ID работы: 9962082

Нашествие нарглов

Джен
NC-17
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 114 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 58: Пламя сражения

Настройки текста
      Чёрная метка, как оказалось, обладает таким свойством, про которое ранее Министерству магии и Ордену Феникса не было известно. Может быть, она была усовершенствована, и это самое свойство появилось лишь после возрождения Волан-де-Морта, ибо очень странно, что ранее оно никак себя не проявило. Тем не менее факт остаётся фактом: использование чёрной метки в пределах какого-либо защитного барьера сбрасывает его, тем самым подставляя тех, кто под ним укрывается, под удар.       После того как Петтигрю навёл палочку на свою чёрную метку, все защитные чары, наложенные на территорию дома Люпина, в одночасье спали. Только один барьер продолжал работать — антитрансгрессионный, из-за чего Пожирателю пришлось нестись к его границам, дабы покинуть вражескую территорию. Однако Блэк легко нагнал слабого во всех смыслах Петтигрю и отправил в того убивающее заклятие. Авада попала в цель, и тело уже мёртвого Пожирателя грубо рухнуло на землю, как мешок картошки.       — Сириус! — кричал Люпин, выбегая из дома. — Что ты наделал?!       — То, что должен был, — процедил Блэк, медленно подходя к трупу бывшего друга. — Но уже поздно.       — П-почему? — растерянно спросила Элизабет, не до конца успевшая переварить случившееся. — Что значит «поздно»?       — Он вызвал его. Он вызвал Волан-де-Морта.       Блэк произнёс это максимально серьёзно. Он долго не отрывал взгляда от руки Петтигрю, на которой красовалась чёрная метка, будто изучая её, и крепко сжимал палочку, готовясь к худшему. Затем Блэк начал осматриваться, ожидая нападения откуда угодно.       Дети, выбежавшие вслед за новоиспечённым союзником и Петтигрю на улицу, стояли в метре от Блэка и в ужасе глядели на убитого им Пожирателя. Всё произошло так быстро, что до них до сих пор в полной мере не дошло осознание того, что Блэк убил Петтигрю. Не задумываясь, не давая возможности спастись или сказать последнее слово, не церемонясь — он просто зарядил в того Авадой, рассчитывая лишь на один исход.       Элизабет уже видела ранее смерть человека, но предпочла бы об этом забыть. Это страшное зрелище, которое отражается в её памяти, словно ожог. Болезненные воспоминания часто прокручиваются в голове девушки, заставляя её испытывать неприятные чувства вновь. Она не желала смерти Петтигрю, она не желает подобного вообще никому, а потому произошедшее потрясло её, заставив оцепенеть от шока.       Полумна также уже однажды была свидетелем смерти. Гибель матери прямо на её глазах негативно сказалась на психологическом состоянии девочки, однако в последнее время нездоровые фантазии, которые не отпускали её с того момента, начали потихоньку отступать. Когда Полумна снова увидела, как угасает чья-то жизнь, страх, дрожь, непонимание и стресс охватили её. А утешение нашлось лишь в её бесконечных выдумках — только нарглы и прочая фантастическая живность могли защитить её рассудок от окончательного разрушения в связи с ужасными событиями. Думая об удивительных созданиях, девочка отрывалась от действительности, стараясь забыть, насколько мрачна реальность. Вот и сейчас Полумна, увидев последние вздохи Петтигрю, вспомнила о милинтернах, с которыми она обычно играла по ночам. Мысли о них помогли избавиться от негативных эмоций и погрузиться в собственный прекрасный внутренний мир.       Гарри хотел, чтобы Петтигрю поплатился за свои поступки. Мучился не мучился, но получил по заслугам. Парень даже готов был самолично убить Пожирателя, но допускал возможность, что это сделает за него кто-то другой. И, казалось бы, свершилось: Петтигрю мёртв, как он и желал, однако почему-то Гарри не чувствовал себя удовлетворённым. Быть может, дело было в том, что недостаточно быть свидетелем убийства ненавистного Пожирателя — нужно являться непосредственно его палачом. Другой вариант, возникший в голове парня, гласил, что месть и чья-либо казнь в принципе не способны принести удовольствие кому бы то ни было, но Гарри отвергал его, считая, что следовало всё сделать своими руками. Только так восторжествовала бы справедливость, только так он бы смог испытать облегчение.       