ID работы: 9960613

Любовь Стилински

Гет
NC-17
В процессе
512
автор
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 131 Отзывы 185 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

***

— Селеста, ты можешь остаться дома, — в сотый раз повторил Стайлз, наблюдая за тем, как я старалась замаскировать царапины и большой синяк. Он при активной поддержке папы устроил мне невиданный разнос позавчера. В то, что меня сбил велосипедист, оба не особо поверили, но папа, пораспрашивав меня около часа, сдался. После этого я чувствовала себя как выжатый лимон, который в добавку пропустили через мясорубку. Знаете, чтобы наверняка? — Я поеду в школу, потому что итак пропустила достаточно. А раз вы за это время ни во что не вляпались, что-то должно случиться либо сегодня, либо в самом ближайшем будущем, — сделав акцент на последней фразе, я закончила приводить в порядок своё лицо. — Ты так и не скажешь, что с тобой случилось? — хмуро спросил Стайлз, забирая из моих рук рюкзак. Мы спустились на первый этаж и обулись. Бросив наши вещи на заднее сиденье, брат уставился на меня взглядом, который обычно смущал всех и помогал близнецу вытаскивать из людей информацию. — Ты можешь сверлить меня взглядом хоть целый день, ничего нового я тебе не скажу, — фыркнула я, забираясь в джип. Это была самая долгая поездка до школы. Стайлз пытался подловить меня и узнать, что на самом деле произошло. Он скакал с темы на тему, надеясь застать меня врасплох. Чем дольше это продолжалось, тем злее я становилась. Когда до школы оставался один квартал, я не выдержала этого и на светофоре вышла из машины, громко хлопнув дверцей напоследок. Мне надо было успокоиться, иначе это могло плохо кончиться, особенно когда у нас был урок у мистера Харриса. Подходя к школе, я выцепила две знакомые макушки, которые активно что-то обсуждали. Стайлз наверняка уже нажаловался Скотту на меня. Теперь меня ожидала двойная атака. Однако друг оказался тактичнее моего братца, впрочем как и всегда, поэтому, получив один ответ, не стал настаивать на подробностях. Сам Скотт был каким-то помятым, о чём я поспешила разузнать. Оказалось, ему приснился очередной реалистичный сон с участием Эллисон, о наличие подобных которому Стайлз успешно умалчивал. Несмотря на романтичное начало, сон оказался далеко не из хороших. МакКоллу приснилось, что он на свидании с Арджент обратился в оборотня и напал на неё. — Так ты убил ее? — Стайлз открыл дверь школы, пропуская меня и Скотта внутрь. — Я не знаю, — развел руками Скотт. — Я проснулся. Весь потный, и еле дыша. Раньше у меня никогда не было таких снов, после которых я просыпался в холодном поту. — Может быть, тебе стоит сегодня… — Я знаю, что ты сейчас скажешь! — оборвал Скотт моего брата. — Не стоит встречаться завтра с Эллисон, потому что ты можешь разнервничаться и перерезать ей горло. Честно говоря, в последнее время я совершенно не узнавала лучшего друга. Скотт очень сильно изменился. Я даже не знала, что на него больше повлияло: становление оборотнем или Эллисон. Первое, пока что, приносило сплошные проблемы, которые как-то приходилось решать, а второе не давало Скотту адекватно мыслить. — На самом деле, я уверен, что всё будет хорошо! — с улыбкой сказал Стайлз, продолжая идти по коридору как ни в чём не бывало. — И вообще, ведь не существует учебников для оборотней-новичков. — Учебников нет, но есть учитель. — Кто? Дерек? — по всему моему телу прошла неприятная дрожь. Кто бы сомневался, что он обязательно должен был всплыть в разговоре этих двоих? Я посмотрела на свои руки, которые сами по себе стали сильно трястись. Стайлз не должен был заметить моё состояние. Я обняла себя руками в надежде, что это поможет. — Забыл, как пытался упечь его в тюрьму? — Но её тащить в заднюю часть автобуса… Это было так реально. — Насколько реальным? — недоверчиво спросила я, вмешиваясь в этот диалог. — Словно на самом деле. Мы вышли из корпуса, оказавшись недалеко от стоянки школьных автобусов. У меня перехватило дыхание, когда я заметила кровь на асфальте, но, подняв голову выше, я в неверии посмотрела на брата и друга. Посреди школьного двора стоял наш желтый автобус, который постоянно развозил детей. Только сейчас автобус был расцарапан и измазан кровью. Задняя дверца выгнута с нечеловеческой силой, на внутренней стороне отчетливо видны следы от когтей дикого зверя. Если судить о том, что Скотт нам описывал нечто подобное, выводы были неутешительными. — Похоже, все так и было… — растерянно сказал Стайлз, косясь на МакКолла, который, казалось, забыл как дышать. — Она не отвечает на мои СМС, — с паникой