ID работы: 9962082

Нашествие нарглов

Джен
NC-17
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 114 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 32: Чувство вины

Настройки текста
      Первый урок по Защите от Тёмных Искусств, преподавать который будет Люпин, был у второкурсников уже в первый же учебный день. Причём сразу после сдвоенного Зельеварения и сдвоенной Трансфигурации. И кто составляет такое дурацкое расписание? Все самые сложные предметы в один день, в первый школьный день!       Негодовали от такой несправедливости многие. Негодовал и Гарри, которого весьма сильно огорчало наличие Зельеварения в расписании, да ещё и в самом его начале. Сходит на первые два урока, потеряет несколько факультетских очков, а затем в плохом настроении попрётся на трудную Трансфигурацию, а уж после неё — на Защиту. Парень надеялся, что в конце дня ему хотя бы удастся расслабиться, ведь по-другому с Люпином просто и быть не могло.       Придя вместе с Невиллом и Гермионой в Большой зал на завтрак, Гарри заметил за гриффиндорским столом Полумну и Джинни. Те кушали, не смотря в их сторону, и мальчуган, подкравшись к девочкам незаметно, положил им руки на плечи.       — Доброе утро! — улыбнулся он. — Ну и как вам в Хогвартсе?       От внезапности первокурсницы вздрогнули, а также слегка смутились. После короткой тишины, сделав глубокий вдох, первой голос подала Полумна:       — Привет, Гарри. Всё замечательно. Замок просто прекрасен, он даже ещё прекраснее, чем я себе его представляла. Еда хорошая, лица у всех приятные. Мы с Джинни уже сдружились с соседками по комнате. А после завтрака у нас будет занятие у дяди Римуса.       — Вау, завидую! А у нас оно только в конце уроков будет.       — Я тебя опередила, — ребячески высунув язык, сказала девочка. А затем она обратила внимание на двух второкурсников, что стояли чуть позади Гарри. — Это твои друзья?       — Да! — вспомнил парень, а после указал на Невилла и Гермиону. — Знакомьтесь, это Гермиона Грейнджер и Невилл Долгопупс, мои близкие друзья и однокурсники.       — Привет, — робко промолвил Невилл.       — Рада знакомству! — более эмоционально поздоровалась Гермиона. — А вы, как понимаю, Джинни Уизли и Полумна Лавгуд, да? Гарри про вас многое рассказывал!       Первокурсники слегка растерялись и засмущались. То ли на них так повлияло внезапное знакомство, то ли слова Гермионы, непонятно. В любом случае из ступора девочек вывел Гарри, поспешивший сделать важное уточнение:       — Не только я вам о них говорил, ещё и Рон с Элизой. Я даже бы сказал, про них в основном всегда Элиза и говорила.       — Неважно, — отмахнулась от парня Гермиона и села рядом с новоиспечёнными подругами. — Очень надеюсь, что мы с вами поладим.       — Я тоже надеюсь поладить с тоб… вам… — запиналась Полумна.       — Ты чего? Зови меня просто Гермионой, я же всё-таки не на десять лет тебя старше.       Разговор между девочками завязался сам собой. Гарри даже и не ожидал, что они так быстро найдут общий язык. Хотя чего сомневаться в Гермионе? Ей даже удалось разговорить Джинни, которая была немногословна даже с самыми близкими. Вот это и называют талантом!       Через какое-то время в зал приволоклись Рон и Элизабет, как обычно проспавшие почти до самого конца завтрака. К тому моменту Полумна и Джинни уже ушли, и пятеро второкурсников остались практически последними студентами в Большом зале.       Компания чудом не опоздала на первый в учебном году урок. А на него опаздывать было никак нельзя — отношения со Снейпом и так были далеко не идеальными, и ещё более ухудшать их не следовало.       В целом, что Зельеварение, что Трансфигурация прошли без особых проблем. Конечно, Снейп не упустил возможности поиздеваться над Невиллом, который ничерта не смыслил в его предмете, но отнятые у того пять очков за неправильно приготовленное зелье легко компенсировали Гарри и Гермиона, заработавшие на Трансфигурации суммарно целых двадцать очков. Их они получили за то, что с первого раза смогли использовать заклинание Репарифарго, которое вернуло первоначальный вид выданному им перу.       