ID работы: 9962768

Middle Ground / Середина

Джен
Перевод
G
Завершён
92
переводчик
AliceZat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 4. Объяснение

Настройки текста
      — Боже, это эссе убивает меня. Я не могу поверить, что невозможно получить текущие, надежные источники. НИКТО больше не проверяет факты! Это смешно! — ворчал Сэм, упав на диван рядом с Джесс.       Она свернулась калачиком на подушках, поджав под себя ноги. Ранее, когда Сэм ушёл в кабинет, чтобы сделать домашнее задание, она читала книгу в мягкой обложке. Теперь книга лежала на кофейном столике обложкой вниз.       — Не интересно? — спросил он, указывая на книгу.       Джесс слегка ухмыльнулась.       — Всё в порядке. Прекрасная мозговая конфета. — И хотя тон был мягким, Джесс не встретилась с ним взглядом.       — Так как дела? Ты обычно вступаешь со мной в спор об ухудшении ситуации в США.       — Я только что говорила с Джилли.       Сэм почувствовал, как у него пересохло во рту.       — О, Боже. И что теперь не так? — спросил он, криво улыбаясь. — Длина моих волос всё ещё слишком неописуема для неё?       Джесс улыбнулась.       — Она позвонила, чтобы сказать, что была неправа.       — Что?! Серьёзно? — пискнул он. — И ты не поставила её на громкую связь?       — Она хочет встретиться с Дином. Она сказала, что очень рада, что я познакомилась с твоим братом.       Сэм удивлённо моргнул. Ему не пришло в голову, что Джесс будет говорить с Джилл о Дине. Он тяжело сглотнул.       — Ну, вообще-то, он не собирается заезжать в ближайшее время. Дин сказал, что едет в Джорджию, помнишь? — пробормотал он, быстро продумывая все материалы для шантажа, которые ему пришлось бы использовать, чтобы заставить Дина поужинать с сестрой Джесс.       — Да. Джорджия. Работа.       Его мысли внезапно остановились. То, как она произнесла это слово «работа», предупредило его об уровне опасности.       — Я сказала Джилл, что не думаю, что это хорошая идея, — продолжила Джесс. — Джилл настаивала, и мы поспорили.       Глаза Сэма немного расширились. Для Джесс не было чем-то необычным вступить в спор со своей сестрой. Необычно то, что они не помирились в том же самом телефонном разговоре.       — Это как-то иронично, — продолжила она через мгновение, и ладони Сэма вспотели. — Она позвонила, чтобы сказать мне, что мне не стоит выходить за тебя замуж, когда я ничего о тебе не знаю…       Сэм удивлённо моргнул. Джил, чёрт возьми, с ума сошла? Он открыл рот, но Джесс продолжала, не давая ему возможности говорить:       — И я сказала ей, что у меня есть чертовски длинный список причин, почему я действительно должна выйти за тебя замуж. Я сказала ей, что знаю о тебе всё, что мне нужно. Какой ты замечательный и умный, и что ты делаешь меня счастливой, и то, что рядом с тобой я чувствую себя в безопасности.       У Сэма упала челюсть, и он слегка улыбнулся, но Джесс не ответила на улыбку.       — Но, когда Джилл звонит, чтобы сказать, что она была неправа, и что, может быть, у тебя нет никакой тайной преступной жизни, и что она так счастлива, что я узнала твоего брата… Когда она звонит, чтобы сказать, что она хочет, чтобы мы все встретились… Мне нечего сказать.       Джесс звучала так грустно. Сэм глубоко вздохнул и взял ее за руку, слегка сжав пальцы.       — Объясни мне, детка, потому что я не понимаю. Что не так?       Джесс пристально посмотрела на него, и сердце Сэма забилось быстрее. Что здесь происходило? Что сказала Джилл? Почему Джесс была такой тихой?       — Я ошибаюсь?.. — спросила она через мгновение, и Сэм так обрадовался, что она заговорила, что ему потребовалось время, чтобы заметить усталость в её голосе.       Он тяжело сглотнул.       — Ошибаешься в чём? — тихо спросил он.       — Я действительно знаю твоего брата?       У Сэма перехватило дыхание, и он отпустил её руку, словно обжёгся.       — Что? — прохрипел он. Его индикатор уровня неправильности пролетел мимо красного цвета и вылетел из графиков.       О Боже. Он должен был знать. В некотором смысле он этого ожидал. Это было фантастическое лето, даже лучше, чем он представлял. Всё было идеально. Неожиданный подарок, подаренный ему неизвестным божеством — судьбой, может быть, Богом, это не имело значения. Все, что он знал, это то, что в течение одного удивительного лета у него было лучшее из обоих миров без условий, без вопросов, без объяснений.       Возможно, это был выпускной или предстоящая свадьба, высокий уровень новых рабочих мест или новая фаза отношений, но Джесс и его друзья тоже хорошо поладили с Дином. Не было ничего, кроме смеха и насмешек, вопросов о детских шалостях и наказаниях, ничего серьезного, ничего такого, чего нельзя было бы избежать с помощью весёлого анекдота.       Хотя Сэм видел, как приближается конец. Сначала он был далеко, но в последнее время приближался. Блеск лета угасал, и Сэм видел вопросы в Джесс. Он должен был знать, что это произойдёт.       То, как Джесс уставилась на него, когда он объявил, что Дин был в этом районе. Взгляд в её глазах, когда Дин ушёл. То, как она следила за тем, как он упаковывает и распаковывает вещи. То, как она изучала тусклые шрамы на груди Дина и ногах, и Сэм знал, что она мысленно сравнивает их с теми, что были на его собственном теле. То, как она смотрела на них обоих после того, как они провели несколько часов в его кабинете…       Вопросы, так много вопросов.       Но она держала язык за зубами. Сэм не знал почему, но она молчала. До нынешнего момента.       Он знал, что это произойдёт, и думал, что был готов.       Джесс слегка пожала плечами.       — Я действительно его знаю? — снова спросила она.       — Ты знаешь Дина, — тихо ответил Сэм, тяжело сглатывая. Это было правдой, может быть, не полностью, но она его знала. — Ты его знаешь.       Это вызвало у неё лёгкую улыбку.       — Я думаю, что знаю. Я надеюсь, что я знаю, — пробормотала она.       — Джесс…       — Мне нравится Дин, — перебила она его. — Я хочу прояснить это, прежде чем скажу то, что хочу прояснить в этом разговоре.       Сэм вздрогнул. Он знал этот тон. Это был её тон: «Я вношу в практику технику, которую изучаю в колледже». Он открыл рот, но Джесс подняла руку, быстро останавливая его.       — Он определенно входит в мой список десяти самых любимых людей.       Сэм ухмыльнулся. Список Джесс был их шуткой.       — Я обязательно дам ему знать.       Джесс бросила на него быстрый взгляд, и он стёр ухмылку с лица.       — Послушай, Джесс…       — Я не уверена, что на самом деле знаю его, — сказала она поспешно. Она опустила взгляд, и Сэм понял, что ей неудобен этот разговор.       Очень хорошо. Ему он тоже не нравился.       Сэм знал, что будет дальше, всё лето знал, что это произойдет в конце концов. Он открыл рот, понимая, что бесполезно пытаться закончить разговор, но всё равно придётся попробовать.       — Ты его знаешь.       — Где он живёт? Почему он так много путешествует? О какой работе вы всегда разговариваете? Чем он занимается? — быстро спросила она, но на этот раз глядя на него серьёзнее и почти умоляюще. Она хотела, чтобы её впустили в их мир. Он видел это, знал это. И знал, что никогда не сделает с ней ничего подобного.       Чем Дин занимается?       Слова отозвались эхом в его голове. Что делает Дин? Господи. Как он должен был выразить это словами?       «Дин выкапывает и сжигает трупы».       — Сэм? — позвала Джесс, и он моргнул. Она глубоко вздохнула, опустив ноги с дивана на пол. — Вот об этом я и говорю. Как я могу на самом деле знать его, если я не знаю такие вещи? Я хочу знать больше. Это основные вещи, которые я должна знать о моём зяте.       «Дин украл личность и выдал себя за офицера закона».       — Я не спрашивала всё лето, потому что откуда-то знала, что это будет проблемой. И я не хотела устраивать какие-либо проблемы, потому что ты был так счастлив, что он здесь. И мне нравится, когда он заезжает, и мне нравится, как счастливы вы были. И я люблю наблюдать за вами двумя. Но Джилли будет задавать вопросы, и она не собирается молчать.       «Дин охотится на нечисть, изгоняет духов, убивает монстров».       — Ты знаешь, какая она. Она будет настаивать, а Дин будет огрызаться, потому что так и будет. И всё станет беспорядком. Вот почему я сказала ей, что она может встретиться с Дином только на свадьбе. Я надеюсь, что на свадьбе они оба будут вести себя наилучшим образом, но потом я вспомнила репетиционный ужин, и теперь я просто немного схожу с ума.       — Джесс, — тихо, но твердо произнёс Сэм. И она немедленно замолчала и повернулась к нему лицом. В её голубых глазах плескалась паника, и он хотел поцеловать её, потому что знал, как она взволнована из-за всего этого. Как долго она сдерживала себя, не задавая вопросы, потому что не хотела никого расстраивать.       «Чем Дин занимается?» — повторил Сэм про себя, прежде чем ответил:       — Дин спасает людей.       Джесс моргнула, ничего не сказав, потом слегка нахмурилась.       — Он спасает людей? — тихо спросила она.       Сэм кивнул, уже чувствуя себя немного неуверенно.       — Да.       Она кивнула и глубоко вздохнула, затем слегка наклонила голову, изучая его.       — Как? Я имею в виду, он не полицейский, — заявила она через мгновение, умудрившись звучать уверенно и задавать вопросы на одном дыхании.       Глаза Сэма расширились, и он быстро покачал головой.       — Нет, нет… не так.       — Или пожарный? Или фельдшер. Все эти профессии не потребовали бы всего этого движения, — быстро добавила она.       И тогда Сэм понял, что она могла молчать всё лето, но много думала об этом. Он снова покачал головой.       — Нет, он просто… он помогает людям, — сказал он, но она молча ждала. И через мгновение он медленно продолжил, — людям, которым… эээ… никто не может помочь… — Сэм готов был пнуть себя, когда Джесс прищурилась. Боже, он облажался.       Джесс медленно кивнула, но на её лице всё ещё было написано замешательство.       — Что? С чем полиция не может помочь?       «Копы не заряжают своё оружие каменной солью, а обычные пули не работают против полтергейста».       Да. Это был бы хороший ответ.       Сэм глубоко вздохнул, опустив взгляд.       — Иногда полиция просто не может… они не знают, как… или они просто… они не могут, — бормотал он. Ну, это было правдой.       Её лицо внезапно прояснилось.       — Из-за… — она сделала паузу, — закона, верно?       Сэм поднял взгляд.       — Что? — он быстро покачал головой. — Я никогда ничего не говорил о законе.       — У него в сумке самый острый, самый смертоносный нож, который я когда-либо видела, — прервала Джесс, и она звучала слишком беззаботно по мнению Сэма. Как будто она обдумывала тот факт, что его брат жил преступной жизнью.       — Как ты?..       — Некоторое время назад я пошарила там и нашла его.       Сэм поднял брови.       — И это всё, что ты нашла, верно? — спросил он, прежде чем смог остановить себя. Он попросил Дина не приносить пистолет в квартиру.       Джесс нахмурилась.       — А должно быть что-то ещё?       Сэм моргнул.       — Нет-нет. Я просто… Никогда нельзя быть уверенным, но Дин, он… — Сэм резко оборвал себя, затем добавил решительно. — Нет. Конечно, нет. Ничего другого.       