сообщил Скотт, мчась по школьному коридору и всматриваясь в лицо каждого, надеясь увидеть Эллисон. — Звони ей! — не меньше друга паниковал Стайлз, размахивая руками и нервно ходя из стороны в сторону. — Она не отвечает! — отчаяние так и сквозило из уст МакКолла. А я, смотря на весь этот балаган, невольно вспомнила, что случилось со мной пару дней назад. Дерек, явно не испытывая ко мне хоть каких-то нежных чувств, сумел остановиться и отпустить меня. Какая вероятность того, что Скотт, сумев контролировать себя на поле, сорвался и растерзал свою любовь? Что-то мне в это не сильно верилось. Хотя мои выводы стали мне казаться полной чушью, когда Скотт помял дверцу шкафчика. Правда после этого он отскочил от неё, испуганно оглядываясь по сторонам и натыкаясь на меня. Я взяла его за плечи и как могла встряхнула. Его взгляд стал более сфокусированным и больше не горел жёлтым огнём. — Скотт, всё в порядке, ты не мог причинить вред Эллисон. Она, скорее всего, просто задерживается. Пошли ко входу, — я потянула его за собой. Как только мы повернули к главным дверям, послышался облегченный вздох друга. Прямо к нам приближалась причина большинства бед моего друга. Эллисон подошла к нам и мило улыбнулась своей очаровательной улыбкой с ямочками. — Привет, Эллисон. Скотт уже готов был бить тревогу, когда не нашёл тебя в школе, — друг наконец-то перестал так явно пялиться на Эллисон, обращая свой возмущённый взор на меня, а щёки девушки стали стремительно пунцоветь. Пора было оставить этих голубков наедине. — Ладненько, я пойду поищу Стайлза. Прошла пара совершенно скучных занятий, и настало время настоящего ада. Химия мне ни к чёрту, но просто из вредности и своей твердолобости я знала школьную программу по ней вдоль и поперёк, просто чтобы утереть нос мистеру Харрису и не давать ему шанс завалить меня. На уроке нас ожидала очередная лекция и причудливые формулы, которые Скотт перестал понимать ещё в начале того года. Сегодняшняя тема была достаточно простой, чтобы я могла себе позволить уйти мыслями как можно дальше от химии и Харриса. Вся свалившаяся на нас с ребятами информация просто кипятила мозги, но, хотели мы этого или нет, нам было необходимо во всём разобраться и помочь Скотту во что бы то ни стало. Мои мысли чаще и чаще, даже против моей воли, возвращались к Дереку Хейлу. Он ведь не последний персонаж во всей этой сверхъестественной истории, если не самый главный. Его действия слишком противоречивы. Если бы он хотел от меня избавиться, у него было несколько прекрасных возможностей сделать это. Может, я ему для чего-то нужна? Например, чтобы подобраться к Скотту или угрожать ему. — Мистер Стилински, разве вы не знаете, что надо выключать мобильные телефоны и убирать наушники, — за столько лет учёбы слух сам собой выработался на то, чтобы вылавливать собственную фамилию из потока других слов. Мистер Харрис обратил своё внимание на Стайлза, разумеется, никакого телефона и, тем более, наушников, даже близко не было. Видимо, химику надоели их со Скоттом разговоры. — Думаю, вас и мистера МакКолла лучше рассадить. Стайлз возмущённо посмотрел на учителя, намереваясь оспорить это решение, но потом понял, что речь идёт о Харрисе. Он, как и Скотт, молча встал со своего места и пересел назад к какому-то парню, а вот моему лучшему другу досталось VIP-место, прямо перед Харрисом. Да, что-то в последнее время Скотту совсем не везло. Неожиданно девушка в бейсболке, которая сидела со Скоттом, вскочила с места, подпрыгнув к окну. Харрис даже возмутиться толком не успел, как она закричала во все горло: — Они, кажется, что-то нашли! Все словно по команде подскочили со своих мест и, оказавшись у окна, стали наблюдать за происходящим в школьном дворе. Медики везли человека к карете скорой помощи. Из-за того, что он был укрыт простынёй, нельзя было определить в каком именно состоянии он находился. Однако неизвестный решил доказать, что не являлся хладным трупом, потому что он резко подорвался на носилках, принимая вертикальное положение, заставляя особенно нервных вскрикнуть и отшатнуться от окна. — Это был не кролик, — Скотт испуганно прошептал, отходя ото всех. Он стал в неверии мотать головой из стороны в сторону, будто пытаясь скинуть с себя всё плохое, случившееся с ним за последнее время. Пока внимание всех присутствующих в классе, в том числе и мистера Харриса, было обращено на происходящее за окном, у меня и Стайлза было время успокоить Скотта, чтобы у него не началась паническая атака. — Все хорошо! Хорошо! — Стайлз хлопнул его по плечу. — Мертвецы так не делают. — Стайлз, Селеста, это сделал я!

