ID работы: 9962843

Последний рубеж

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 4 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 7. Где кончается ложь

Настройки текста
Драко, уткнувшись лицом в колени, сидел на холодном полу. Если бы не сердце, трепыхавшееся в груди, и тонкая струйка пота, стекавшая по вискам, можно было подумать, что ему просто приснился дурной сон. Обычный страшный сон. Но, увы, реальность порой оказывалась куда более жуткой, чем ночной кошмар. Еще недавно Малфой был уверен, что все самое сложное позади, и теперь, хоть это и нелегко, нужно думать лишь о том, как жить дальше. Однако прошлое бумерангом прилетело к нему, а содеянное никак не хотело отпускать. Будущего нет, пока ты не разберешься с прошлым. Драко пытался подавить рвущийся из груди крик, но в конце концов не сумел. Его рычащий, полный исступления голос разнесся по комнате и за ее пределы. Ну и ладно - все равно он один. Никто не услышит, никто не придет. От напряжения вены на руках проступили через светлую кожу, рисуя на ней причудливое кружево. Боль в области метки бесследно испарилась, как будто ее и не было, но пришла другая боль, куда более пугающая, похожая на пытку. Слезы злости и отчаяния выступили на глазах, но не покатились по щекам. Это было бы слишком просто - вот так выплакать и изгнать свою печаль из себя. Терзающая его уже долгое время обида на отца дошла до своего пика. Он даже ничего не сказал! Не спросил, как живется ему, Драко, здесь в одиночестве. Как обычно Люциус был одержим своими амбициозными планами. Даже в Азкабане, несомненно, он страдал по Темному лорду, которого боготворил, а не по своей семье. Сын, чья жизнь оказалась практически разрушенной, и жена, запертая, возможно навсегда, в лечебнице, его ни капли не волновали. И сейчас, освободившись по воле случая и при помощи Беллатрисы, он решил проведать Драко, но вовсе из соображений отеческой любви. Грядет новый виток борьбы - и Люциусу нужен тот, кто сможет разделить с ним бразды господства и поставить весь волшебный мир на колени. Еще какой-то год назад Драко, возможно, это предложение показалось бы чрезвычайно заманчивым. Подчинить маглов, истребить грязнокровок, заставить всех считаться с тобой - что может быть лучше? Но тогда он еще был глупым ведомым мальчишкой, который безропотно выполнял все, что от него требовали. Тогда, в прошлой жизни, когда у него не было выбора. Власть, господство... К чему они? Если так трудно справиться хотя бы с самим собой. Драко с трудом поднялся. Ноги затекли, а колени заметно дрожали от слабости. Только теперь он со всей ясностью понял, как его вымотало это мучение. Дементоры не дошли до замка, но он чувствовал себя так, будто из него высосали всю жизнь. Разум тоже бродил в густом тумане. Малфой всегда соображал довольно быстро, но в этой ситуации рассудок его почти покинул. Пунктирной линией в мозге стучала единственная мысль, которая была тщательно запрятана где-то в глубинах и сейчас как громом поразила его. Я не хочу. Я больше не буду марионеткой в руках кукловода. Чего бы это мне ни стоило.

