ID работы: 9964030

Красавица и звери

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
— Да, варить! Бай Цинцин взяла два камня рядом и соорудила простую печь на огне. Паркер нахмурился и увидел, что Бай Цинцин не сдается. — Цинцин, лекарство можно использовать как пищу, но пищу нельзя использовать как лекарство. По мнению зверолюда, все вареное — это лечебный суп, и вкус у него не очень хороший. — подожди пока не попробуешь.- Бай Цинцин уверена в себе. Как китаец, может ли она сомневаться в горячем котле? Бай Цинцин присела на корточки, почистила чешуйки каменным ножом, вынула жабры и положила их в каменную чашу. Затем отобрала пятнадцать сухих перцев длиной в полпальца, включая чеснок, имбирь и корицу, и даже кусрчек древесины масляного дерева — Паркер все помыл. Промытые продукты положили на чистые листья. К счастью, большинство деревьев племени похожи на банановые деревья, и рыбу длиной в один метр также можно спокойно уложить на такой лист. Когда все было готово, каменная чаша нагрелась. Бай Цинцин вручила Паркеру очищенную масляную древесину: — Паркер, ты можешь ее сломать? — без проблем. — Паркер поднял его и был готов разбить. Бай Цинцин поспешно указала на каменную чашу: — вот сюда. Масляная древесина очень прочная. Паркер согнул ее на 90 градусов, но она все не ломалась. Когда масляная древесина сломалась, струйка жидкого масла попала в каменную чашу, и масло зашипело на разогретой поверхности. — ох, хорошо что получилось отжать масло, — сказала Бай Цинцин. Паркер по-новому взглянул на каменный горшок и вдруг заинтересовался. Он сложил ветку в три раза и бросил в огонь. — Нужно еще? Я могу выжать ещё масла. — Уже достаточно.- Бай Цинцин увидела, что масло нагрелось. Она положила туда измельченный чеснок и имбирь, обжарила их с чистыми веточками, а затем посыпал всеми специями. Тут же распространился приятный аромат. Как только запах достиг носа Паркера, его глаза загорелись, и он не смог удержаться, чтобы не наклониться и не принюхаться. В результате он чихнул несколько раз, что заставило его немного отодвинуться, но он все еще сидел на корточках рядом и отказывался отходить. Масло в каменном горшке было окрашено перцем в оранжевый цвет. Бай Цинцин посмотрела на горшок и положила рыбу прямо в него. На мгновение масло зашипело, и рыба начала жариться. Рыба была слишком длинной. Голова и хвост рыбы выглядывали с обеих сторон чаши, и они жарились на открытом огне. Бай Цинцин впервые готовила такое блюдо. Она сунула рыбью голову и хвост в чашу. — Принеси воды. Паркер подобрал большие листья и побежал к реке, и через несколько секунд принес полный лист воды. Не дожидаясь указаний Бай Цинцин, он налил воду в котелок. Со звуком " пшш" взрыв в каменном горшке, наконец, закончился. Каменная чаша слишком горячая, вода сразу нагрелась, как только она попала в чашу, - поверхность покрылась красными масляными цветами. Паркер положил рыбью голову и хвост в каменный горшок, и вода тут же перелилась через край. — Хороший запах… — Паркер облизнул уголок рта и с восхищением посмотрел на Бай Цинцин. -Ты такая умелая. Моя женщина. Бай Цинцин с облегчением выдохнула. Она не знала, когда ее лицо стало красным. Она вытерла пот с лица:  — Слишком жарко. Пойду умоюсь. Последи за костром. Соль я добавлю позже. Затем Паркер обнаружил, что Бай Цинцин не очень хорошо себя чувствует. Он сразу же расстроился и сказал: — Скажи что мне делать, я сам справлюсь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.