***
Рождество. Ёлка, которую неизвестно где добыл Люпин, величественно стояла в углу на первом этаже и достигала потолка. Также дом был усеян мишурой и гирляндами, а в качестве освещения выступали многочисленные свечи и камин, над которым Полумна вывесила носки. — Как вы думаете, дядя Римус, я хорошо вела себя в этом году? — спросила у опекуна Полумна. — Безусловно, — улыбнулся Люпин, погладив девочку по голове. — А если бы ещё и спала по ночам, то вообще тебе цены бы не было. Смущённо отвернувшись, Полумна подбежала к близнецам, заканчивающим наряжать ёлку. — Кажется, всё, — заявил Гарри и сделал шаг назад, чтобы оценить результат своих стараний. — Красиво вышло, — сказала Полумна. — Тоже так думаю, — согласилась Элизабет. — Осталось приготовить праздничный пирог на ужин, — сообщил Гарри. — И пудинг! — напомнила Полумна. — Да, ещё пудинг. — Тогда бегом за работу! — подгоняла Элизабет. Дети побежали на кухню, а Люпин в это время вышел на улицу подышать свежим воздухом. Снега выпало немного, да и температура еле достигала отрицательных значений, так что снаружи было совсем не холодно. Люпин размышлял о вчерашнем разговоре со своими опекаемыми, а также обо всём, что услышал потом от Дамблдора. Множество вопросов осталось без ответа, и это его напрягало. Дамблдор явно что-то недоговаривает, а мотивы его действий вообще, должно быть, ни одному человеку на свете не понятны. Но Люпин верил в Дамблдора, поэтому не сомневался в его методах и правоте. Ему оставалось только ждать и надеяться, что когда-то всё для него прояснится. Зайдя обратно в дом, Люпин сразу бухнулся на диван и уставился на языки пламени, танцующие в камине. Это занятие оказалось не столь увлекательным, потому он перевёл свой взгляд на ёлку. И тут Люпин заметил странность — под ней лежала какая-то завёрнутая в подарочную упаковку коробка. Встав с дивана, он подошёл к ёлке и взял неизвестный подарок в руки. Осмотрев его, Люпин не обнаружил никакой записки, что несколько настораживало. — Вермиллиус! — произнёс он, направив на коробку волшебную палочку. Из палочки вылетели зелёные искры, которые разлетелись по всей комнате. Это действие не осталось не замеченным детьми, заинтересовавшимися внезапному проявлению магии. — Дядя Римус, что случилось? — спросила Элизабет. В руках у неё, как и у Гарри, находилась палочка. — Ничего, — Люпин повернулся лицом к детям. — Я просто от балды решил искры из палочки попускать. — Вам настолько заняться нечем? — сказала Полумна. — Я оскорблён до глубины души! — Расходимся, ребята, дядя Римус опять от лени страдает, — промолвил Гарри и вернулся вместе с девочками на кухню. Когда же Люпин вновь оказался вне поля зрения детей, он наклонился и снова взял в руки коробку, которую самолично сделал невидимой. Затем Люпин невербально бросил в неё Фините, что сделало подарок снова зримым для глаз, и оторвал маленький листочек, проявившийся на поверхности коробки после наложенного им Вермиллиуса. Надпись на листочке была такова: «Счастливого Рождества! А. П. В. Б. Дамблдор».***
В рождественское утро первой проснулась Полумна. Первым делом она, спустившись на первый этаж, одарила взглядом дрыхнувшего на диване Люпина, затем попила воды и направилась к развешанным ею прошлым вечером над камином носкам. Три из них оказались пустыми, а вот в четвёртом она обнаружила какой-то бутылёк. Содержимое его было розоватым, а этикетка гласила: «Любовный приворот». Покраснев, девочка спрятала бутылёк в карман и недовольно посмотрела на Люпина, спавшего вместе с Клариссой. Естественно, это он его туда положил, не Санта Клаус ведь. Такие подарки явно не в его стиле. Вздохнув, Полумна глянула на ёлку и сконцентрировала своё внимание на коробке, лежавшей под ней. Она внимательно осмотрела её, но, не найдя никаких записок, подошла к Люпину. — Дядя Римус, — потрясла девочка опекуна за плечо. — Дядя Римус, а что это за подарок? — Какой?.. А, тот, — не раскрывая веки, промолвил Люпин. — Позови Гарри и Элизу, я сейчас встану. Полумна послушно понеслась наверх и подняла на ноги близнецов. Элизабет, правда, она будила уже вместе с Гарри, но через пять минут они втроём были на первом этаже. Люпин, как и обещал, также уже проснулся и держал в руках тот самый подарок. — Это что, — начал Гарри, — нам? — Да, с Рождеством, — сказал Люпин и протянул Поттерам коробку. — Вот только это не от меня. — А от кого? — поинтересовалась Элизабет. — Понятия не имею, там не было записки. — А вдруг это от Волан-де-Морта? — предположил Гарри. — Не неси чепуху, я проверил его на наличие тёмной магии. — Несу чепуху я, но при этом вы тоже думаете о том же… — Короче говоря, — перебил мальчугана Люпин, — прежде чем открыть этот подарок, примите сначала мой. Люпин развернулся и, покопавшись в