***

Спустя несколько дней Гермиона сидела в "Трех метлах" и пролистывала книгу, взятую из Запретной секции в библиотеке. Мадам Пинс долго не хотела выдавать ей книги из этого отдела, так как обычно ученикам запрещалось даже приближаться к нему. Однако, согласно новым правилам, введенным Дамблдором, теперь не только разрешалось брать в руки эти издания, но и предполагалось, что по ним нужно будет учиться в ходе восьмого года обучения. Гарри и Рон отправились в магазин волшебных принадлежностей "Дервиш и Бэнгз". Вначале Рон хотел остаться с Гермионой, но увидев, какой огромный том она с собой притащила, недовольно проворчал: - Ты могла хотя бы в свободное время уделить больше внимания мне, а не этим дурацким старым книжкам. Книга в этот самый момент возмущенно зашуршала страницами. Гермиона хихикнула: - Осторожнее, Рон, мадам Пинс наложила на них кучу заклятий и им очень не нравится, когда кто-то отзывается о них нелестно. Потягивая сливочное пиво и удобно устроившись на подушках, Гермиона с интересом читала статьи о запрещенных заклинаниях, использованных в боях Первой магической войны, и не замечала ничего вокруг до тех пор, когда откуда-то не раздался возмущенный окрик. - Черт возьми, смотри куда прешь, дура! Пэнси Паркинсон с ужасом посмотрела на свое новое платье и на огромное пятно, красовавшееся на нем, а затем с ненавистью вытаращилась на Асторию Гринграсс, которая то ли случайно, то ли нет вылила на него свой коктейль. Пэнси и так сильно недолюбливала Асторию за то, что, как ей казалось, та стоит на ее пути к Драко Малфою, но сейчас эта неприязнь достигла предела. Гермиона закатила глаза и была готова вновь уставиться в книгу, но ее взгляд зацепился за темную фигуру в самом углу "Трех метел". Присмотревшись как следует, она разглядела, кто это. Драко Малфой вливал в себя огненный виски стакан за стаканом, и ему было наплевать на разборки девушек. Рядом с ним стояла большая наполовину опорожненная бутылка. Старшекурсникам в общем-то позволялось пить такие напитки, но исключительно в свободное от учебы время и в умеренных количествах. Само собой, предписания никто не исполнял, и студенты Хогвартса частенько заваливались в замок изрядно выпившими, прячась по углам от преподавателей и Филча. Но Малфой бил все рекорды. Гермиона не была уверена, что он сможет твердо стоять на ногах, когда поднимется из-за стола. Однако он и не думал останавливаться и продолжал напиваться. Девушка попыталась отвлечься и не обращать на него внимания, но занимательный рассказ о волшебниках Первой магической войны уже не так волновал ее. Маленькие каллиграфически написанные буквы расплывались перед глазами, и против воли она вновь исподтишка смотрела в его сторону. Когда дементоры приблизились к Хогвартсу, а учеников в срочном порядке загнали внутрь замка, она искала глазами его, но так и не нашла. Постоянно выглядывала в коридор, высматривая слизеринцев, но его среди них не было. Гермиона понимала, что он мог быть в другом месте, не пойти в общую гостиную, но сердце нашептывало ей странные вещи. И сейчас, глядя как он медленно сходит с ума за столиком в углу бара, она нехотя утверждалась в этой теории. С ним что-то случилось, несомненно. Но что? Тут он встал, схватил бутылку с остатками виски и, ощутимо пошатываясь, двинулся к выходу. Гермиона подняла книгу перед собой, чтобы он ее не заметил, однако это была лишняя мера предосторожности: Малфой, похоже, не замечал ничего, с выражением муки на лице уставившись себе под ноги. Когда он вышел за дверь, Гермиона снова принялась за чтение, но вместо учебного интереса в голове подобно волнам одна за одной накатывали мысли о Малфое. Этот идиот и трех шагов не пройдет сам. Чертыхнувшись, она захлопнула "Историю боевой магии", наспех засунула ее в сумку и выбежала на улицу. Уже замаячили первые сумерки, но вдалеке она успела рассмотреть медленно движущийся силуэт. Не успев толком подумать о том, что скажет, Гермиона быстрыми шагами направилась вслед. Нагнать было несложно - он плелся со скоростью черепахи. Так и не придумав ничего, она просто поравнялась с ним, прижимая сумку с книгой к груди. Малфой выглядел очень изможденным. - Снова ты, - казалось, он почти не удивился, или это алкоголь притупил в нем остроту реакции. - Ты пьян, - с отвращением произнесла Гермиона, косясь на него и стараясь соблюдать дистанцию между ними. Он почти весело ухмыльнулся. Некоторое время они шли молча. У Гермионы появилось ощущение того, что это как будто бы совершенно нормально - то, как они идут вместе, пускай и на некотором отдалении друг от друга. - Не подумай, что мне есть до тебя интерес, но много огненного виски... - она осеклась, впервые подумав о дороге. - Стоп! Малфой, куда ты идешь? Это же тропа в Запретный