***

— Тогда, это был не сон, той ночью что-то произошло, и я не могу вспомнить что, — Скотт поставил свой поднос на стол и сел напротив меня, Стайлз же сел справа от меня. — Почему ты так уверен, что Дерек ответит на все твои вопросы? — из-за отсутствия аппетита я взяла лишь бутылку воды и, открыв её, делала медленные глотки, пока ребята вели разговор, отлично вписывающийся в атмосферу столовой. — Да потому что! В полнолуние он не обратился. Он себя контролировал, в то время как я бегал по округе и нападал на невиновных, — может, в полнолуние он и не обратился, зато на мне он знатно оторвался и в обычный день, но Скотту и Стайлзу лучше об этом не знать. — Ты этого не знаешь, — справедливо возразил Стайлз. — Мы можем хотя бы сейчас не обсуждать эту интереснейшую историю?! — недовольно промычала я, смотря то на брата, то на друга. Они неуверенно переглянулись и кивнули, соглашаясь закрыть эту тему на некоторое время. — К тому же, Скотт, ты, правда, думаешь, что Дерек захочет тебе помогать после того, как он провёл из-за нас «чудеснейший» вечер в полицейском участке? — О чём это вы говорите? — за моей спиной раздался голос Лидии Мартин. Её цепкий взгляд пробежался по нашей компании перед тем, как она заняла место рядом со мной, а за ней к нашему столику подтянулась вся её компания. Эллисон и Дэнни сели рядом со Скоттом, Джексон же занял место во главе. Почему всё не могло быть как обычно? Сейчас на наш столик не смотрел только ленивый. Лидия Мартин и Джексон Уиттмор сели с «какими-то отбросами». Боюсь, что Стайлз был прав, и мне стоило остаться дома на ещё один день, чтобы не быть частью этого цирка. — Короче, я слышал, это было нападение животного, — заговорчески сказал Дэнни. Да что ж такое?! Почему нельзя обсудить что-то другое? Нет, нужно говорить о чём-то кровавом и громком. — Вроде, пума. — Я слышал, что горный лев, — строя из себя чёрт пойми кого, в прочем как и обычно, открыл нам глаза Джексон. — Пума и есть горный лев, — уверенно сказала рыжеволосая, но потом, посмотрев на Джексона, сделала глупый голос и спросила, — Разве нет? — Да пофиг, — безразлично фыркнул Джексон. — Тот чел был бомжом, ему всё равно, где умирать. Просто прекрасно. Лидия Мартин притворялась глупой дурочкой, чтобы не затмевать собой Джексона и угождать ему во всём, а Уиттмор продолжал вести себя как последняя скотина. Надо было оставаться дома и просто отдать Стайлзу выполненные работы. — Вообще-то я знаю, кто он, — брат достал телефон и включил видео. В нём говорилось, что полиция не раскрывает подробностей, но жертва нападения выжила и была доставлена в больницу в критическом состоянии. — Я его знаю, — отрешенно сказал Скотт. — Когда я жил у отца, я ездил на автобусе, а он был водителем. Ну, вот. Скотт знал пострадавшего. Уверена, чувство вины захлестнуло его с двойной силой. — Ради Бога, давайте поговорим о чем-нибудь веселом! — раздражённо воскликнула Лидия, держа в руке вилку и рассматривая наколотый на неё томат. — Например, куда мы завтра пойдем? Если мне не изменяла память, у Скотта и Эллисон завтра свидание. Разве оно двойное? Хотя, судя по выражению лица Скотта, он узнал об этом впервые. У Скотта определённо неудачная неделя. — А может боулинг? Тебе же нравится? — предложила Лидия, при этом влюблённо посмотрев на Джексона и взяв его за руку. — Ты умеешь играть в боулинг? — Эллисон с лёгкой улыбкой повернулась к Скотту и посмотрела ему в глаза. МакКолл выглядел до невозможности потеряно и даже испуганно. Что ж всё пошло явно не по плану. Как только время обеда подошло к концу, наша компания поспешила смыться из столовой. Стайлз читал нотации Скотту, пока тот винил себя во всём случившимся. Я была рада, что хоть это не менялось. Скотт что-то сказал про то, что капитан команды по лакроссу хотел его убить, и он опаздывал на работу, и побежал на выход из школы, оставляя меня наедине со Стайлзом. — Подожди, Скотт! Ты так и не ответил. Я могу понравиться гею? — так, что-то мне подсказывало, что я определённо что-то пропустила. — Братец, если ты сейчас серьёзно, то тебе стоит обратиться к Дэнни. Если же ты просто ищешь лучшей перспективы, советую идти домой и хорошо проспаться, чтобы не наделать глупостей, — насмешливо пропела я, отбирая у Стайлза ключи от джипа. Он заторможенно посмотрел на меня, потом на ключи, всё ещё думая о чём-то своём. Я, не теряя времени, выскочила из школы и побежала на стоянку. Когда я запрыгнула в джип, неподалёку раздался возмущённый вопль моего брата. Сегодня я собиралась поехать в больницу на машине.