Следующего же урока Гарри ждал с большим нетерпением. Он давненько с таким энтузиазмом не шёл на занятие, а потому настроение, вопреки ожиданиям, у него было приподнятым.       — Знаете, я тут сейчас пригляделась… — по дороге к классу Защиты от Тёмных Искусств внезапно начала Гермиона, задумчиво глядя на близнецов. Затем она остановилась, из-за чего остановилась и вся остальная компания.       — В чём дело, Гермиона? — спросил Гарри, с недоумением посмотрев на подругу.       — Мне кажется или Элиза выше тебя? — произнесла она.       Рон, сделав важное лицо, подошёл к Поттерам, поставил их спиной друг к другу, провёл рукой по их макушкам и констатировал:       — Ты права, она действительно выше него!       Он издевательски захихикал. Естественно, сам-то он был явно выше всех остальных из их компании, а потому злорадствовать мог сколько захочет.       — Ты уверен? — не поверил Гарри и сам замерил разницу в росте с сестрой. К несчастью, разница была заметна невооружённым глазом, и парню пришлось признать тот факт, что Элизабет обскакала его.       — Нифига себе! — воскликнула она. — А я даже и не знала.       — Да я вот тоже только сейчас заметила, — промолвила Гермиона.       — Не расстраивайся, Гарри, ты ещё обойдёшь её, — подбадривал друга Невилл, который так же, как и Рон, без сомнений, был выше остальных.       — Спасибо, Невилл, за поддержку! — саркастически фыркнул Гарри и зашагал вперёд.       — Прости, я же не хотел…       — Ничего, перебесится, — скрестив руки на груди, заверила Элизабет.       — Ага, — ухмылялся Рон. — Щас пойдёт в библиотеку и наверняка начнёт искать там заклятие для увеличения роста.       — Прекратите! — крикнула Гермиона. — Гарри ради такой ерунды к магии прибегать не будет! Не думайте о нём так плохо.       — Ладно, ладно, чего разоралась-то…

***

      Гарри зашёл в класс Защиты от Тёмных Искусств одним из первых. От его хорошего настроения не осталось и следа. Он и сам не понял, что с ним произошло. Сорвался, как последний болван, из-за какой-то ерунды, которая его ранее никогда вообще не заботила. Чего это он в стенах замка начинает эмоции показывать? Необходимо взять себя в руки и постараться, чтобы подобных инцидентов больше не было.       «Надо бы, наверное, извиниться перед ребятами», — признал Гарри. — «Включил, как маленькая девочка, обиженку, нехорошо получается».       Он вздохнул и занял место на одной из трёх первых парт. Люпина в классе ещё не было, его друзья остались где-то позади, и только шайка Малфоя, а также Симус, болтающий с Лавандой Браун — их однокурсницей, тоже учащейся на Гриффиндоре — составляли ему сейчас компанию. Парень надеялся, что слизеринцы не заметят его присутствие, однако Гойл указал своему главарю на одиноко сидящего Гарри, и тот эту ситуацию никак не мог оставить без внимания.       — О, это же Поттер! — в отличие от вчерашнего вечера, сегодня Малфой не выглядел взволнованным. К великому сожалению, он выглядел в данный момент абсолютно так же, как и всегда — самодовольно, нагло и отталкивающе.       — И тебе привет, Малфой, — проронил Гарри, не оборачиваясь.       — Чего один сидишь? С друзьями поссорился что ли?       — А это тебя никак не касается.       — Надо же, я угадал! А ты меня удивил, Поттер, я и не думал, что ваша «милая и невероятно дружная» компашка отвернётся от своего, пусть и непутёвого, но лидера.       — Никто от меня не отворачивался, — раздражённо ответил гриффиндорец. — Просто я вперёд ушёл.       — Значит, «просто вперёд ушёл»? А тогда почему ты сидишь такой недовольный и грустный?       Малфой получал от разговора нескрываемое удовольствие. Придирки к гриффиндорцам, особенно к Поттерам — это то, за счёт чего он старается самоутвердиться. Конечно, это лишь было мнением Гарри, но любой дурак, хоть минуту проследивший за поступками слизеринца, пришёл бы к точно такому же выводу.       