лес! - Да, а что такое? Ах, ну конечно, я совсем забыл: строгий дядюшка Дамблдор запретил даже смотреть на него. - Это не смешно! - от возмущения она с трудом подбирала слова. - Только накануне тут были дементоры, где-то поблизости, возможно, бродят Пожиратели смерти и твой отец, возможно, среди них! На лице Малфоя впервые за сегодняшний вечер появилось осмысленное выражение. - Не стоит об этом, Грейнджер, тебя не касается ничего, что связано с моим отцом, - он холодно взглянул на нее, выкрутил пробку из бутылки и сделал еще один глоток. - Разумеется, - иронично ответила Гермиона. - Тебя задевает, что я назвала его Пожирателем смерти? Если ты зовешь маглорожденных грязнокровками, то будь любезен выслушать правду и в свой адрес. Она ожидала в ответ бурную реакцию, но ее не последовало. Вместо этого Малфой в очередной раз пригубил бутылку и просто сказал: - Ты ничего об этом не знаешь. - Я не пойду в Запретный лес! - Тебя никто и не зовет, Грейнджер, поди прочь. Она осталась стоять, беспомощно глядя ему вслед и лихорадочно соображая. Похоже, Малфой не шутил - он действительно уверенным, насколько позволяло его состояние, шагом шел прямо в лес, через который можно было выйти к Хогвартсу. Этот путь был короче и поэтому соблазнял многих из тех, кто возвращался из Хогсмида и неистово хотел попасть в теплую постель. Но расплата за такое малодушие была высокой: в обычные времена нарушителя ждал суровый выговор с последующим наказанием на усмотрение декана, а сейчас даже сложно представить, что... - Малфой, подожди! Он с некоторым изумлением обернулся. - Я пойду с тобой, - подбежав, заявила Гермиона и язвительно добавила. - А потом отведу тебя прямо на ковер к Снейпу - пусть полюбуется на своего лучшего ученика. Малфой хмыкнул и продолжил путь. Он, очевидно, не верил в ее угрозы, да и сама Гермиона сказала это для того, чтобы произвести должное впечатление. По некой неведомой причине ей хотелось пройти этот путь с ним. И, может быть, узнать, что так грызет его изнутри. На нос приземлилась крошечная холодная капля. "Первый снег", - подумала Гермиона. - "Слишком рано в этом году". Тем временем они вдвоем зашли на опушку леса. Идти было не так далеко, однако возможность того, что их поймают, никто не отменял. Гермиона поежилась. В лесу было еще темнее, чем в Хогсмиде с его открытым пространством и мягким светом волшебных фонарей вдоль улиц. Какого Мерлина я здесь? Могла бы сидеть и наслаждаться спокойствием в "Трех метлах". Она наступила на что-то скользкое и мокрое и, коротко вскрикнув, ухватилась за рукав Малфоя. Он угрюмо взглянул на нее, но не оттолкнул. - Знаешь, ты мог бы с кем-нибудь поговорить. Конечно, не со мной, - торопливо прибавила девушка, опасаясь, что он начнет высмеивать ее за навязчивость. - Выговориться иногда помогает. - Грейнджер, я же сказал: не лезь, - сказал Малфой грубо, оборачиваясь к ней через плечо. Что-то здесь неладно. Слишком болезненно реагирует. - Как хочешь, но вообще тебе бы не помешало. Ты же не собираешься ждать, пока твой отец здесь появится, чтобы поплакаться в жилетку ему? Он резко обернулся и яростно рявкнул, как будто вовсе и не был пьян: - Сколько раз повторять! Ты ни хрена не знаешь! Гермиона испуганно смотрела в его глаза, метавшие искры в тусклом свете леса. Внезапно до нее дошло и, не задумываясь о последствиях и грядущей ярости Малфоя, спросила: - Ты...ты как-то связался с ним...Или он с тобой? Драко остервенело провел рукой по лицу и взлохматил волосы, потом бросил: - Я не могу сказать. И, прошу тебя, Грейнджер, давай помолчим. Гермиона не стала спорить и замолкла. Остаток пути они провели, взбираясь по низким оврагам и перешагивая через кочки и ямы, чтобы побыстрее добраться до замка. Однако там их уже ждал неприятный сюрприз. Миновав хижину Хагрида, они увидели, как кто-то спешит навстречу, размахивая руками. - Филч, - раздосадованно пробормотала Гермиона. Скрываться не было смысла: слишком поздно. Подозревая, что студенты чересчур расслабятся и решат сократить путь, завхоз занял наблюдательную позицию и ждал, когда можно будет поймать нарушителей. - Так-так, кто это, мисс Грейнджер? - присутствие Гермионы порядком его озадачило. - А здесь у нас что? Я чувствую крепкий запах огненного виски, - Филч чуть ли не подпрыгнул от радости от такого богатого улова. Будь на их месте первокурсники, он взял бы их за шиворот и отволок прямо в кабинет директора, однако сейчас ограничился тем, что приказал пойти переодеться и потом спуститься к своим деканам. "Что скажут Гарри и Рон?" - думала Гермиона, переодеваясь в привычную хогвартскую одежду у себя в спальне. Но, как бы то ни было, это все не было зря: ей как будто удалось нащупать нить, которая вела в подземелья неизведанной души Малфоя.

