — Ты же прекрасно знаешь, где он был.       — Да, я прекрасно знаю, где он был… — Ларс вздохнул.       — Ну, а что тогда спрашиваешь?       Он сел в кресло возле камина.       — Ты уже осмотрела всё поместье?       — Да, и тут везде одинаково холодно. Боюсь, спать придётся прямо здесь.       Ларс поддакнул. За окном завывал холодный ветер. Погода уже с две недели не переставала осаждать эти земли дождями. Ларс и Элин молча глядели на камин. Он был тут скорее для декора, нежели для чего другого. Физического тепла от него почти не шло, лишь пламенные искры выскакивали время от времени из его глубин.       — Если ты не хочешь к нему… то есть, туда ехать, то останься. Тебе никто не запрещает отправить посыльного, — сказала она.       — Нет, я не для этого так долго пытался сюда вернуться, — мужчина выдохнул. — Я думал, если я приду сюда, нам обоим станет куда легче. Но… — он пожал плечами, не закончив.       Старые напольные часы отстукивали в углу неровный, броский ритм.       — Ладно, жди меня через два часа, — Ларс подкинул ещё брёвен, затем встал, оправив фрак, и приказал вмиг появившемуся слуге готовить коней.              

***

             Обычно, входом и пропуском во внутреннюю территорию служили главные ворота. Но сейчас генерал армий въезжал через небольшие резервные воротца. Те приводили гостей к заднему боковому двору, который издавна славился своим летним садом и прогулочной зоной. Вдоль всех здешних аллей были посажены громадные западные тополи, спасавшие летом своей тенью.       Посередине же парка росло дерево удивительной красоты, привезённое из самых дальних мест. Оно было единственным в своём роде на многие сотни километров отсюда, выглядело мелким, слабым, будто нежизнеспособным среди окружающих его гигантов. Но говорят, его плавная витиеватая форма, его листва цвета розы привлекала молодые пары и мающихся без дела стариков ещё сотни лет назад.       Ларс чуть улыбнулся, прокручивая в памяти былые времена. Но как бы он ни пытался разглядеть эти аллеи, туманная дымка лишь поддразнивала его тёмными силуэтами и очертаниями.              У входа его попросили сдать всё оружие, затем, только после досмотра, пропустили внутрь. Пройдя по короткой сети коридоров, обставленных стражей, Ларс попал в церемониальный зал — сердце этого здания. Тут находились все атрибуты королевской власти: портреты бывших властителей, царские гербы и, наконец, трон посередине залы. Давно уж не было принято использовать это сиденье по назначению, но убрать его отсюда всё не решались. То ли из-за памяти о былых временах, то ли из-за его веса.       Сам король тоже находился тут, при дворе, давно предупреждённый о визите Ларса. В конце концов, встреча между правителем и главным защитником королевства должна была произойти.       В углу оркестр наигрывал простую, но на удивление прилипчивую трёхтактную мелодию. Некоторые гости расходились в вальсе по центру зала, но большинство просто стояло по сторонам и вело светские беседы.       — Ларс, добрый вечер. Мы рады наконец видеть вас здесь, — к нему подошёл Вильгельм Ханхлоуп, бывший полководец, а ныне человек при дворе короля.       — Нет, что вы. Это вам спасибо, что согласились принять меня. Давно уж я вас не видел, Вильгельм, — генерал пожал ему руку.       — Это точно. Не стесняйтесь, проходите. Из-за погоды мы решили сегодня устроить тут небольшой праздник.       — Хорошо хоть не торжественные скачки.       Вильгельм издал лёгкий смешок:       — Ну да, ну да. Если понадобится помощь — зовите.       Ларс обменялся с ним ещё парой фраз, затем стал постепенно пробираться сквозь громыхающую толпу аристократов на другую, восточную сторону зала.              Именно там и заседал король, именно там и вертелась элита высшего общества, слуги, максимально приближённые к королю. Ларса остановил Лукас Ханхлоуп, канцлер умеренных лет и предельно высокой лояльности, правая рука короля.       — Хорошо, что вы всё же решили сюда прийти, генерал.       — Да, спасибо. Не мог отказать в посещении такого мероприятия. Чем ныне занимаетесь? Ещё стоите на службе?       — Не вижу причин уходить.       — А причин оставаться?       — Долг перед королём.       — Долг, говорите… И какой же у вас долг?       — Такой же, как и у всех остальных. Долг по рождению, — монотонно проговорил он. Было видно, что он не намерен более обсуждать эту пустую тему. — Я ради чего, собственно говоря, подошёл, Хольберг. Прошу вас вести себя почтительно с королём. Будьте аккуратны в выборе слов и просто забудьте про общее прошлое, тогда всё у нас дальше будет хорошо, понятно? — он сделал короткую паузу. — Допустим, что да. Хорошего вам вечера.       Мужчину будто обдало раскалённой водой. Столько времени, столько лет отдано, и вот приём?       — Граф Хольберг! Прошу оказать мне честь.       Ларс обернулся. Его звал, судя по форме, обычный местный феодал. Скованная поза, бегающий взгляд.       — Да, конечно, — генерал подошёл к нему, пытаясь привести свои мысли в порядок. — Кхм, мы раньше виделись?       — Нет, не думаю. Я граф Матиас Эрикссон. Имел честь служить королю, сейчас же слежу за своим хозяйством.       — Рад знакомству. Ларс Хольберг, генерал…       — Ох, нет, что вы. Вам представляться нет какой необходимости. Тут о вас знают буквально все. Вы произвели, так сказать, настоящий фурор.       — Вы правда так думаете? Мне так, однако, не показалось.       — Не огорчайтесь. Просто моим дорогим сотоварищам нужно время привыкнуть к вам.       — Что же, замечательно, — Ларс желал быстрее закончить этот бессмысленный диалог. — Было приятно поговорить, но…       — Нет, погодите. Выслушайте меня ещё минуту, прошу. У меня есть предложение… или просьба, не суть важно, называйте как хотите. Я с большим удовольствием показал бы как-нибудь свои скромные имения. Вот, к примеру, завтра-послезавтра. Вам как-раз будет по пути.       Ларс ещё раз осмотрел собеседника с ног до головы. Обычный феодал с состоянием, вероятно, чуть меньшим среднего по этому залу.       — Я в ближайшее время уезжать из города не собирался. Да и всё-таки вряд ли мне будет по пути с…       — Ох, да, тут вы правы — сейчас лучше не загадывать. Не буду вам мешать и удалюсь ко столу с напитками.       Эрикссон быстро смешался с толпой и мужчина остался наконец наедине с самим собой. Посреди зала, полного народу, конечно, но всё же.              Его взгляд упёрся в короля. Тот его приценивающе осмотрел и жестом призвал к себе.       Ларс нередко слышал от своих сослуживцев, что если короля не мучает бессонница, то его истязают кошмары. Глядя на внешний вид правителя, он в этом не сомневался.       — Граф Хольберг, приветствую вас.       — Ваше высочество, — Ларс кивнул головой в знак приветствия       — Приятно вас здесь видеть, — он закурил трубку. — Надеюсь, путь к нам прошёл без проблем?       — Да, только погода удручает.       — Тут уж мы все бессильны. Как, расскажите нам, ситуация на фронтах?       И военачальник начал по обыкновению отчитываться. Отмечу лишь, что главными слушателями скорее были стоявшие рядом с правителем. Именно они следили за каждым словом, король же отвлекался лишь на ключевые моменты. Так что пока идёт сие скучное повествование, можно поподробнее рассмотреть самого монарха.       Его каркасное сиденье можно было отличить от других лишь засеревшим от табака материалом. Сам верховный предводитель также не выделялся среди всех присутствующих. Типичная военная форма, особая лишь в нескольких деталях, никаких ярких отличительных знаков, только манера поведения, несколько менее закрытая, чем у остальных, выдавала его. Лицо скорее узкое, нос чуть вдавлен, — черты явно стремились к астеническим, хотя полностью таковыми и не являлись.       — Теперь мы подготовились и можем атаковать, — Ларс закончил свой монолог.       — Это всё, что есть вам сказать, Хольберг?       — Нет, ваше величество, это не всё. Мне нужно переговорить с вами наедине.       Король опёрся на другую руку и спросил:       — И о чём же?       — Пять лет назад.       На секунду глаза короля чуть загорелись, но, протерев лицо, он, будто со скукой, проговорил:       — Эх, Ларс… Вы ещё не поняли? У вас больше нет прошлого. Забудьте, откиньте его, — монарх встал и приказным тоном продолжил. — Вам лучше здесь не появляться. Посмотрели один раз старые декорации, и хватит. Езжайте и займитесь, тем, что вы умеете делать — воевать и убивать. Если вам нужны подкрепления, берите, только завтра же покиньте город.              