Крэбб и Гойл состроили тупую кривую улыбку, а Пэнси, занявшая место рядом с Малфоем, и вовсе дико заржала. Гарри уж начал задумываться над тем, не пульнуть ли ему в них чем-нибудь, как вдруг неожиданно голос подал Симус.       — Чего вы привязались к нему? — подойдя к слизеринцам поближе, бросил он. Гарри, заинтересовавшись, сразу обернулся. — Не видите, что он не хочет с вами разговаривать?       — Отвали, мерзкий полукровка, — с презрением ответил Малфой. — Твоего мнения никто не спрашивал.       — Если это касается кого-то с моего факультета, то это касается и меня!       Твёрдая позиция Симуса поразила Гарри. Он и не думал, что на Гриффиндоре есть ещё кто-то, кого он сможет назвать… другом? Громко сказано, конечно, но сейчас Симус поступает, как самый настоящий друг. А ведь Гарри общался весь предыдущий год почти что исключительно со своей компанией, а тут вдруг такое! Чем же он заслужил признание со стороны парня?       — Слышь, Поттер, этот что, тоже один из твоих друзей? — с некоторым недоумением поинтересовался Малфой.       — Да, а что? — дерзко произнёс Гарри, взглянув блондину прямо в глаза.       Малфой уже было открыл рот, чтобы ответить, как в дверном проёме показалась Элизабет, по пути к классу успевшая сменить причёску: теперь у неё две косички были сзади, а до этого они находились спереди.       — Какие-то проблемы? — нахмурив брови, сказала она.       — Если бы у нас были проблемы, Лиза, твой брат бы уже изрешетил меня парочкой заклинаний, — промолвил Малфой.       Именно это Гарри и собирался сделать, пока Симус резко не вступился за него. Выходит, у них всё же есть проблемы?       — Вот и отлично! — произнесла Элизабет и, пройдя мимо слизеринцев, подсела к брату. Невилл, Гермиона и Рон зашли в класс вслед за ней, одарив шайку Малфоя осуждающим взглядом. — Всё в порядке?       — Да, — ответил Гарри. — Всё хорошо, мы просто болтали.       Парень посмотрел на Симуса, занявшего место перед Лавандой, но не спешившего продолжать с ней разговор. Надо бы, что ли, поблагодарить его. А то некрасиво выходит — Гарри его весь год, можно сказать, не замечал, а тот за него впрягается перед Малфоем. Конечно, он и сам мог дать тому отпор, но всё же весьма неожиданно и приятно, когда это кто-то делает за тебя.       Но Гарри побеседует с Симусом позже. Люпин, одетый так же парадно, как и вчера, уже вышел из кабинета, а это значит, что урок начался. Усевшись поудобнее, парень, как и весь класс, сконцентрировал внимание на преподавателе, ожидая его дальнейших слов и действий.       — Добрый день, — довольно почтительно поприветствовал Люпин студентов. — Меня зовут Римус Люпин, и отныне я ваш новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств. ЗОТИ — я буду кратко именовать предмет именно так — чрезвычайно важная дисциплина, знание которой позволит вам противостоять практически любому врагу, будь то волшебник, акромантул, великан или вампир. В прошлом году, как понимаю, вы в основном изучали именно последних, так? Думаю, пора перейти к чему-нибудь другому.       Люпин на несколько секунд вернулся в кабинет, а затем, держа в руках что-то скрытое под непроницаемым мешком, уверенной походкой спустился с балкона и остановился возле преподавательского стола. Это что-то он поставил на стол, после чего, улыбнувшись, перевёл взгляд на класс, с интересом наблюдавший за ним.       — Мне кажется, стоит начать наше с вами знакомство с чего-то простого, но при этом с чего-то интересного. Представляю вашему вниманию, — Люпин стянул мешок с, как оказалось, клетки и продемонстрировал существ, что в нём находились, —корнуэльские пикси!       Десяток некрупных синих существ, непонятно как летающих по крошечной клетке без крыльев, предстал перед взором второкурсников. Пикси пронзительно запищали, как только оказались на свету, и начали трясти свою маленькую тюрьму.       — Ну-ка тише! — скомандовал Люпин.       Невербально наложив на пикси чары, заставившие тех замолчать, он также поплотнее прижал клетку к столу, чтобы синие разбойники её не расшатали и не оказались на свободе.       — Итак, существуют два способа справиться с пикси. Первый — схватить их за антенны, вот эти, — Люпин указал на лоб одного из своих пленников, где находились лилипутские рожки — те самые антенны, про которые он и говорил. — Это практически полностью парализует их, и максимум на что они будут способны, так это медленно поднимать и опускать руки. Но этот способ малоэффективен по той причине, что пикси довольно быстро летают, а за счёт небольшого роста их поимка ещё сильнее усложняется.       Люпин сделал небольшую паузу, набрался воздуха и продолжил:       — Второй способ намного проще, однако он требует определённых умений во владении палочкой. Мы с вами попробуем именно его. Итак, все, поднимите палочки, — второкурсники без пререканий выполнили указание профессора. — Отлично, теперь, делая ею вот такие движения, произнесите: «Иммобулюс». Повторяйте это до тех пор, пока из палочки не выйдет голубоватый лучик.       И студенты приступили к практике. В классе сразу поднялся небывалый шум, так как все почти в один голос разговаривали. Кто-то переговаривался с соседом по парте, спрашивая совета, а кто-то пытался справиться самостоятельно. В итоге к концу первого урока задание выполнили только Гарри, Элизабет, Гермиона, Малфой и Дафна. У остальных же пока ничего не выходило.       — Что же, весьма неплохо! — похвалил ребят Люпин. — Вы все молодцы! Я вижу, как каждый из вас старается, и я рад, что мне достались такие прилежные ученики. Отдельной похвалы заслуживают те, у кого заклятие вышло. Мистер и мисс Поттеры за своё блестящее знание предмета, которое они нам без проблем продемонстрировали, получают по десять очков. А вас как зовут? — он обратился к Гермионе.       — Гермиона Грейнджер, сэр, — смущаясь, ответила девочка.       — Мисс Грейнджер, вы довольно сильная волшебница. Уверен, в случае чего вы сумеете за себя постоять. Вы тоже получаете десять очков.       Далее Люпин перевёл взгляд на слизеринцев. Те смотрели на преподавателя пренебрежительно, однако того это, похоже, совсем не заботило.       — А вас как зовут, молодые люди? — поинтересовался Люпин.       — Драко Малфой, — представился блондин.       — Дафна Гринграсс, — безэмоционально произнесла светловолосая девочка, занявшая вместе с Забини парту около Малфоя.       — Вы, как вижу, тоже ребята не промах, — Люпин усмехнулся. — И благодаря вашим успехам Слизерин получает двадцать очков.       После новоиспечённый преподаватель доложил, что каждый, кто до конца второго занятия сумеет наколдовать Иммобулюс, получит пять очков. А пятёрке, сумевшей это сделать ещё на первом уроке, он велел подойти к нему.       — Теперь продемонстрируйте свои умения в реальных условиях, — сказал он. — Я буду по одной выпускать из клетки пикси, а вашей задачей будет их заморозить. Всё понятно? — все кивнули. — Отлично, тогда я вам на своём примере сначала покажу.       Люпин быстро открыл клетку, выпустил на волю парочку пикси, а затем, отправив в беглецов по заклятию, заставил их замереть прямо в воздухе.       — Гар… то есть мистер Поттер, вы первый, — оговорился Люпин.       Парень незаметно закатил глаза, восхищаясь тому, как глупо лажает его опекун. Но стоит отдать тому должное — урок протекает весьма отлично.       Вся пятёрка с лёгкостью справилась с заданием. Разве что Элизабет не с первого раза попала по второму пикси, что не могло не заставить Малфоя улыбнуться, но в целом всё прошло нормально, без происшествий. К тому моменту уже и урок почти окончился, так что Люпин, попросив вундеркиндов вернуться на свои места, присудил им ещё по пять очков и после громко сказал:       — Все положите палочки! Сейчас я буду подходить к каждому из вас и смотреть, чему вы научились за прошедший час.       