Люпин, остановившийся на пороге дома, пребывал в растерянности, как и его опекаемые. Он с трудом верил в то, что Блэк действительно решился убить Петтигрю и сделал это. Помимо этого, Люпин ощутил воздействие на барьеры и, незамедлительно проверив их, выяснил, что больше их ничего не защищает — Волан-де-Морт и Пожиратели могут явиться к ним в любую минуту, и ничто не помешает тем устроить здесь бойню.       — Сириус, хватай детей и немедленно трансгрессируй! — завопил Люпин и рванул в дом. — Скорее, все барьеры развеяны! — бросил он за спину.       Блэк обладал феноменальной реакцией, а потому сразу повернулся к стоявшей за ним троице. Он протянул им руку, и в ответ руку протянул и Гарри, оказавшийся к нему ближе всех, однако фиолетовый луч, пролетевший между ними, вынудил всех четверых настороженно посмотреть в сторону, выхватив палочки.       Под характерный хлопок один за другим вокруг дома начали возникать фигуры в чёрных мантиях и серебристых масках, похожих на карнавальные. Гарри, пребывая в лёгкой панике, не мог точно определить количество появившихся противников, да и не было в этом никакой необходимости — у Пожирателей явно имелось численное преимущество.       Дети встали полукругом, повернувшись лицом к дому, а Блэк примкнул к ним с другой стороны. Пожиратели не спешили снова нападать, но держали волшебные палочки наготове. Один из них вышел вперёд, осторожно расправив руки, и решил начать разговор:       — Блэк, твоё пребывание здесь для нас оказалось сюрпризом, — промолвил он. — Однако мы тут по очень важному делу, и сейчас не время удивляться. Ни вам, ни нам лишнее кровопролитие не нужно. Отдай нам Поттеров, и мы уйдём, закрыв глаза на смерть нашего… — он с отвращением посмотрел на тело Петтигрю, — …товарища.       — Вы, блять, серьёзно считаете, что я соглашусь на это?! — ошалело прокричал Блэк и тут же безмолвно отправил в обратившегося к нему Пожирателя коричневый луч.       Вокруг засверкали различные вспышки. Со стороны разразившаяся битва выглядела как фейерверк: слышалось что-то на подобии взрывов, повсюду мелькали огоньки, переливаясь всевозможными цветами. Может, это и было красиво, но никому из участников сражения не приходили в голову подобные мысли. Они думали лишь о том, как бы достичь выполнения поставленной задачи и при этом не умереть. Эстетика была у них далеко не на первом месте.       Блэк, в меру своих сил и возможностей, которые ему даровала чужая палочка, не очень хорошо слушающаяся его, воздвиг вокруг себя и детей защитный барьер, сквозь который, однако, проникали некоторые жёлтые и прозрачные лучи.       — Это непростительные заклятия, — объяснил Блэк. — От них этот чёртов Дубенко не спасает.       Да, благодаря урокам Грюма Гарри об этом знал, вот только данная информация сейчас была не особо полезна. Лучше бы Грозный Глаз сам оказался в данный момент тут и помог им разобраться со множеством врагов. Уж с ним-то натиск Пожирателей отразить не составило бы никакого труда.       Дубенко продержался недолго: какие-то жалкие десять секунд, и щита как не бывало. У Блэка, уворачивающегося от летящих в него заклинаний и пытающегося ответить на это, просто не было возможности создать новый, да и после применения барьера двенадцатого уровня выше десятого наколдовать какое-то время не выйдет — магические ограничения.       В бой вступили и дети: Элизабет, вложив в палочку всю свою силу, примерно по границе дома создала двухметровое пламя, которое дополнительно усилила Полумна. Гарри же прикрывал Блэка, стреляя в Пожирателей, находящихся за спиной союзника. Пока ещё ни один противник не был поражён, но тем не менее неожиданное огненное шоу заставило их сделать пару шагов назад и действовать аккуратнее.       