ID работы: 9965383

Маленький Мобэй

Джен
PG-13
Завершён
342
автор
Размер:
30 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 44 Отзывы 105 В сборник Скачать

День 8. Склад и театр одного актёра

Настройки текста
Маленький Мобэй тихо сидел в углу и возил Цинци, кролика и бабочку на тележке. Цинци, в зашитом платье, со смешно нарисованным лицом гордо восседала с игрушечным веером. Демоненок резко толкнул телегу и кукла вылетела из повозки. — Ха-ха! — радовался Мобэй голосом деревянного кролика, — Цинци свалилась! — У-у-у, — заныл демоненок противным высоким писком, озвучивая куклу. — А нечего было вчера на Цинхуа ругаться! — продолжил Мобэй своим голосом. — Он для тебя вчера весь вечер отчёт писал, ещё и платье зашивал, а ты его утром отругала! Он тебе что, Лю Мейнянь?.. Нет… Миньинь? А, Миньянь! Он тебе что, Лю Миньянь, раз ты на него ругаешься?! Вот вела бы ты себя хорошо, я бы тебя не скинул! Чучело разрисованное! Мобэй потянул тележку дальше, оставив «расстроенную» Цинци. В комнату зашёл глава Аньдина, прерывая театр одного актёра. — Играешь? — спросил Цинхуа. — Мгм. — Пойдёшь со мной на склад вещи разбирать? — Пойду! — радостно крикнул Мобэй.

***

На складе было темно и Цинхуа зажег талисманы освещения, расклееные по стенам. — Слушай, — сказал Шан, — все, что сломано, просрочено, испорчено складывай в одну кучу, потом разберёмся, что и куда, понял? — Да, — ответил демоненок. — Иди во-он тот шкаф разбери, — Цинхуа показал пальцем на дальний шкаф. Мобэй послушно пошёл разбирать вещи. «Я, король Ледяных пустошей, главный помощник Ло Бинхэ, чтоб его за ногу, иду разбирать старый шкаф на Аньдине! Ещё и выполняю поручения своего слуги! Почему мне это нравится?» — спрашивал себя демоненок. Цинхуа, думая, что сейчас спокойно разберет половину старых вещей, глубоко ошибался. Каждые пять минут вековую тишину разрывало очередное: «Цинхуа, а это что? Цинхуа, а это зачем? Цинхуа, как этим пользуются?» — Это бумага для вееров, — объяснял заклинатель, — это запасные кисти для каллиграфии… о, чистый свиток! надо подобрать… это для сбора трав, а эта штука для… Мобэй! Не трогай! Ребёнок потянулся рукой к стеклянной бутылке с чем-то светящимся внутри. — Это — фосфор! — Фосфо-ор? — задумался Мобэй. — Что-то знакомое… Забыл. — Светящийся порошок. Очень вредный. — А, точно! Вспомнил! Мы им в детстве рога посыпали! — Зачем? — удивился Цинхуа. — Не помню. Помню, что нам потом попало. И рога чесались жутко. А это, — Мобэй вытащил что-то большое, — что за ерунда? — Не ерунда, а бумажное окно! Кстати, что оно тут делает? А-а… Так оно дырявое. — Шан посмотрел на демоненка через рваную бумагу — Хорошо будет гореть. — А я ещё нашёл! — крикнул Мобэй, размахивая книжкой. Цинхуа прочитал название. «Вино. Лучшие рецепты.» — Тоже хорошо будет гореть? — Да, Мобэй, хорошо будет гореть. — Цинхуа, пойдём обратно. Тут пыльно и скучно. Я-то думал, тут всякие интересные штуки, а тут окна да книжки. —Ладно, пойдём. — согласился Цинхуа. — Мне тут тоже не нравится. — Но у тебя же есть адепты! Пусть они и перебирают старье! — Точно! Пусть перебирают! Скажу, что это домашнее задание. — Вот! Правильно! А ты мне в это время сказку расскажешь! — Это почему ты так решил? — Потому что я тебе идею хорошую придумал, шкаф разобрал, да и время у тебя свободное будет, если убираться будут ученики! — Ах ты ж, хитрюга! — улыбнулся Шан. — Ладно, будет тебе сказка. — А про кого? — Про Красную шапочку. — Опять Ло Бинхэ?! — Да нет! Придем, тогда расскажу.— пообещал Цинхуа. «Если раньше меня не уснешь, » — подумал маленький Мобэй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.