В конечном счёте заклинанием овладели также Забини, Симус, Дин, Нотт, Парвати и, как не странно, Крэбб. Похвалив их за трудолюбие, Люпин расщедрился и присудил Гриффиндору и Слизерину ещё по пятнадцать очков.       — Итак, — в третий раз за сдвоенное занятие произнёс профессор, — сегодня мы учились заклятию Иммобулюс, позволяющему заморозить маленьких существ. В следующий раз мы потратим ещё минут двадцать на повторение, так что у каждого из вас ещё будет шанс проявить себя. Тренируйтесь, ознакомьтесь с теорией, это вам точно поможет. Всем хорошего дня, спасибо за урок!       Шум от суеты, связанной с тем, что студенты начали выдвигать и задвигать стулья, а также громко топать, наполнил помещение, но постепенно стих, когда класс покинул последний второкурсник. Ну почти последний. Помимо преподавателя, в классе также остались Гарри, Элизабет, Гермиона, Рон и Невилл, которые уходить не спешили.       — Дядя Римус, — наконец отбросив формальность, обратилась к опекуну Элизабет. — Вот, познакомься, это наши друзья — Гермиона и Невилл.       — Рад знакомству, — улыбнувшись и пожав детям руки, сказал Люпин. — С мисс Грейнджер мы имели честь познакомиться ещё на уроке.       Девочка снова незамедлительно смутилась. Вроде гордится своим умом, а тут сразу расплывается от похвалы. Ну чего с неё взять, а?       — А ты вымахал, Невилл, — неожиданно промолвил Люпин. — В последний раз, когда я тебя видел, ты был совсем крошечным, немногим больше этих пикси. Как бабушка поживает?       Ребята удивлённо посмотрели на профессора, который вёл себя как ни в чём не бывало. Но дети прекрасно расслышали, что он сказал, и его слова вызывали некоторые вопросы.       — Хорошо… — ответил Невилл, напрочь игнорируя тот факт, что он, выясняется, уже каким-то образом знаком с Люпином.       — Дядя Римус, откуда ты его знаешь? — спросила Элизабет.       — Так мы в Ордене Феникса же вместе с его родителями состояли. Очень сильные люди, я даже смело могу сказать, что я восхищаюсь ими.       — Серьёзно? — Гарри удивлённо покосился сначала на опекуна, затем на помрачневшего Невилла, а затем снова на опекуна. — Расскажешь поподробнее?       — Не думаю, что Невилл хочет этого, — заметил настроение парня Люпин. — Может, в другой раз, когда он созреет. Или он сам вам всё расскажет. В любом случае меня это не касается. А теперь давайте бегите на обед.       Донимать ни Люпина, ни Невилла никто не стал. Все сразу поняли, что тема родителей для их друга является болезненной. Вообще, они это поняли ещё на первом курсе, когда узнали, что он живёт с бабушкой. Но сейчас становилось ясно, что всё совсем не так просто, как казалось.       Воспользовавшись возникшей тишиной, Гарри извинился перед друзьями за то, что слегка вспылил и обиделся на них. Те сразу же заверили его, что зла на него не держат, а потому он может не париться по этому поводу. Разве что Рон что-то недовольно бурчал себе под нос, но мальчуган это просто проигнорировал.       — А что за Орден Феникса? — поинтересовалась Гермиона, пока они шли к Большому залу.       — Не говори громко только, — прошептал Гарри. — Это тайная организация, которую основал Дамблдор в годы магической войны для противостояния Волан-де-Морту. Туда входил он сам, дядя Римус, наши с Элизабет родители и, как оказывается, ещё и родители Невилла… В общем, там было много народу, но я никого и не знаю, кажется, больше.       — Ты забыл про Хагрида, — напомнила Элизабет.       — Ах да, точно, в Орден Феникса ещё Хагрид входил.       — Серьёзно? — искренне удивилась Гермиона. — Наш Хагрид? Лесничий который?       — Ага.       — Надо же, а я и знать не знала про этот Орден Феникса…       — Он действовал самостоятельно от Министерства, да и его существование было секретным. Наверное, поэтому про него нигде и не написано.