Однако не все Пожиратели находились в поле зрения отбивающейся от их нападок четвёрки. Почти половина трансгрессировала за другую сторону дома, таким образом спрятавшись за ним. Они предполагали, что в здании может находиться Люпин, а значит, того необходимо выкурить оттуда, либо там же похоронить.       Одновременный залп из семи волшебных палочек поразил оба этажа небольшого дома, отчего разломанные после этого доски полетели в разные стороны, ограничиваясь, однако, линией огня и антитрансгрессионного барьера. Здание захрустело, а Букля, державшая в лапах клетку с Клариссой, Лоял и Барния, вынурнув из него, пугливо понеслись прочь и быстро скрылись из виду. Из-за повреждённого фундамента вся конструкция строения начала проваливаться под собственным весом — стёкла в окнах выбило целиком, а по стенам пошли такие огромные трещины, что казалось странным, почему дом не развалился в считанные секунды и ещё каким-то образом стоял на земле.       Пожиратели ехидно начали ликовать, ведь с одной проблемой в лице Люпина они разобрались, но тут их поджидал сюрприз: за мгновение до падения крыши из окна второго этажа на метле вылетели непосредственно хозяин дома с запасной волшебной палочкой в руке и побелевший от страха Рон, крепко вцепившийся в первого. Люпин с воздуха принялся поддерживать бьющихся внизу Блэка и Гарри, а также не дававших потухнуть пламени Элизабет и Полумну, которые сомкнули то в кольцо, полностью оградившись от врага. Пожиратели, не предполагавшие, что последует атака сверху, отступили ещё на несколько метров, воздвигнув небольшие стены перед собой. Некоторые пытались потушить огонь, но на помощь подругам поспешил Рон, которого Люпин высадил рядом с остальными. Втроём пламя контролировать стало гораздо проще, и даже опытные взрослые не могли погасить не дающий им пробиться к противникам огонь, который не просто горел, а ещё и образовывал из себя руки, способные отгонять от себя врагов.       Дом, который охватил пожар, окончательно рухнул, создав огромный столб пыли и дыма. Частично ухудшилась видимость в округе, но Пожиратели быстро вернули её к прежнему состоянию, боясь быть застигнутыми врасплох.       Одновременно с этим часть из них надыбала где-то мётлы и, оседлав их, взмыла в воздух, откуда бомбардировать пятёрку было проще. Но Люпин оказался той ещё помехой — он уворачивался от летевших в него заклинаний, параллельно с этим отправляя парочку в ответ. Многие Пожиратели, пусть были искусными дуэлянтами и опытными магами, редко отличались умом, а потому и допустить не могли, что все атаки Люпина были направлены не на них, а на их мётлы. Подожжённые, те понесли своих владельцев к земле, куда трое из четверых летунов и попадали.       Оказавшись засыпанными снегом, Пожиратели отчасти были дезориентированы и запутаны, в результате став лёгкой мишенью для Блэка, поразившегося двоих неприятелей зелёным лучом. С третьим возникли проблемы: он избежал попадания в себя Авады и вступил в схватку с врагом. Пожиратель вызывал из палочки самые настоящие разряды молнии, целью которых был не Блэк, а дети. Однако Блэк всё же оградил тех от атак противника, после чего защитил самого себя от молнии и перешёл в контрнаступление.       Заклятие за заклятием летели в сторону Пожирателя, но тот продолжал ловко лавировать между ними. Блэк вошёл во вкус, закидывая разноцветными лучами врага, и вскоре выдохся. Тогда уже противник принялся снова атаковать, выпустив в Блэка стаю гарпий. Тот из-за устремившейся к нему живности не видел Пожирателя, из-за чего, опасаясь скрытого нападения, создал Дубенко и Протего. Затем Блэк беспощадно сжёг всех птиц, начавших клевать его, и, глядя на возникший от этого дым, за которым по-прежнему не было видно врага, встал в позу боевой готовности. Однако напасть поджидала его в другом месте — из снега выпрыгнула змея и вцепилась в руку Блэка, чудом не попав в шею.       Блэк возвёл вокруг себя стены, оставив выход только сзади, где находились воющие вместе с ним дети. Он схватил змею за горло, крепко сжал её, заставив отцепиться от него, после чего, как и птиц, сжёг до тла. Блэк оценил, насколько смертоносной оказалась эта атака, и, поняв, что в ближайшие полчаса точно не помрёт, убрал стены.       