***

- Что ж, мисс Грейнджер, - строго, но при этом с некоторым удивлением произнесла МакГонагалл. Гермионе было приказано остаться после занятий, и она прекрасно понимала, для чего. Рон и Гарри бросили недоуменный взгляд, но в конце концов решили, что их подруга как обычно набрала кучу дополнительных заданий и сейчас будет обсуждать их с профессором. - Я не ожидала от вас такого очевидного нарушения предписаний. Я так полагаю, что вы сопровождали мистера Малфоя в его...не совсем нормальном состоянии домой. Гермиона не стала ее переубеждать и обреченно ждала, что МакГонагалл скажет дальше, практически смирившись с любым наказанием. - На этой неделе не ваша очередь дежурить, однако в качестве предупредительной меры за нарушение вы будете осуществлять патрулирование вне очереди. - Хорошо, профессор. - Всю неделю. Гермиона снова кивнула. МакГонагалл удовлетворенно улыбнулась, собрала со стола книги и открыла дверь, чтобы выйти. - Ах да, разумеется, мистер Малфой тоже наказан профессором Снейпом, и он разделит с вами наказание. Гермиона вспыхнула, но профессор уже отвернулась и не видела этого.

***

Впрочем, Малфоя сослали патрулировать коридоры подземелья вместе с когтевранцами, в то время как Гермиона бродила по верхним этажам Западной башни. - Ты шутишь? - Рон чуть не захлебнулся чаем, когда узнал, что она наказана. Гермиона попыталась объяснить, что решила срезать путь и вышло неудачно, умолчав, естественно, что была не одна. Гарри изумленно цокнул языком. - Никогда не ожидал такого от Гермионы Грейнджер. Признавайся, ты просто выпила огненного виски, избавившись от нас в "Трех метлах", и потеряла всякий инстинкт самосохранения. Гермиона состроила ему шутливую гримасу. Пожалуй, пусть лучше думают, что так.

