ID работы: 9962023

A Beer / Пиво

Джен
Перевод
G
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 19 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      — Вы трое знаете, что я не женюсь в ближайшее время, верно? — спросил Сэм, следуя за своими друзьями по улице. Все трое оглянулись на него, но промолчали. Затем Джейк улыбнулся.       — Холостяцкие вечеринки никогда не должны проводиться в последнюю минуту.       Сэм нахмурился.       — Но в этом их суть.       Джейк закатил глаза, похлопав Сэма по плечу.       — Но если подождать до последней минуты, у тебя может быть только одна вечеринка!       — У меня и должна быть только одна, — возразил младший Винчестер.       — Ты серьезно хочешь только одну ночь свободы и разврата? — спросил Джейк, его глаза комично расширились.       — Да, здесь много разврата… — пошутил Даг, оглядывая тихий район.       — Заткнись, — прошипел Джейк.       Майк засмеялся.       — Мы решили просто немного потренироваться, — сказал он, ухмыляясь, когда они переходили улицу. — Как будущий шафер, я должен подготовить такие вещи, — добавил он через мгновение.       Джейк нахмурился.       — С чего ты это решил, черт возьми?! Я будущий шафер. Я знаю его дольше всех!       — Ни за что! Мы с ним были в одном классе на первом курсе!       — Да первый семестр второго года! У меня с ним был класс поэзии в первом семестре!       Даг кивнул.       — Я помню это! С Торком!       — Кто-нибудь хочет зайти внутрь или мы обсудим это здесь? — спросил Сэм иронично.       — Ты не был в том классе, — заявил Майк, открывая дверь и глядя на Дага.       Даг нахмурился в ответ.       — Я помню, как познакомил Торка с Сэмом.       — Чувак, ты не был в том классе.       — Ты просто не хочешь, чтобы я был твоим конкурентом на роль шафера.       — Это же не соревнование, правда, Сэм?       — Сэм никогда не говорил, что ты будешь шафером, — перебил Джейк.       — Я был в этом классе. Я помню, у него были… стихи… или математика… у него были те тексты с цитатами.       Сэм вздохнул, закатывая глаза, когда они направились к одной из кабинок.       — Торк был математиком.       Даг нахмурился.       — Я отчетливо помню стихи.       — Это был Таркен, — сказал Сэм, когда они скользнули в кабинку. — Таркен учил поэзии и драме. Торк учил исчислению.       Даг моргнул, а затем нахмурился.       — Как ты можешь помнишь это дерьмо?       «Сказав ложь, и забыв о мелочах, мы можем быть убиты». Эти слова были выжжены в мозгу Сэма к двенадцати годам. Впрочем, он не озвучивал эту мысль, вместо этого он улыбнулся.       — Я обращаю внимание на многое.       — Мы можем выпить сейчас? — спросил Джейк. — Потому что ведь именно поэтому мы и пришли сюда?       — Да, почему мы пришли сюда? — спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. - У нас есть бары в Пало-Альто.       — Потому что, в отличие от вас, задницы, мне пришлось работать сегодня, и мне не хотелось ехать на встречу с вами, — ответил Майк, подзывая официантку. — И это место новое, поэтому я хотел его проверить.       — Здесь неплохо, — прокомментировал Джейк.       — Большое место, — пробормотал Даг, указывая на другую сторону помещения, где собралась большая группа людей.       — Вроде, эээ… чересчур глянцевое. Вы так не думаете? — нахмурившись спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. Он получил три странных взгляда от друзей на свои слова, но официантка избавила его от необходимости выслушивать комментарии.       Девушка тепло им улыбнулась.       — У вас здесь людно, — сказал Сэм.       Она кивнула.       — Да. Сегодня суббота.       — Что там происходит? — спросил Джейк, указывая на группу людей.       — Импровизированный турнир по пулу или что-то в этом роде, — сказала она, пожимая плечами, и снова улыбнулась.       — Импровизированный, да? — протянул Джейк. — Ты должна увидеть, как я играю, дорогая.       Сэм закатил глаза и тихо рассмеялся, когда увидел, что девушка иронично приподняла бровь.       — Подойди и попробуй, — заявила она, и усмехнувшись, добавила: — Он обчищает людей уже некоторое время.       