Мгновение они молчали, потом Джесс тихо спросила:       — Значит, он помогает людям с тем, что полиция не может… Как?       И Сэм хотел закричать, потому что он должен был быть готов к этому и не мог обвинить её в том, что она спросила. Но он понятия не имел, что сказать. Он отвел взгляд от неё и мгновение спустя услышал её вздох.       — Это незаконно? Поэтому ты не хочешь мне говорить?       Его голова поднялась, снова Джесс звучала так, что он готов был выть.       — Нет, — сказал Сэм твёрдо, хотя технически должен был сказать «да». Большая часть того, что делал Дин и что делал их отец, да и сам Сэм, было незаконным.       — Дин хороший парень. У него доброе сердце, как и у тебя. Но он… немного грубоват. Так что, я смирилась с тем фактом, что выбранная им профессия может быть или не быть законной.       Сэм в шоке уставился на неё — просто ничего не мог с собой поделать. Джесс пожала плечами.       — Не то чтобы я проснулась этим утром и подумала: «Эй! Интересно, что делает Дин?» Это было у меня в голове какое-то время.       — Он не… он не… — Господи, что он должен сказать? Джесс была на правильном пути, и ему нужно было сбить её с дороги. То, что делал Дин не было законным, но Сэм не мог позволить ей так думать. В конце концов это вернётся и укусит его за задницу.       — Это не незаконно, — соврал он. — Это… он находит людей, — пробормотал Сэм.       — Как детектив? — спросила она, медленно продвигаясь вперёд.       Частный сыщик. Господи.       — Ну, вроде того, но больше похоже на то, что он находит вещи. Ну, и людей… Я имею в виду тех, кто вредит другим людям.       — Людям, которым полиция не может помочь?       — Да, я имею в виду… это не совсем их юрисдикция…       — Так он ловит плохих парней? — спросила Джесс, её глаза внезапно оживились. И Сэм боялся, что он производит неправильное впечатление. Да, Дин действительно ловил плохих парней, но эти парни обычно были мертвы, иногда нежитью.       Медленно Сэм кивнул.       — Да. Можно и так сказать, но… Я имею в виду, это не так… драматично.       «Боже, не делай этого драматичным, пожалуйста», — в отчаянии подумал Сэм. Чем меньше будет суеты по поводу работы Дина, тем лучше.       — Так он как охотник за головами?       Охотник за головами?       — Что?       Охотник за головами? Сверхъестественное, может быть, но…       Эта мысль заставила его внезапно улыбнуться. Дин был сверхъестественным охотником за головами, он действительно носил форму. За исключением того, что ему за это не платили.       — Да, я думаю, что-то в этом роде.       Джесс кивнула, её лицо начало проясняться.       — Итак. Где? Я имею в виду, есть ли офис для этого?       Сэм чуть не рассмеялся ей в лицо. Дин не был офисным парнем. Он покачал головой.       — Нет, он…       — Внештатный? — спросила она, снова двигаясь вперёд.       Сэм сглотнул, кивая,. Хорошо, да, конечно, это был один из способов выразить это.       — Таким образом, люди платят ему… — она сделала паузу, — когда он решает их проблемы. Проблемы, которые полиция не может решить. И он ловит плохих парней, и находит вещи и… — её лицо внезапно осветилось. — Твой папа тоже это делает, не так ли?! — воскликнула она. — Вот почему ты много путешествовал. Это тот семейный бизнес, который имел в виду Дин.       Когда Дин упоминал семейный бизнес?       Сэм медленно кивнул.       — О, да.       — Значит, он частичный детектив и охотник за головами, да? — воскликнула Джесс, улыбаясь. И тут её улыбка внезапно расширилась. — Это полностью подходит ему.       Сэм продолжал в шоке смотреть на неё. Она казалась счастливой от этой мысли.       — Видишь? — добавила она, похлопывая его по руке. — Это было так сложно?       Сэм покачал головой.       — Джесс…       — Я знаю, что для таких, как ты, со всеми этими легальными вещами в голове, где всё должно иметь свой маленький угол, должно быть трудно, что у Дина нет хорошей должности. Но это нормально, правда, — утешала его Джесс. — Это довольно странная работа, но она идеально подходит Дину, и тебе нужно научиться немного уступать, — закончила она.       Сэм понял, что где-то в её голове она пришла к выводу, что ему стыдно за работу Дина — и по доверенности — за работу отца. И это объясняло его молчание. Он никому не сказал, потому что был упрямым, негибким, юридически настроенным человеком, а не потому, что это было незаконно. Да, пойди разберись.       — Я должна позвонить Джилли и всё объяснить ей, — сказала Джесс, вставая. Но вместо того, чтобы уйти, она засмеялась. — О, Боже, она совершенно возненавидит это! — она хихикнула.       Сэм рассеянно кивнул.       — Как долго Дин будет в Джорджии?       Мысли Сэма всё ещё мчались вперёд. Охотник за головами? Дин убьёт его.       — Ну, наверное, неделю, — пробормотал он.       — Это обычно занимает столько времени? — спросила Джесс, глаза блестели от любопытства. — Это не очень долго. Он хорош в этом, не так ли? — забеспокоилась она. И внезапно Сэм понял, как сильно ей надоело не знать и как сильно она хотела знать всё.       Охотник за головами.       Частный сыщик.       Джесс не знала, не совсем, и всё же…       Работа частного детектива похожа на то, что делал Дин. А охотник за головами был всё же охотником, так что, может быть, Джесс в некотором смысле была права.       Понятие "охотник за головами" и "частный сыщик" описывали профессию Дина. Чёрт, они были близки по смыслу.       На его лице внезапно появилась улыбка.       Почему это не произошло ему в голову раньше? Дин действительно находил плохих парней, которых полиция не могла найти, и он, очевидно, охотился. Правда, парни, на которых он охотился, не были людьми, и ему фактически не платили за это, но основы были верны, и самым главным была абсолютная правда: Дин помогал людям.       Его улыбка была настолько широкой, что Сэм знал, что, должно быть, выглядит как идиот, но ему было всё равно. Джесс знала, что делал Дин.       — Да, — сказал он тихо. — Он хорош. Он очень хорош в том, что делает.       Джесс кивнула.       — Я уверена в этом, — внезапно она нахмурилась. — Вы двое должны были просто сказать мне. Вы хоть представляете, сколько теорий я придумала?       Сэм усмехнулся.       — Нет. Но я бы хотел услышать их когда-нибудь.       «Я знаю, что ты не попала в нужную, детка», — подумал он иронично.       Джесс закатила глаза.       — Я позвоню Джилли. Как насчёт обеда через две недели?       Сэм нахмурился.       — Это довольно рано для репетиционного ужина. Разве мы не планировали…       — Нет, не репетиционный ужин. Только мы четверо будем ужинать.       — Ты же вроде сказала, что не хочешь этого делать.       — Это было раньше, — поправила его Джесс. — Теперь я хочу увидеть лицо моей сестры, когда Дин скажет ей, что он охотник за головами, — она снова засмеялась. — У Джилли будет истерика!       Сэм фыркнул.       — Джилл покрасила волосы в оранжевый цвет в прошлом месяце, она не из тех, кого можно шокировать.       — Ах, но она будет в шоке, Сэм, ей будет что сказать, — усмехнулась Джесс, поворачиваясь, чтобы пойти на кухню. — И я не могу дождаться, чтобы увидеть, как Дин будет с ней общаться.       Сэм закатил глаза. Он за это не волновался, Дин всегда умел уклоняться от вопросов таких людей, как Джилл.       Забавная часть этого маленького ужина на четверых состояла в том, что Сэму не только нужно убедить брата прийти, но и в том, чтобы сообщить Дину, что он теперь внештатный охотник за головами и частный детектив.       О да. Это будет весело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.