***

Малфой стоял и, засунув руки в карманы, глядел вдаль на темный горизонт с Астрономической башни. Часы показывали почти полночь. Обычно в это время здесь на уроке астрономии собирались ученики, чтобы в телескоп наблюдать за движением звезд и планет, но сегодня было чрезвычайно ветрено, и занятие, по всей видимости, отменили. Он поднял глаза наверх. Испещренное яркими точками иссиня-черное небо подобно савану накрывало все пространство над Хогвартсом. Позади послышался шорох. Драко не спешил оборачиваться. Это она. Некто позади замер в нерешительности. - Я знал, что ты будешь здесь, Грейнджер, - он все так же продолжал всматриваться в покрытые мраком верхушки деревьев Запретного леса. - Вот как, - голос звучал тихо и тонко, она будто не знала, что сказать. - Мне кажется, или ты должен быть в подземелье? Филч не смыкая век следит за патрулем. Малфой хмыкнул про себя. Все эти дни он провел в размышлениях, где испытал весь спектр эмоций - от импульсивного желания пойти вслед за отцом до безоговорочного отрицания. После долгой и мучительной пытки этими мыслями он, наконец, пришел к единственному верному решению. - Грейнджер, - сказал он задумчиво. - Помнишь, в Запретном лесу ты спросила меня про отца? Он повернулся к ней. Ветер немилосердно трепал ее волосы, нос и щеки порозовели от холода, руки сжимали края мантии на груди. С каждым днем она все красивее. Усилием воли Драко заставил себя не думать о ней. Сейчас важно было сосредоточиться на другом. Он достал руку из кармана и расстегнул верх глухо закрытого на все пуговицы черного блейзера, чтобы глубже вдохнуть поток свежего воздуха. Малфой совсем не ощущал холода и острых иголок вонзавшегося под кожу ветра. Он, как всегда, был прям и натянут как струна. - Я помню, - произнесла Гермиона. Казалось, что-то сильно взволновало ее, и она тоже перестала дрожать от холода. - Мой отец...Люциус применил трансгрессию и оказался здесь, в Хогвартсе. Появление дементоров было лишь поводом, чтобы отвлечь внимание. Он сказал, что я нужен Пожирателям смерти, и еще кое-что про некий предмет, или заклинание, которое сыграет важную роль в воскрешении Волдеморта. Гермиона зажала рот рукой, чтобы не закричать. - Я не знаю, но это что-то по уверениям отца находится в замке и непосредственным образом связано с Темным лордом. Она продолжала смотреть на Малфоя, не мигая и широко открыв глаза, в которых читался ужас. - Зачем ты рассказываешь это? И почему мне? - в конце концов прошептала Гермиона. Потому что ты - единственное, что еще держит меня на плаву. - Потому что я больше не хочу в этом участвовать, - холодно бросил Драко и вновь уставился на размытый горизонт. Гермиона медленно, но верно переваривала информацию. - Нужно немедленно сообщить Дамблдору. И, Малфой, - она внезапно подошла ближе и стала рядом с ним, положив руки на каменную изгородь башни. - Ты поступил правильно. Это достойно и честно, - ей было неловко, но эти слова просились наружу. Их руки почти соприкасались на перилах из серого камня, но никто не решался первым сделать движение навстречу. Гермиона искоса бросила на него робкий взгляд. Малфой уставился в небо. Его белые волосы падали назад, на черном костюме блестели редкие блестящие капли дождя. Бледная кожа с синевой усталости на лице казалась фарфоровой в свете одинокого факела у входа на астрономическую площадку. Красив, опустошен и разбит. Как падший ангел. - Странно, какими маленькими кажутся звезды, - пробормотал Драко через несколько минут, как будто отпуская эту реплику в пустоту. - А ведь они колоссальны по размеру. - Так же и с людьми. - Что? - переспросил он, повернувшись к Гермионе вполоборота. Только он умеет смотреть так, будто взгляд достает до нутра. - Иногда мы на самом деле являемся чем-то гораздо более великим, чем кажемся сами себе. Малфой продолжал смотреть на нее - холодно, пронзительно, горько, но как-то удивительно по-новому. А затем накрыл своей ладонью ее замерзшую руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.