Дым уже развеялся, и Пожирателя не было видно на том месте, на котором он располагался до этого. Блэк активно начал глядеть по сторонам, готовясь в любой момент выставить щит или же создать препятствие, которое бы приняло весь удар на себя. Тут ему в голову пришла простая идея, как обнаружить противника, каким-то образом пропавшего из поля зрения. Блэк обратился в большого чёрного пса и, принюхавшись, понёсся в сторону детей. Бежал он так быстро, что те даже не заметили, как он пролетел над их головами и сбил с ног скрывавшегося под мантией-невидимкой Пожирателя, хруст от шагов которого не был слышен из-за постоянно звучавших заклинаний. Блэк, повалив врага на землю, не дал тому и шанса когда-либо встать на неё вновь, вгрызшись ему в глотку. Через несколько секунд Блэк вернул себе прежний облик и, посмотрев на труп Пожирателя, из шеи которого текла кровь, направился обороняться от остальных противников.       Пока Блэк избавлялся от свалившихся с неба врагов, Гарри, активно применяя все свои знания, создавал всевозможные магические щиты, вызывал стаи птиц и просто забрасывал Пожирателей по ту сторону пламени заклятиями. Его даже ждал успех: один из противников, приняв своей кистью выпущенный парнем Редукто, моментально её лишился и, крича от боли и пытаясь остановить кровотечение, отполз как можно дальше от поля битвы, спрятавшись в сугробах.       Иногда Рон, Элизабет и Полумна ненадолго тоже позволяли себе отвлечься от контроля пламени, опутывая верёвками ноги некоторых Пожирателей и пытаясь каким-то ещё образом им навредить. К сожалению, кроме парочки Инкарцеро ни одно из выпущенных троицей заклятий не попало по врагам, равно как и ни один луч, летевший в их сторону, не достиг цели.       Люпин всё ещё кружил над битвой, стараясь сбросить с хвоста последнего Пожирателя, забравшегося на метлу. Тот умудрился потушить на своём летательном аппарате огонь и продолжал рассекать воздух, создавая угрозу для Блэка и детей, засевших снизу. Для него те были лёгкой мишенью, а потому Люпин просто не мог медлить, стараясь ликвидировать его. На руку ему играло то, что противник был сконцентрирован именно на нём, а не на его союзниках, так что сейчас было самое время действовать.       Люпин создал вокруг себя дым, а после, когда туда влетел Пожиратель, пикировал, перевернулся, пролетев под врагом, и, оказавшись за его спиной, поразил того оглушающим. Пожиратель сорвался с метлы и, вроде как сломав себе что-то, упал в сугроб, который хоть как-то смягчил его падение.       Люпин вытер со лба пот и, находясь в относительной безопасности, оценил обстановку. Всего он насчитал четырнадцать противников, четверо из которых были выведены из боя, а один ранен, потеряв кисть правой руки. Расклад сил — пять к девяти. Учитывая их успехи в сражении, всё шло пока не так уж и плохо, хотя слабо верится в то, что с оставшимися Пожирателями удастся разобраться так же легко, как и с уже побеждёнными.       Неожиданно ногу Люпину поразила острая боль. Его как-будто полоснули мечом, оставив на коже огромную царапину, из которой прыснула горячая кровь. Вообще, почти это и произошло: неизвестно откуда вылетело заклятие, которое, достигнув конечности, нанесло ранение, схожее на удар какой-нибудь катаной. Люпин еле удержался на метле и, превозмогая боль, тихо спустился, после чего упал на снег и схватился за щиплющую ногу.       — Дядя Римус! — воскликнула Элизабет, бросившись к опекуну.       Гарри, услышав крик сестры, отвлёкся от схватки с Пожирателями и с позволения Блэка, заявившего, что справится сам, ринулся к Люпину. Парень вслед за Элизабет присел рядом с опекуном, который, несмотря на хлеставшую из раны кровь, нашёл в себе силы привстать и взять в руки палочку.       — Дядя Римус, чем мы можем тебе помочь? — обеспокоенно спросил Гарри.       — Только скажи, мы всё сделаем! — уверяла Элизабет.       Люпин улыбнулся, одобрительно кивнул и, похлопав оказавшегося ближе к нему парня по плечу, сказал:       — Я рад… что воспитал вас такими. — Он направил волшебную палочку на повреждённую ногу. — Но ваша помощь не требуется. Не волнуйтесь за меня, сейчас приведу себя в порядок.       