Ребята сделали заказ, Сэм попросил газировку. Даг нахмурился.       — Какого черта?       — Может быть, ты не понял смысл этой маленькой экскурсии? Это употребление алкоголя, — сказал Джейк.       Сэм пожал плечами, с невинностью глядя на них.       — У меня тест в понедельник.       — Сегодня суббота, — напомнил ему Майк.       Винчестер ничего не сказал.       — Это все? — спросила девушка, притягивая к себе взгляды, когда из угла бара поднялся еще один взрыв смеха.       Сэм кивнул.       — Да, спасибо.       — Как долго это продолжается? — спросил Даг, прежде чем она могла уйти.       Официантка пожала плечами.       — Может быть, час, все началось с малого. Два парня против одного — и один победил. Итак, другие люди вышли на сцену. Они начали играть на деньги и все, как бы, обострилось. - Она улыбнулась. — Никто еще не победил его.       Сэм смотрел ей вслед, прежде чем повернуться к Джейку.       — «Ты должна увидеть, как я играю»? Ты называешь это подкатом? — спросил он с сарказмом.       Джейк нахмурился и открыл рот, но Майк перебил его:       — Это объясняет, почему он не женат, не так ли?       — Так же как и его внешность, — заметил Даг.       Сэм тихо вздохнул, когда парни начали обычную перепалку оскорблениями, сопровождающую любую из их вылазок. Официантка вернулась с их напитками, люди отошли от импровизированного турнира по пулу, шумно разговаривая, и Сэм задумался, почему его это заинтересовало.       В его голове мелькнуло изображение внимательных голубых глаз Джесс, когда она подталкивала его пойти с парнями сегодня вечером. Он просматривал конспекты, когда зазвонил телефон. Сэм вышел в гостиную, чтобы узнать кто это, а Джесс сунула ему телефон и кивнула почти с нетерпением. Сэм должен был понимать, что ее вмешательство продлится весь день. Хотя после утра она не настаивала на разговоре о его семье. Тем не менее он был настороже. Сэм ловил ее пристальный взгляд несколько раз, но Джесс только улыбалась, когда он встречался с ней взглядом, и они провели день занимаясь повседневными делами.       Сэм опустил глаза на свою газировку, шум вокруг него угас. Почта, продуктовый магазин, химчистка — они были для него более чем обычными делами. Они были частичкой домашнего счастья — «нормального», и он наслаждался ими так же, как другие проклинали их.       На лице появилась горькая ухмылка, и он поднес стакан к губам. Он никогда не будет по-настоящему нормальным, как бы не наслаждался каждым мгновением этой жизни.       Джейк позвонил днем, приглашая Сэма пойти погулять сегодня вечером. И Джесс ответила за него. Его обычно это раздражало, но когда он встретил серьезный взгляд этих голубых глаз, он чётко понял свои варианты: либо иди на улицу с парнями и вести себя как обычно, либо останься дома со мной и отвечай на мои вопросы, потому что мне надоела эта задумчивая фигня.       — Верно, Сэм?       Сэм поднял взгляд, когда резкий голос Джейка сопроводился легким ударом по его руке. Он моргнул.       — Что?       — Скажи «нет».       — Скажи «да».       — Чувак, поверь мне, скажи «нет».       Они все улыбались, как идиоты. Сэм закатил глаза.       — Кто-нибудь из вас планирует повзрослеть в ближайшее время?       — То, что ты заковал себя в кандалы, не означает, что остальным из нас нужно получать эту конкретную пулю в реальном мире, — сказал Майк.       — Я передам Лэйс твои слова, — пригрозил Джейк.       — Нет, если ты хочешь жить, — прорычал Майк.       Джейк открыл рот, чтобы ответить, когда с другой стороны комнаты прозвучал смех.       — Пойдем посмотрим, — пробормотал Даг, глядя на толпу.       — Да, давайте посмотрим, как ты применишь свои удивительные навыки, — насмехался Майк над Джейком.       Даг откинул голову назад и засмеялся, когда они выскользнули из кабинки.       — Давай увидим, как ты победишь Сэма.       — Я не играю, — твердо заявил младший Винчестер. Он ни в коем случае не собирался играть в бильярд в день, когда мысли о его семье постоянно приходили в голову, в день, когда Джесс назвала Дина "милым". Это было похоже на насмешку судьбы.       — О, Сэм, давай. Ты не хочешь проверить потрясающие навыки Джейка игры в пул? — продолжил Майк.       Даг засмеялся, закатывая глаза, когда они медленно проходили мимо других посетителей и приближались к толпе.       — Ты играл в бильярд сколько раз? Семь раз за всю твою жизнь? — спросил он Джейка.       Джейк нахмурился.       — Я могу надрать вам всем задницы!       — Сэм может надрать тебе задницу одной рукой, — усмехнулся Майк. — Ты это знаешь!       — Я не играю, — повторил Сэм, поднося стакан к губам.       — Давай, Сэм, покажи мне, как играть, — поддержал Даг.       — Чувак, это не моя вина, что пул это единственное хобби, которое есть у Сэма, — сжал Джейк.       Сэм нахмурился, открыв рот, чтобы оспорить это.       — Нет, у него есть еще Джесс, — добавил Майк, прежде чем Сэм смог ответить. Младший Винчестер перевел хмурый взгляд на друга.       — Джесс не его хобби, она его единственная настоящая любовь, — с улыбкой заметил Даг.       — Не ревнуй, потому что Керри отказывается совершать этот акт, — насмехался Сэм, заставляя друга нахмуриться.       — Она предана, — прошипел Даг.       — Это не то, о чем думают официанты в кафе, где они сейчас гуляют с Джесс, — добавил Сэм.       — Хотите еще пива? — спросил Джейк, обхватив рукой Дага за плечи. — Чтобы заглушить печали проигравшего?       Стеб продолжался еще несколько минут. Они остановились у стойки и заказали еще один напиток. Сэм снова заказал газировку и парни опять уставились на него, словно он был пришельцем. Сэм пожал плечами, улыбаясь и поднося стакан к губам. Напиваться в день, когда отец и Дин преследовали его мысли, было плохой идеей. Он не мог позволить себе расслабиться.       Они все еще хотели направиться к бильярдным столам, но по невысказанному соглашению решили подождать, пока толпа немного поредеет. Но люди не расходились до полуночи. Когда наконец толпа немного рассосалась, они мельком увидели бильярдные столы, кий и стойки.       Даг встал первым, он очень хотел посмотреть на игру. Любые соревнования всегда интересовали его. Остальные последовали за ним. Сэм задержался на мгновение у стойки. Честно говоря, он был почти готов пойти домой.       Сегодняшний разговор с Джесс, продолжавшийся менее часа, занимал его мысли весь день.       И наблюдение за группой оживленных двадцатилетних «играющих» в пул не было в его списке приоритетов. Пул, как и покер, был просто еще одним напоминанием о его семье. Сэм знал, как играть и в то, и в другое еще до того, как ему исполнилось семь лет. Он знал, как жульничать и в том, и в другом, когда ему исполнилось одиннадцать. Конечно, никто не знал этого. Если бы не его ошибка, никто бы и не знал, что он может играть в бильярд.       Но однажды он был в настроении и забрел в один из центров отдыха в кампусе. Стол для бильярда стоял там, тихий и блестящий, и Сэм не смог остановить себя. Он начал играть, сам с собой… часами.       Это было странно, но почему-то ему стало лучше. Он сказал себе, что знакомые звуки и концентрация, требуемая от него, расслабили его, но внутри он знал, что было что-то еще. Это было воспоминание о голосе Дина, который тренировал его всем шагам, уловкам, движениям.       Их папа учил Дина играть, а Дин учил Сэма. Все было так просто. Когда Сэм играл в бильярд, он чувствовал, что Дин был там с ним. Он мог слышать голос брата, и хотел он признать это или нет — это было удивительно важно для него, удивительно необходимо для него.       Джесс и несколько друзей нашли его и смотрели, как он играл. Сэм не заметил их, пока не стало слишком поздно. Он должен был заметить. Его тренировки должны были сказать ему, когда кто-то приближается, но он сконцентрировался на игре, на воспоминаниях об одиннадцатилетнем мальчике, тщательно тренирующем своего восьмилетнего брата игре в пул, об улыбках и смехе, который тот конкретный урок принес им обоим.       К тому времени, когда Сэм почувствовал вес их взглядов, собралась небольшая толпа, наблюдавшая за его игрой. Его «секрет» был раскрыт, и даже Джесс была удивлена, что он может так играть. С тех пор никто не позволил ему забыть это, хотя он позаботился о том, чтобы его никогда не поймали, когда он играл снова.       