ID работы: 9967436

Lurk

Слэш
R
Завершён
93
автор
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Всем было уже плевать на музыку. Громкие басы отдавались в висках, а дешевая водка обжигала горло. «Коматозники», — хмыкнул Билли, делая очередной шот. Кровоподтек под глазом не давал забыть о себе ноющей болью, а нога не давала танцевать. Не то чтобы это волновало, но мешало иллюзии беззаботного времяпровождения. — Эй, Билли, — проорал кто-то в ухо, пока в красный стакан лилось непонятная жидкость. — Чего такой кислый? Вот, взбодрись. — Спасибо, чувак, — хмыкнул Харгроув, подаваясь в сторону лестницы. Желание уединения в таком месте было смешно, но ничего не мешало попробовать. Типичная картина встретила его наверху: парочки на ступеньках, тошнит какого-то бедолагу, который не успел добежать до туалета. «Лучшие дни моей жизни», — закатил глаза парень, перешагивая через кого-то без сознания. Первая попавшаяся дверь была закрыта, но вторая поддалась сразу. Нашарив выключатель, Билли поморщился, оглядываясь. Кладовка была довольно большой, чтобы сесть на пол у стены. Парень повертел в руках стакан, чокаясь с рядом стоящей шваброй. — Нахер все, — жидкость ударила в нос и огнем окатила желудок. * Давно Билли не обнимался с унитазом. — Урою этого придурка, который мне дал это пойло, — пробормотал Харгроув, прикрывая глаза от усталости. Дрожь и озноб накатывали волнами, организм отчаянно пытался достучаться до хозяина, сигнализируя, что все плохо. — Да знаю я, знаю, хватит. — Что ты знаешь? Звонкий голос заставил парня открыть глаза и посмотреть на размытую фигуру. — Я Трейси. А ты не тянешь на того красавчика, которым считают Билли Харгроува. — Я сам себя таким не считаю, — буркнул Билли, снова сгибаясь над унитазом. Найдя в себе силы подняться, он оперся на раковину. Справа протянулась рука и услужливо открыла кран. Умывался Харгроув долго, полоская рот и убирая падающие на лицо волосы. Он уже забыл, что был не один, поэтому когда перед ним появилось полотенце, чуть не отшатнулся. — Кто ты там, еще раз? — Трейси. Трейси Дженкинс, — девушка была привлекательной. Смелый взгляд зеленых глаз, короткий черный топ и шорты, татуировка на предплечье. Она улыбалась, но не заискивающе, а как будто показывая превосходство. — Ну что, Трейси. Нравится ловить людей в их худшие моменты? — Я тебя умоляю, — скрестила она руки на груди. — С кем не бывало. — Ну и чего ты хочешь от красавчика Билли Харгроува? — туман в голове постепенно рассеивался, и Билли снова чувствовал себя собой. — А что он может мне дать? — прошептала девушка, подходя ближе и касаясь его голой груди. * — Сними, — прорычал Билли, не справляясь с застежкой на топе. Трейси рассмеялась, отстраняясь, одним движением освобождаясь от предмета одежды. Было темно, но Билли знал, что делать. Холодные губы, руки в его волосах, это все было предсказуемо и понятно. Это было правильно. — Твою мать, — услышал он знакомый голос и со стоном разочарования оторвался от губ Трейси. — Господи, Рапунцель, видно же, что занято, — бросил он в сторону парня, стоявшего в дверях ванной. Трейси прикрылась брошенным рядом полотенцем, недовольно смотря на вошедшего. — Я более чем уверен, что эта комната предназначена для другого. — Ага, топить тебя в унитазе, — отрезал Харгроув, спуская девушку с туалетного столика и шлепая ее по заднице. — Не сегодня, малышка. — Серьезно, Билли? Этот придурок так тебя расстроил? — протянула Трейси, надевая топ обратно и поправляя волосы. — Есть у него такое свойство, — хмыкнул Билли, провожая ее взглядом. Стив подвинулся, давая девушке пройти, и направился в сторону унитаза. Расстегивая ремень, он повернулся к Харгроуву: — Так и будешь тут стоять? — Могу подойти, — ухмыльнулся парень, подходя к Харрингтону. — Любишь ты мне все портить, а, принцесса? — Было бы что, — замер с руками на поясе Стив. — Как ты мне надоел, — пробормотал Билли, одним движением захлопывая дверь и притягивая парня к себе за волосы. Харрингтон потерял равновесие, но вторая рука Билли удержала его на месте. — Ты же за этим пришел, а, Стиви? Губы были сухие и потрескавшиеся, рука на груди, как будто пытавшаяся возразить, в результате только ближе притянула за шею. Билли тихо вскрикнул, почувствовав кровь на губе от чужих зубов. — Я тебе не эти шлюхи, «малыш», — неожиданно хрипло сказал Харрингтон, смотря парню в глаза. — Так что все не так просто. В следующее мгновение Билли нашел себя в коридоре перед закрытой дверью ванной, а басы заглушали стучащий в висках пульс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.