Люпин прошептал заклинание, и на конце палочки зажёгся жёлтый свет. Он принялся водить палочкой над раной, постепенно закрывая её. Тем не менее кровь не переставала бежать из неё, пока та не была окончательно заштопана.       — Это что за магия такая? — изумился Гарри. — Я думал, раны, тем более такие, залечивать гораздо труднее.       — Я просто остановил кровотечение и закрыл рану, чтобы туда не попала инфекция и чтобы она мне не мешала сражаться, — объяснил Люпин и как ни в чём не бывало поднялся. — Однако если в течение пары часов мной не займётся целитель, я могу попрощаться с ногой. Так что желательно бы нам закончить здесь раньше этого срока.       Люпин взмахнул палочкой, вызвав мощный порыв ветра, направленный в противоположную от его союзников сторону. Он слегка возмутил пламя, которое сжигало его дом, и покосил дым, но тот сразу же вернулся в прежнее состояние. Гарри и Элизабет в недоумении смотрели на опекуна, не поняв его последнее действие.       — Значит, не мантия-невидимка, — высказался Люпин и обратился к Поттерам: — Один из Пожирателей, который меня и ранил, проник за линию огня. Я предположил, что он скрылся под мантией-невидимкой, и попытался сбить его с ног таким образом, но, похоже, я ошибся. Берегитесь, он может быть где угодно.       Близнецы настороженно выставили вперёд палочки, туда же, куда глядел их опекун. Они намеревались поразить заклятием врага сразу же, как тот обнаружит себя, однако Люпин заявил, что вряд ли он глупо раскроется.       — Попробуем расчистить площадку, — промолвил Люпин.       Далее он каким-то образом сорвал пламя с развалин дома, буквально отделив его от горящих досок и предметов интерьера, и с его помощью в один момент практически на всей принадлежавшей ему территории растопил снег, пустив жар прямо над ним и оставив вместо него большую поляну, покрытую мокрой травой, после чего огонь вернулся на прежнее место. Люпин, не прилагая особых усилий, снова продемонстрировал магию, ранее казавшуюся невозможной, возвысившись в глазах своих опекаемых. Гарри и не думал даже, что возможно творить с пламенем подобные чудеса, ибо знал, что тушат его обыкновенной водой, не пытаясь просто убрать с горящих предметов. Насколько же силён на самом деле Люпин?       — Дядя Римус, зачем ты это сделал? — возмутилась Элизабет. — Теперь без снега будет сложнее по звуку найти его!       — В лучшем случае я бы этого ублюдка просто сжёг, — сообщил Люпин. — Но я рассчитывал на другое: он теперь не сможет прятаться в снегу и будет вынужден показаться.       — Прятаться? — повёл бровью Гарри. — Ты думаешь, он скрывался в снегу и пальнул по тебе оттуда?       — Именно.       — Но… как он здесь оказался, преодолев линию огня, и где сейчас притаился, раз снега больше нет?       — А вот это мы сейчас и узнаем. У меня есть одна версия, однако она чересчур… смелая, что ли. Я не уверен, что это так, но всякое может быть… Ждите, в общем. Стреляйте по всему, что увидите.       До сих пор не до конца понимая затею Люпина, Гарри тем не менее доверился опекуну. Какую бы кашу тот не заварил, пытаясь доказать им невиновность Блэка в приписываемых ему преступлениях, парень осознавал, что Люпин всегда на их стороне. Что бы не происходило, это не изменится. Он действует исключительно в их интересах и никогда не подведёт. Гарри последует за опекуном хоть на край Земли, и в этой ситуации, он был уверен, Люпин чётко знал, что делает. Пожиратель обязательно выдаст себя.       Блэк противостоял противникам очень даже уверенно, несмотря на то, что был отравлен змеёй, про что сообщать остальным не спешил. Он окатывал Пожирателей водой, заставляя тех застывать на холоде, не стесняясь, закидывал Авадами, возникающими из воздуха летающими наковальнями, своими яростными собачьими копиями и другими самыми разнообразными заклинаниями.       