***

Работа младшим медицинским персоналом мне, не сказала бы, что нравилась, однако приносила неплохие деньги, которые я откладывала для поступления в колледж. К тому же, мои часы частенько совпадали со сменами Мелиссы, а это означало хорошую компанию. В мои обязанности не входило ничего серьёзного. Я помогала больным перемещаться по больнице, меняла бельё, делала какие-то элементарные уколы, помогала в регистратуре. Сегодня я должна была работать с 16:30 до 20:30, так как из-за введения комендантского часа мне сократили рабочие часы. Припарковав машину, я поспешила в раздевалку, где переоделась в униформу, в которой я смотрелась просто отвратительно, так как она была на размер, а может и на два, больше. Начались рутинные действия. На протяжении четырёх часов не происходило ничего интересного. Я направлялась к Мелиссе, чтобы отнести ей историю болезни одного пациента, когда в больницу зашёл Скотт. — Это мой красивый, талантливый, чудесный сын принёс мне ужин? — с лёгкой насмешкой спросила миссис МакКолл, когда Скотт протянул ей пакет с контейнером. — Думаю, ты не против не поесть сегодня в кафе? — широко улыбнувшись, отозвался Скотт. — Ты самый чуткий, любящий и заботливый подлиза, но я не дам тебе машину на завтрашний вечер. — Мам! — возмутился Скотт. — Неплохая попытка, — фыркнула я, смотря на то, как Мелисса забрала пакет и ушла в комнату для персонала. — Как работа? — поинтересовался друг. — Как всегда, ты же знаешь? — хмыкнула я, пожимая плечами. Скотт улыбнулся в ответ, но потом, почему-то застыл на месте, повернувшись в сторону одного из коридоров. — Скотт? Ты в порядке? Он, не обращая внимания на меня, пошёл вглубь больницы и зашёл в палату. Я не пыталась его остановить, потому что не понимала, что происходило. Он отодвинул занавеску, и я поняла, что мы находились в палате пострадавшего сегодня ночью человека. Скотт спросил того о самочувствие, и тот, подняв глаза на него, стал дёргаться, хватая Скотта за руку. МакКолл запаниковал, озираясь на меня. Я… Я не знала, что делать. Подбежав к пациенту, я постаралась его успокоить, в это время в палате появилась Мелисса и увела оттуда Скотта. Когда водителю автобуса ввели успокоительное, я вышла из его палаты. Скотта уже не было в больнице. Я знала, куда он пошёл. Он пошёл к Дереку.