***

      В Большом зале близнецов выловил Оливер, который сообщил им, что первая тренировка по квиддичу состоится в субботу. Элизабет воспылала энтузиазмом после этой новости, в то же время Гарри лишь схватился за голову, понимая, что снова будет приходить в спальню уставший и ближе к ночи. Радовало одно — на пятницу Хагрид назначил их еженедельное чаепитие, а это значит, что вечер накануне тренировки он проведёт в приятной компании.       Думая обо всём этом, Гарри чуть не пропустил проходящего мимо него Симуса, с которым он ещё перед Защитой хотел поговорить. Однако парень вовремя заметил однокурсника и, сказав друзьям, что сейчас вернётся, догнал его.       — Постой, Симус, — окликнул соседа по комнате Гарри.       — Гарри? Что такое? — обратился к парню тот, слегка опешив от неожиданности.       — Я хотел… тебя поблагодарить за то, что ты вступился за меня перед Малфоем.       — Пустяки, — отмахнулся Симус. — Ты бы и сам, думаю, с ним справился. Просто я посчитал, что негоже мне стоять в сторонке, пока моего товарища оскорбляют.       — Спасибо, конечно… Но почему ты вдруг решил помочь мне?       Гарри понимал, что дело тут вовсе не в том, что они учатся на одном факультете. Здесь что-то иное, и по глазам Симуса видно, что он прав.       — Просто я тут узнал кое-что про вас с Элизабет, пока был на каникулах…       А вот это уже интересно. Что же такого узнал Симус, что воспылал к нему дружеской симпатией?       — Мой дядя работает в Министерстве, — поспешил объясниться он, видя, с каким напором смотрит на него Гарри. — И он занимает не абы какую должность, он работает в мракоборческом центре. И в конце мая он был одним из тех мракоборцев, что были вызваны в Хогвартс… Короче, дядя всё мне рассказал.       Всё понятно. Ничего необычного, просто у одного мракоборца, который никакой пользы в тот вечер не принёс, слишком длинный язык, и он не может сдерживать себя от раскрытия деталей важных спецопераций. Но не нужно спешить с выводами, быть может, тот не настолько глуп и поведал Симусу не ту историю, что случилась на самом деле.       А нет, всё же настолько. Гарри уточнил у однокурсника, что именно он знает, и убедился в том, что знает тот абсолютно всё, что тогда произошло. Классно работает Министерство, просто классно! Рандомный второкурсник в курсе, что Тёмный Лорд целый год скрывался в единственной в стране школе магии и сумел оттуда благополучно удрать. Офигенно! Страшно представить, какие масштабные утечки информации происходят в других отделах Министерства.       — Ты, Симус, пожалуйста, никому не говори об этом, — попросил Гарри. — Будет лучше, если другие не будут знать о том, что тогда произошло.       — Да, конечно, я сохраню это всё в тайне!       — Очень надеюсь на тебя, спасибо.       Никто не должен знать о том, что Квиррелл был приспешником Волан-де-Морта. Об этом им ясно дал понять Дамблдор, когда заявил, что тот покинул пост по личным причинам. А уж про живого Тёмного Лорда и вовсе сообщать широким массам не следует. Паники сейчас только не хватало.       Но Гарри, конечно, сильно ещё беспокоило и их с Элизабет участие в той операции. Их необдуманное, спонтанное вмешательство стоило жизни Хаксли, а также дало возможность Квирреллу убежать. Парень не хотел, чтобы все знали о допущенной им ошибке, о моменте, когда он испугался, лишь посмотрев в глаза Волан-де-Морту. Ему настолько было стыдно, что он готов был хоть сейчас провалиться сквозь землю, лишь бы не думать об этом. Но сделанное уже не вернуть, придётся как-то с этим жить.       Попрощавшись с Симусом, Гарри вернулся за гриффиндорский стол к друзьям и молча продолжил обед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.