Пул никогда не был для него игрой — по крайней мере, с тех пор как он действительно научился этому. Обучение было игрой. Дин обучал его играючи, но потом вмешался папа — а для него пул был навыком выживания, а не игрой.       — Ты идешь? Или вся эта газировка ударила тебе в голову? — спросил Джейк, криво улыбаясь.       Сэм моргнул, вырываясь из своих мыслей, и ухмыльнулся.       — Я иду. Я хочу видеть, как ты используешь свои навыки. Могу поспорить, что официантка тоже это заметит.       Джейк закатил глаза.       — Хорошо. Может быть, я немного поспешил…       — Немного? — протянул Майк с другой стороны от Сэма, поднося бутылку пива к губам. — Чувак, ты солгал. Ты отстой в бильярде.       Даг присоединился к редеющей толпе, все еще наблюдающей за игрой. Остальные подошли к нему сзади, все еще улыбаясь. Сэм признался себе, что хорошо быть здесь со своими друзьями, изгонять мысли о прошлом, чтобы они оставались в стороне.       Даг резко повернулся к ним с усмешкой на лице.       — Ну, я буду проклят, — объявил он почти весело. Прежде чем повернуть назад и протолкнуться мимо толпы.       Трое друзей удивленно моргнули за его спиной.       — Эээ… ладно, — протянул Джейк. — И вы, ребята, думаете, что я странный.       Сэм засмеялся, покачал головой и поднес стакан к губам.       — Все вы странные, — прокомментировал он, следуя за Дагом.       — Я возмущен этим, — ответил Майк, идя рядом с ним. — Я довольно нормальный парень.       — Я не обижаюсь на это, — сказал Джейк, ухмыляясь, — Нормальность переоценивают.       Сэм закатил глаза и ухмыльнулся, он проигнорировал иронию слов друзей. Он повернулся, чтобы осмотреть толпу в поисках Дага. Его друг стоял у противоположной стороны бильярдного стола прямо напротив Сэма. Он говорил, улыбаясь, а его взгляд был прикован к человеку, стоящему перед ним. Человеку, чей взгляд был прикован к Сэму.       Улыбка младшего Винчестера застыла на его лице, тело заледенело. Черт, у него даже дыхание перехватило, когда его взгляд столкнулся с взглядом зеленых глаз, которые он когда-то знал так же хорошо, как и свои собственные.       Мир отодвинулся от него, уходя на второй план, голоса звучали неразборчиво, стакан выскользнул из его пальцев, каждая молекула в его теле внезапно загудела от одной мысли, одного слова: Дин.

***

      Это было легко. Слишком легко. Его отец сказал бы ему выйти из игры, что он тратит свою энергию, время и талант на невежественных яппи. Но его отца здесь не было, и Дину было скучно. Скука привела к мыслям, о которых он не хотел думать. Так что он остался и играл. Сначала он играл сам с собой, просто чтобы скоротать время, но люди начали собираться, чтобы бросить ему вызов. И он никогда не мог отступить от вызова.       Все это превратилось в своего рода шоу, внимание беспокоило его, да и денег он выиграл не так много. Хотя наличные никогда не были лишними. Это было, как забрать конфету у ребенка. Он даже не напрягался. Тем не менее, ему было неудобно находиться под таким пристальным вниманием.       Хотя он искренне сомневался, что кто-то побеспокоит его здесь. В баре переключили «музыку» на что-то вроде эмо-рока несколько часов назад, и только это не дало ему воткнуть кий в их звуковую систему.       Дин тихо вздохнул, ухмыляясь, когда его последний «противник» передал ему сорок долларов. У него было искушение пробормотать «хорошая игра» или что-то в этом роде, хотя игра была отстойной, поэтому он промолчал. Вместо этого он спрятал деньги в карман вместе с остальным выигрышем, и улыбнулся. Толпа поредела, и он был этому рад.       — Это было весело, — соврал он людям, что наблюдали за игрой. — Но мне пора.       — Ты когда-нибудь думал играть профессионально? — спросил кто-то, другие люди кивнули в знак согласия, вопросительно глядя на него.       Дин едва сдерживал желание закатить глаза. Он ответил на вопрос вежливо, опустив кий и потянувшись к куртке. Ему нужно было вернуться на дорогу…       — Будь я проклят!       