***

— Мы серьёзно собираемся сделать это? — останавливая джип рядом со школьным забором, спросила я у Скотта и Стайлза. — Мы не можем быть уверены в том, что Дерек сказал правду и не заманивает нас в ловушку. — Это, возможно, единственный шанс узнать то, что, на самом деле, случилось вчера ночью, и я не могу его упустить, — заупрямился мой лучший друг. Мы вылезли из джипа и подошли вплотную к забору. — Эй, я пойду один. Кому-то нужно быть на стрёме, — тормозя и меня, и Стайлза, заявил Скотт. — Для этого у нас есть Селеста, так ведь? — отмахнулся мой братец. — Нет, вы оба остаётесь здесь. — Это выглядит так, словно ты — Бэтмэн, а я — Робин, — возмутился близнец. На меня они, видимо, решили не обращать внимание. — Мы не какие ни Бэтмэн, ни Робин. Я позвал вас, чтобы вы стояли на стрёме, — перелезая через забор, закончил Скотт. Стайлз, бросив недовольный и обиженный взгляд на друга, схватил меня за руку и потащил к машине. Я забралась на заднее сидение и терпеливо стала ждать Скотта, пока близнец недовольно пыхтел и тихо возмущался. Прошло минут 15, когда мы со Стайлзом увидели охранника, направляющегося к автобусам. Брат сразу же начал сигналить. Скотт вылетел из автобуса и, запрыгнув на стоящую у забора машину, перемахнул через него, сделав сальто. — Ты вспомнил? У тебя получилось? — как только МакКолл оказался в машине, Стайлз начал быстро сдавать назад, чтобы развернуться. Мы выехали на дорогу, и было самое время узнать не зря ли мы нарушали комендантский час. — Да, я был здесь. А кровь, она моя. — То есть, это ты напал на него? — спросил Стайлз. — Нет, это был не я. Я видел в автобусе горящие глаза, но не свои, а Дерека, — всё снова сводилось к Хейлу. Чудесно. Что мы имели? Мы пытались обвинить его в убийстве сестры, теперь же в нападении на водителя автобуса. — А что насчёт водителя? — нахмурившись, спросила я. — Кажется, я пытался его спасти. — А зачем Дерек помог тебе вспомнить, что это он напал на водителя? — что-то не складывалось, опять. Мы что-то упускали, как и в случае с трупом Лоры Хейл.

***

Наступил долгожданный выходной, который я собиралась провести вдали от всей сверхъестественной живности, обитающей в Бейкон-Хиллс. Скотт весь вечер собирался провести вместе с Эллисон на двойном свидании с Лидией и Джексоном, а Стайлз решил торчать дома, и я со спокойной совестью могла посвятить этот день себе. Я не стала брать джип Стайлза, чтобы потом не выслушивать его претензии из-за всяких мелочей, и решила прогуляться по нашему сумасшедшему городку. Взяв с собой скетчбук и карандаши, я собиралась выйти из дома, когда меня остановил крайне недовольный отец. — В городе введён комендантский час, — хмуро осмотрев меня с ног до головы, сказал шериф Стилински. — Думаю, тебе стоит остаться дома вместе с братом. — Па, я прекрасно знаю о временных ограничениях. Небольшая прогулка, и я вернусь домой. К тому же, кто в здравом уме решит напасть на дочь шерифа? — крепко обняв его напоследок, я наконец смогла уйти из дома и насладиться долгожданной свободой. Я просто брела по улочкам Бейкон-Хиллс, удивляясь, что в вечно скучном и тихом городке могло происходить что-то столь ненормальное. Время пролетело совершенно незаметно, стало темнеть, но я чувствовала себя так хорошо и умиротворённо, как не чувствовала себя уже очень давно. Я поняла, что была совсем недалеко от больницы, когда у меня зазвонил телефон. Разумеется, это был Стайлз. — Что-то случилось, брат-близнец? — с насмешкой спросила я. — Вообще-то, да. Папа только что выехал в больницу. Водитель автобуса скончался от полученных травм. — Ты уже сказал Скотту? — Ещё нет, я у него дома, жду его возвращения. А вот где ты? Я надеюсь, что ты уже давно сидишь дома, в своей комнате. — Ну… Как тебе сказать… — Селеста?! Какого чёрта ты ещё не дома? Комендантский час уже наступил. — Я в курсе, я надеялась, что успею дойти до больницы к концу смены Мелиссы и попрошу её подбросить меня, но, видимо, я не успела, её машины нет на стоянке. — Так, слушай, иди домой, прямо сейчас. — Думаю, мне лучше пойти в больницу, и уехать оттуда с папой. — Нет, он будет недоволен, что ты нарушаешь комендантский час, тебе лучше не попадаться ему на глаза, так что быстро иди домой, я перехвачу тебя по дороге. Хорошо? — Да, договорились. Я, обойдя больницу через два квартала, шла привычной дорогой к дому. Весь путь занимал около 20 минут, если очень торопиться, чего я не делала. Рингтон моего телефона в мёртвой тишине улиц звучал самой настоящей сиреной. — Да, Стайлз. — Я рассказал Скотту про водителя, и он пошёл к Дереку. — Вот чёрт! Это не закончится ничем хорошим. — Знаю, я буду на перекрёстке Maple-street и Oak-street через 3 минуты, буду ждать тебя напротив кафе, — длинный противный скрежет внезапно резанул по ушам, частично перекрыв слова брата. Я, испуганно повернувшись в сторону звука, увидела лишь приоткрытые старые ворота. Фух. Так и до паранойи недалеко. Я прошла чуть дальше, но что-то заставило меня снова посмотреть на эти ворота. На них было что-то нарисовано, что-то похожее на спираль, но освещение было слишком плохим, чтобы сказать точно. Не веря в то, что делала, я быстро перебежала дорогу и подошла к воротам. Это была спираль, только она была не нарисована. Выглядело так, словно кто-то выцарапал её чем-то острым. Боже мой. Нет, нет, нет. — Стайлз! Стайлз, ты меня слышишь?! — молясь, чтобы близнец за это время не бросил трубку, я побежала в сторону Maple-street, которая была не такой заброшенной и пустой. — Да, что-то случилось? Я собиралась рассказать Стайлзу то, что увидела, когда совсем рядом раздалось рычание и снова послышался противный скрежет. Телефон просто выпал из моих рук. Передо мной стояло нечто, отдалённо напоминающее волка. Полностью чёрное с огромными когтями и горящими алыми глазами. Оно изучало меня, будто могло мыслить и анализировать как человек. Я медленно сделала один маленький шаг назад. Зверь довольно оскалился и бросился на меня, повалив на асфальт. Я попыталась что-то сделать, ударить его по морде, но чем больше я сопротивлялась, тем сильнее оно вспарывало мне плоть когтями, оставляя глубокие раны. Я никогда не испытывала столько боли, всё будто горело, дыхание стало прерывистым. Я из последних сил ударила зверя по его задней лапе, заставляя того издать громкий злой рык. Оно чуть отступило, и я попыталась ползти, чтобы добраться до моего телефона. Когда я почти дотянулась до своего мобильного, моё плечо пронзила боль. Словно сотни кинжалов, покрытых ядом, вонзили туда и не собирались вытаскивать. Я отчаянно закричала, но было ощущение, что меня никто не слышал и мне ничто не поможет. Крик превратился в еле слышный хрип, горло саднило. Я завалилась на бок, я могла видеть лишь расплывчатые силуэты. Огромное тёмное пятно приблизилось ко мне, зверь решил меня добить. Пятно остановилось надо мной, громко дыша, а потом почему-то вытянулось и посветлело. Дальше была лишь темнота.