Полумна и Рон продолжали сдерживать натиск врага огнём, которым ещё в начале битвы окружили себя. Парень боялся ужасно, но у него не было выбора — не будет биться, непременно погибнет. Страх активировал инстинкт самосохранения, который придавал ему сил. Полумна же, побывав за свою короткую жизнь в нескольких ситуациях, когда она была на грани смерти, реагировала на всё проще, а потому не поддавалась панике и не позволяла страху слишком сильно влиять на неё. Да, она боялась, безумно боялась и за себя, и за остальных, и тем более за любимого ей Гарри. Но она знала, что тот сможет за себя постоять, и ей оставалось лишь стараться не умереть самой.       Люпин и Поттеры молча и пристально наблюдали за расчищенным от снега полем. Приятно было видеть траву накануне Рождества, однако это всё равно казалось чем-то неестественным и чужеродным. Хотелось вновь спрятать землю от глаз, но пока где-то тут прячется Пожиратель, делать это нельзя.       Вдруг слева Элизабет заметила какое-то движение. Незамедлительно указав на это своим союзникам, она вместе с ними нацелилась на то место, где пробегал… крот. Настоящий, мать его, крот быстро переставлял своими лапками, несясь прочь от них.       — Это он! — завопил Люпин и, рванув за животным, начал забрасывать того заклятиями. Крот маневрировал, что выглядело весьма забавно, но когда его принялись атаковать и близнецы, уворачиваться стало сложнее. Тогда животное изменило стратегию и превратилось обратно в человека, а именно в Пожирателя.       В глаза Люпина и Поттеров полетела пыль, однако Элизабет не дала ей ослепить их, расщепив ту на ещё более мелкие частицы, чем те, из которых она состояла. Пожиратель вслед за пылью призвал трёх живых тигров и натравил каждого на одну из имеющихся целей. Гарри опутал двух зверей верёвками, а третьего просто парализовал. Оказавшись сражёнными, те испарились.       — Идиот, мог ведь сделать пар от них токсичным, — проронил Люпин, критикуя неприятеля.       Пожиратель вновь обратился кротом и, потеряв бдительность на несколько секунд, поплатился за это: Люпин с помощью заклинания левитации схватил противника, а затем поместил в клетку, похожую скорее на пластмассовый прозрачный контейнер, не позволяющую принять свой ественный облик анимагу и которую тут же наколдовал вокруг него. После этого он просунул волшебную палочку в маленькую предназначенную как раз для этого дырочку и выпустил внутрь клетки усыпляющий газ.       — Ещё один готов, — констатировал Люпин, самодовольно улыбнувшись. — Выкурили всё-таки.       — Вы знали, что Пожиратель — крот? — недоверчиво задалась вопросом Элизабет.       — Не совсем… я только предположил, что он анимаг и принимает облик маленького животного, но такого, которое способно рыть тоннели.       — Так вот как он оказался за линией огня! — догадался Гарри. — Он прорыл тоннель с их стороны под ней.       — Верно. И таким же образом он укрывался здесь, быстро превращаясь обратно в человека, чтобы навредить мне, например, и, снова становясь кротом, прятался в норку.       — А почему он вылез? Разве не разумнее ли было прорыть тоннель прямиком под нас, чтобы мы ни о чём не догадались и даже не ожидали нападения?       — Ты забыл одну маленькую деталь, — важно произнёс Люпин, чем вызвал внутреннее недовольство у Гарри, чьё самолюбие пошатнулось. — Снег — это вода. Когда я растопил его, огромное количество воды впиталось в землю, но часть заполнила тоннели, по которым и передвигался Пожиратель, и он просто был вынужден выползти на поверхность.       — Вот оно как! — восхитилась Элизабет. — Гениально!       — Я, конечно, понимаю, рассказывать о тактиках довольно интересно, однако не могли бы вы, в конце концов, отложить это на потом? — пробурчал Блэк, заметивший, что трое его союзников больше минуты фактически ничего не делают.       — Извини, Сириус, головокружение от успехов просто, — высказался Люпин.       Пожиратели стихли. Один продолжал сквозь маленькое отверстие в созданной им стене выпускать заклятия, достичь цели которым не позволяли Блэк, Гарри и Люпин, в то время как другие просто спрятались в вырытых с помощью магии окопах. Чем они там занимались — неясно, но пока противники отсиживались, шестёрка могла немного перевести дыхание.       — Все целы? — поинтересовался Люпин у детей, пока контроль за огнём взял на себя Блэк.       — Да, — промолвила Полумна, пыхтя от усталости.       — Держитесь, ребята, мы справимся. Ещё чуть-чуть потерпим, и всё закончится. Я знаю, вы сильные, поэтому верю в нашу победу.       — Их ещё много осталось? — поинтересовался Гарри, улыбнувшись опекуну на прозвучавшую похвалу.       — Штук десять… Нет, девять, кажется. Один без руки, вряд ли на что-то ещё способен.       — Ещё девять?! — воскликнул Рон. — Да нам ни за что не победить их!       — Что за пессимизм, парень, — пробурчал Блэк. — Всё у нас получится. Уже столько подонков положили, положим и оставшихся. Зуб даю, ни одна падла не свалит отсюда живой.       Несмотря на то, что один Блэк гораздо лучше удерживал пламя активным, чем Рон, Элизабет и Полумна вместе взятые, Пожирателям каким-то образом удалось прорваться сквозь него. Они друг за другом, выставив магические щиты перед собой, забежали на территорию своих врагов через небольшой проход, образовавшийся в огне. Так как Пожиратели влетели с тыла, откуда нападения никто не ждал, им удалось застать противников врасплох и оглушить одного из них, а именно Рона.       Блэк, отвлёкшийся на это, потерял концентрацию, и в результате защитное пламя потухло. Совместными усилиями они с Люпином мигом воздвигли вокруг них и детей барьер и некрупную стену, которые хоть как-нибудь помогли бы им спастись от натиска врагов. Стену, созданную не из естественного кирпича, крушили быстро, из-за чего приходилось восстанавливать её ещё и ещё раз. Отбиваться было трудно, так как большая часть сил тратилась на поддержание барьера и стены, и это играло на руку Пожирателям, активно продвигающимся вперёд.       Союзники были окружены. Стену пришлось расширить до полной окружности, но и усилий на её сохранение уходило порядком больше. Дети, вернувшие друга в сознание, пытались что-нибудь придумать, но никакие идеи, которые могли бы вытащить их из столь затруднительного положения, в голову не лезли. Всё происходило стремительно, и мозг просто был не в состоянии мыслить.       Гарри вновь почувствовал себя слабым, беспомощным и бесполезным. Отбросом, который не в состоянии защитить не то что других, но и самого себя. Его захлестнула такая ярость, что магическая энергия, которую он начал вырабатывать в большом количестве, начала вливаться в его волшебную палочку.       В очередной раз стена была пробита, и у Блэка с Люпином уже не было сил больше её восстанавливать. Не в состоянии стоять, они легли на снег, который в этой части поля не был растоплен. Пожиратели подходили всё ближе, и тогда Гарри выплеснул все свои эмоции на них. Он взмахнул палочкой, и всех противников отбросило как минимум на десять, а то и на двадцать метров. Помимо этого, у половины Пожирателей вспыхнула одежда, которую те в панике принялись тушить, позабыв о врагах.       Получив возможность для передышки, Блэк и Люпин соскочили, начав обстрел по обескураженным противникам. В результате двое Пожирателей были парализованы, а остальные отступили обратно за бывшую линию огня, где снова притаились. Даже их, взрослых мужчин, изрядно вымотало сражение, им был необходим отдых.       Как некстати на подмогу команде Люпина прибежала семья Уизли, которая заметила из окон своего дома дым. Поняв, что творится что-то неладное, Артур, Молли и Перси, держа в руках волшебные палочки, понеслись к жилищу Люпина и, к своему удивлению, оказались на поле битвы.       Уизли не давали даже секунды спокойно подышать Пожирателям, устроив по их укрытию настоящую бомбардировку из заклятий. Позже к ним присоединились Блэк, Люпин и Гарри, не желавшие отдавать врагов на растерзание кому-то ещё. Наконец инициатива в бою перешла к ним, и Пожирателям нужно хорошенько постараться, чтобы вернуть преимущество себе. Уизли и Поттеры были готовы биться с Пожирателями, пока те, окончательно растратив силы, не понесутся прочь отсюда, и они были уверены, им удастся обернуть приспешников Волан-де-Морта в бегство.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.