Добродушный голос, казалось, срикошетил от стен прямо в живот Дина. Он узнал этот голос. Он поднял взгляд, когда знакомый парень подошел к нему.       — Каковы шансы, — продолжил парень, — что мы снова столкнемся друг с другом?!       Дин на мгновение уставился на него, озноб охватил его тело, когда он сопоставил место с именем и лицом. Даг. Друга Сэма.       — Довольно большие, по-видимому, — пробормотал он, стараясь изо всех сил улыбнуться.       — И в двух разных городах! — продолжил Даг, ухмыляясь. — Чувак, ты исчез! Не то чтобы я мог винить тебя или что-то в этом роде.       Дин недоуменно моргнул, затем почти застонал, вспоминая.       — Мы с Кер хотели помочь тебе, — продолжил Даг, выглядя так, будто собирался продолжать разговор и Дин просто не мог с этим сейчас справиться.       — Послушай, — прервал он, улыбнувшись. — Даг, верно? — после кивка парня, Дин продолжил: — Я уже ухожу, но рад был снова тебя видеть.       Когда Даг открыл рот, чтобы что-то сказать, Дин перебил его, все еще улыбаясь:       — Не волнуйся, той ночью я справился с ситуацией, — сказал он. И как той ночью его язык жил своей жизнью, потому что он спросил: — Вы тогда хорошо провели время с друзьями?       Слова звучали даже для него странно. Почему его это вообще должно беспокоить? Ему должно быть все равно. Но все же беспокоило. Потому что Сэм был одним из друзей Дага.       Парень кивнул.       — Да, мы хорошо провели время. Эй! — воскликнул он, ухмыляясь и указывая рукой в сторону толпы. — Выпей с нами.       Взгляд Дина следовал за его движением к краю толпы, следовал туда, где стояли трое молодых людей, разговаривая, смеясь…       Глубокий холодный страх вырвался из его души, и глаза Дина расширились, когда он обнаружил, что смотрит на своего младшего брата. Сэм стоял там — со стаканом в руке, с улыбкой на лице, и Дин чувствовал себя так, словно получил удар в живот. Сэм выглядел таким счастливым, таким свободным.       Мир угас, голоса слились воедино, когда он смотрел, как Сэм поворачивается и оглядывает толпу. Взгляд Сэма упал на Дина и казалось, что время остановилось. Дин смотрел, как глаза младшего брата расширяются, как и у него несколько мгновений назад, и как узнавание врезалось в Сэма, оставляя его таким же бледным и дрожащим, как и Дина.       Звон разбитого стакана разрушил заклинание. Дин испуганно подпрыгнул, и увидел, как Сэм вздрогнул. Внезапно окружающий мир ускорился — голоса, цвета, шум бара вторглись в кокон, который временно окутал их обоих.       Люди отступили, бросая странные взгляды на Сэма, его друзья хмуро смотрели на него, положив руки на его плечи и спрашивая, в порядке ли он. Официантки поспешили навести порядок. Дин смутно осознал, что Даг отошел от него.       Сэм первым отвел взгляд, и когда он это сделал, Дин почувствовал, как из его легких вырвался воздух, мир развернулся и немного отступил назад. Мысль «беги» внезапно зазвучала в его голове, и его инстинкт вспыхнул.       Дин не должен быть здесь. Сэм не хотел его здесь. Он не должен быть здесь. Мир продолжал вращаться, и ему вдруг пришло в голову: для того чтобы успокоиться ему нужно дышать. Дин сделал несколько медленных глубоких вдохов, заставляя себя успокоиться.       От всплеска эмоций его шатало.       «Сэмми здесь» — кричал голос в его голове, мысли кружились неконтролируемо, в нем поднимались незапланированные воспоминания.       «Сэмми здесь…» Слова снова затрепетали в его голове, и он чуть не зарычал.       «Нет», — подумал он внезапно, — «Сэмми не существует».       Уже нет.       Сделав несколько вдохов, Дин использовал воспоминания о словах, брошенных той ночью, образе его брата, выходящего за дверь, и подавил волну эмоций. Он использовал воспоминания о карих глазах, наполненных яростью и отвращением, и два года телефонных звонков оставшихся без ответа, чтобы заставить замолчать шепот: Сэмми здесь.       Сэмми не было.       Поэтому, когда Даг снова подошел к нему и пригласил к группе из трех человек для знакомства, Дин смог улыбнуться и пожать руку Джейку Херсту, Майку Мэтьюсу и… Сэму Винчестеру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.