***

POV Скотт — Это ты во всём виноват! Ты разрушил мою жизнь! — взревел я, снова приближаясь к Дереку. — Нет, это не так, — Хейл процедил мне это прямо в лицо. Что? Что он говорил? Это он во всём виноват! — Ты же меня укусил, — я уже не был в этом уверен. — Нет, не я, тебя укусил другой, — огрызнулся в ответ Дерек. Но кто тогда? Я прикоснулся к своей груди и вспомнил прошлую ночь, там был другой оборотень. Это был не Дерек. — Его зовут Альфа, он намного опаснее любого из нас. Я и ты, мы Беты. Он намного могущественнее и больше похож на зверя, — я не мог это понять, до этого всё казалось понятнее и проще, потому что Дерек был тем, кого я винил во всём происходящем, но это был не он. — Моя сестра искала его здесь, теперь, это делаю я. Без тебя мне его не найти. — Почему? — Он укусил тебя, ты часть его стаи, — это не могло быть правдой, я не мог быть связан с убийцей. Так не должно было быть. — Ты ему нужен, Скотт. Почему Альфа выбрал именно меня? Неужели он не нашёл кого-то более подходящего, чем я. Я не мог поверить, что нахожусь в его стае, потому что это неправильно, он убийца. Я должен был рассказать всё Селесте и Стайлзу, они бы что-нибудь придумали, они же близнецы-Стилински. Дерек стоял надо мной каменной статуей, совершенно не помогая, но в какой-то момент я увидел, что он сильно напрягся, словно что-то услышал. Через секунду это услышал и я. Крик, полный боли и страха, он был негромким, даже далёким, но от него бросало в дрожь. — Возможно, теперь, ты не единственная Бета в его стае, — хмуро прорычал Дерек. Альфа укусил кого-то. — Тебе пришло сообщение. — Нет-нет-нет… Это не может быть правдой! — это несправедливо. — Что случилось? — хмуро спросил Дерек. — Это Селеста. Альфа укусил её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.