диване, достал две волшебных палочки. — Держите, — он дал одну палочку Гарри, другую — Элизабет. — Специально взял короткие, чтобы легче было спрятать. — Спасибо, дядя Римус! — воскликнули близнецы и напрыгнули на своего опекуна, заключив его в объятия. — Тише, тише, а то мне шею свернёте! — улыбнулся Люпин. — Но зачем нам ещё по одной палочке? — спросил Гарри. — Я тут посоветовался с Грюмом, и он мне объяснил, как важно иметь как минимум две волшебные палочки, чтобы в случае чего сразу выхватить запасную. И сейчас, когда рядом с вами, возможно, орудует Волан-де-Морт, в этом точно есть смысл. — Да, смысл определённо имеется, — согласился парень. — А какие у них характеристики? — Твоя палочка девятидюймовая, сделана из английского дуба. У тебя, Элиза, палочка слегка короче — восемь дюймов. Древесиной послужило осиновое дерево. У обеих сердцевина — волос единорога. — Ясненько, — сказала Элизабет. — Ещё раз спасибо, дядя Римус. — Я ещё попытался сделать так, чтобы при колдовстве ими на вас не распространялся надзор, но у меня не вышло. Чары Министерства слишком сильны, и так просто их не развеять. — Всё равно спасибо, — произнёс Гарри. — Мы правда благодарны тебе. Они ещё раз обнялись, а затем мальчуган поинтересовался у опекуна: — А Полумне ты ничего не подаришь? — Как я понимаю, она уже получила мой подарок, — с намёком улыбнулся Люпин. — Что, правда? — растерялся Гарри. — И что дядя Римус подарил тебе, Полумна? — Секрет! — выпалила девочка. — Придёт время, и она тебе всё расскажет, — положив руку на плечу парня, сказал Люпин. — Ладно, раз не хотите говорить, не нужно, — разочарованно промолвил Гарри. — Вернёмся к коробке. Я открываю её? — Давай! — воскликнула Элизабет. — Интересно, что там внутри, — задумчиво произнесла Полумна. — Мне тоже, — добавил Люпин. Гарри вскрыл упаковку, а затем аккуратно поднял крышку и достал то, что лежало внутри — старую серебристую мантию. — Мантия-невидимка? — скептически констатировала Элизабет. — Мда, — промямлил Гарри. — Так себе подарок. — Не может быть! — воскликнул Люпин. Близнецы вопросительно посмотрели на него, не понимая, чему тот так удивился. — Дядя Римус, ты чего так кричишь? — спросил Гарри. — Будто мантий-невидимок никогда не видел. Сам же нам пачками их раньше покупал. — Тут другое, — Люпин взял мантию в руки и начал внимательно её рассматривать. — Эта особенная мантия. Она, в отличие от обычных, не теряет своих волшебных свойств. — Серьёзно, такие бывают? — изумилась Элизабет. — Она одна на свете такая. — С чего ты это взял? — Просто знаю. Люпин явно что-то скрывал, но в таком случае было бесполезно его разбалтывать — всё равно ничего не расскажет. — Но кто же мог нам подарить такое? — размышлял вслух Гарри. — Кто-то, с кем знаком дядя Римус, — ответила Элизабет. — Посмотри на него, он ведь явно уже видел где-то эту мантию. — Дядя Римус, почему не расскажете нам? — поинтересовалась Полумна. — Потому что время ещё не пришло! — объяснился он и поспешно скрылся за дверями в ванную. Не став продолжать расспрашивать своего опекуна, ребята вернулись в комнату и начали проверять, насколько хорошо работает мантия. И их ожидания полностью оправдались — она идеально прятала их, причём вмещала в себя сразу всех троих. После тестирования полученного подарка Гарри посетила одна мысль. И он поспешил поделиться ею с девочками. — Слушайте, — начал он. — Раз Дамблдор сомневается в виновности Квиррелла, думаю, стоит вернуться к моему первоначальному плану. — К тому, что ты предложил тогда в «Хогвартс-экспрессе»? — уточнила Элизабет. — Да. То есть нет. Я придумал более простой для исполнения, но в тоже время гораздо более рискованный план. — И что ты задумал? — спросила Полумна. — Я предлагаю ночью, спрятавшись под мантией-невидимкой, сфотографировать Квиррелла во время очередной кражи ингредиентов. Даже если окажется, что вор не он, мы раскроем его настоящую личность. — Прекрасный план! — мигом согласилась Элизабет. — Но где мы возьмём фотоаппарат? — Кажется, у мистера Лавгуда был фотоаппарат. Он ведь в издательстве работал. — Да, у меня от папы остался фотоаппарат, — кивнула Полумна. — Я могу вам его дать. — Вот и отлично. Тогда нам остаётся только узнать, когда Квиррелл вновь будет воровать. — Да, с этим будут проблемы, — сказала Элизабет. — Не будем же мы каждую ночь сидеть возле кладовой и дожидаться его. Очень сильно сомневаюсь, что он туда регулярно ходит. — Поэтому до конца каникул надо будет всё хорошенько обдумать… — Как жаль, что я не смогу с вами поучаствовать в этой спецоперации, — расстроенно вздохнула Полумна. — Ничего, когда в следующем году ты тоже поступишь в Хогвартс, мы начнём веселиться по полной, — удостоверила подругу Элизабет. — Это уж точно, — улыбнувшись, поддержал сестру Гарри.