***

                    Ларса разбудили громкие завывания труб на улице. Часы показывали раннее утро, хотя не факт, что им можно было верить. Элин уже не было. Он спешно привёл себя в форму, надел первое, что попалось под руку и вышел в гостиную. Там, у входа, стоял, судя по форме, старший офицер. На синем его кители сияли начищенные золотые пуговицы. Рядом с ним стояла и мило беседовала Элин.       Она была явно лучше готова к визиту. По ней нельзя было сказать, что её разбудили три минуты назад, хотя, возможно, так всё и было. Ларс же понял, что выглядит не совсем к месту. Офицер, заметив его, быстро пробасил:       — Ваше высочество, всё готово к отбытию!       — Да, а как ты видишь, мы тут очень хорошо разговорились. Ты не поверишь, что я узнала. — вставила Элин. Её тон был очень дружелюбен, чтобы офицер лишний раз не тревожился. А вот по глазам Ларс видел — она уже думает, как отомстить за испорченное утро, и, если она уже выпытала, про поездку.       Ларс сделал вид, что не заметил её недовольства и вышел на улицу вместе с офицером. О вчерашней сырости генералу напоминал только охрипший голос:       — Офицер… Как к вам обращаться?       — Старший Офицер Герман Блох-Ридэн       — Да, именно. Герман, ещё раз, по какому поводу вы здесь, и что за инструментальный оркестр у меня за двором?       — Нам было приказано оповестить готовность войск лично канцлером.       — Проделайте с ним то же самое.       Офицер молча согласился с Ларсом и напоследок спросил:       — Это все приказания?       — Да, можете быть свободны.       Офицер сел верхом на лошадь и двинулся в сторону города. Ларс же ещё на минуту задержался на улице ради свежего воздуха.       — И куда же мы это едем? — ровным тоном спросила Элин. — Я думала, что мы тут хоть ненадолго задержимся.       — Далеко на юг.       — Как обычно?       — Да, всё как обычно.       Элин отошла от входа и пропустила мужчину. Они собирались в абсолютной тишине. Генерал Армий шёл с ещё шестью тысячами солдат.                                          
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.