A Child Found, A Family Complete

Перевод
NC-17
Завершён
421
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 13 551 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится Отзывы 158 В сборник

Глава 2

Настройки
Гермиона отвела мальчика домой. Она беспокоилась о том, как отреагирует Гарри, так как они были соседями по дому, и она даже не спросила его разрешения. Что ж, ей придется попросить прощения позже. У Мэтью заурчало в животе, как только они вышли из комнаты. — Миона, я хочу есть. — Я знаю что делать, молодой человек. Почему бы нам не пойти на кухню, и я приготовлю что-нибудь для нас двоих? — Можно нам макароны с сыром? — Спросил он, глядя на нее своими большими голубыми глазами. — Конечно, — Она помолчала, вспоминая рацион питания маггловских детей, — А как насчет хот-догов? — Да! — сказал он, подпрыгивая в воздух. — С кетчупом! Гермиона рассмеялась. Она надеялась, что у нее есть кетчуп. Мэтью, как любой любопытный ребенок, который никогда не бывал в маггловской квартире или доме, задал миллион вопросов о различных приборах которые находились дома. Она терпеливо все ему объясняла. Казалось, что они поменялись ролями, потому что, когда она впервые вошла в волшебный мир, у нее было столько же вопросов. Когда ужин закончился, она повела его в дополнительную комнату, которую они с Гарри обычно занимали для гостей. Обычно это был Рон, когда он был слишком пьян, чтобы идти домой. — Давай приготовим твою комнату, а потом займемся твоим распорядком дня перед сном. Гермиона знала, что мальчику пора спать, потому что после ужина он начал тереть глаза и часто моргать, чтобы не заснуть. Открыв дверь, он вошел. — Эта кровать просто огромная. — Да, — ответила Гермиона, вытаскивая палочку. — Редуцио, — прошептала она, и кровать сжалась, превратилась из «короля» в «принца». — А так? Мэтью кивнул и подбежал к нему. — Ты можешь сделать из него динозавра? Гермиона снова взмахнула палочкой, и на простынях появились динозавры. Большую часть составляли Тираннозавры, его любимые. Она превратила маленький письменный стол в комод с игрушками, сделав мысленную пометку не забыть принести ему игрушки. Может быть, у него в приюте есть какие-нибудь особые игрушки, которые она сможет прихватить завтра. Она была уверена, что у него есть кое-какие вещи, несмотря на то, что он сирота. — Пора принимать ванну, — Она замолчала. — Или, может быть, душ? Что ты предпочитаешь? Я имею в виду, что тебе нравится больше? — Можно мне поиграть с игрушками в ванне? — Спросил он.  — Ну конечно! — Гермиона кивнула головой. Войдя в ванную, которая соединялась с комнатой, Гермиона быстро заколдовала несколько ненужных предметов в резиновые утки и маленькое ведерко, чтобы зачерпнуть воду. Они не продержатся долго, поэтому она сделала мысленную пометку пойти по магазинам за всеми необходимыми личными вещами. — Прямо как в приюте! — воскликнул он, входя в комнату. — За исключением того, что эта ванна намного больше, — Он широко развел руками. Гермиона улыбнулась.  — У неё есть много разных режимов. Давай попробуем, — Она открыла кран и заткнула дно, как только вода стала теплой. Она помогла Мэтью снять одежду, хотя в основном он сделал это сам. Только рубашка застряла у него на голове, и он закричал: — Помоги мне, Миона, помоги! — Она рассмеялась и помогла снять рубашку до конца. Ванна была не только большой, но и высокой, поэтому она взяла его под мышки и положила в ванну. — Слишком жарко или слишком холодно? — спросила она, когда он сел. Он покачал головой и показал ей большой палец. Гермиона положила туда игрушки, которые она преобразила в самом начале. Когда вода достигла его живота, Гермиона закрыла кран. — Мэтью, давай намочим твои волосы, чтобы мы могли их вымыть. — Нет, Миона, я еще не закончил играть! — Сказал он, гоняя уток вокруг ванны. Гермиона глубоко вздохнула. Она не хотела быть слишком резкой с мальчиком, особенно после всего, через что он прошел, но она не могла сказать ему «нет». Как только они привыкнуть к друг другу, она знала, что это будет намного легче. Вместо этого она взяла ведро, с которым он не играл, и осторожно вылила воду на его светлые волосы, стараясь не попасть ему в глаза. Он не жаловался. Возможно, потому, что он продолжал играть все это время — она посчитала это победой. Сунув руку в шкаф, она достала шампунь, которым пользовался ее старый друг, когда оставался ночевать. На данный момент этого вполне достаточно, но ей придется добавить шампунь к своему постоянно растущему списку необходимых вещей, чтобы пребывание Мэтью с ней было максимально комфортным. Она втерла шампунь в руки, чтобы создать пену, прежде чем положить его ему на голову. Намылив ему волосы, она сделала несколько забавных причесок для мальчика, прежде чем вымыть их. — А теперь помоги мне вымыть твоё тело, хорошо? Мальчик кивнул, когда Гермиона протянула ему мочалку, которую уже намочила, и намазала ее любимым мылом. Он быстро провел мочалкой по груди и ногам под водой. Она удивилась, когда он встал и вымыл свою задницу и область паха, не дожидаясь ее приглашения сделать это. Он вернул ей мочалку. — Ты хорошо поработал, — похвалила его Гермиона. — Но есть одно место, которое все пропускают, — это спина, потому что мы не можем до нее добраться. Позволь мне помочь тебе, — Она обошла ванну и вымыла мальчику спину, уши и шею. Взяв ведро, она смыла с него все мыло. — Ну вот, все чисто! — сказала она, убирая тряпку в корзину для грязной одежды. — Можно мне еще поиграть? — спросил он, передвигая уток. Она опустила руку в воду. Вода стала чуть прохладной, но еще немного — и не повредит. — Только немного. Вода становится холодной, и тебе нужно переодеться в пижаму. Он кивнул, и она на мгновение вышла из комнаты, не сводя глаз с ванны. Взяв одну из старых рубашек Рона, которые он оставил, и дополнительную наволочку, она превратила их в пижаму для мальчика. Без колебаний она превратила их в пижаму с динозаврами. Вспомнив, что ему понадобится нижнее белье, она вернулась в ванную, схватила полотенце и превратила его в пару белых трусиков. Она положила их на тумбочку. Гермиона снова полезла под столешницу и вытащила полотенце. — Ладно, Мэтью, пора выходить, — Он не стал спорить с ней из-за этого, сонливость начала брать верх. Она подняла его над ванной и поставила на пол. Она осторожно вытерла сначала его голову, а потом и все тело. Она помогла ему влезть в пижаму, от которой он засиял и заговорил о разных динозаврах. Гермиона схватила расческу и расчесала ему волосы. К счастью, у нее была лишняя зубная щетка, и она смотрела, как он чистит зубы. Поскольку она была дочерью дантистов, она внутренне съежилась от его навыков чистки зубов — им нужно было немного поработать, но у них было достаточно времени, чтобы усовершенствовать идеальную технику чистки зубов. Закончив чистить зубы, он влетел в свою новую комнату и запрыгнул на кровать. Она приподняла одеяло, и Мэтью забрался под него, положив маленькие ручки под голову. — Миона, ты можешь рассказать мне историю? Она присела на край его кровати, разглаживая одеяло.  — Конечно, что ты хочешь услышать? — Я хочу услышать историю о Гарри Поттере, когда он ездил на драконе. Мисс Мира из приюта рассказала мне об этом. Это правда? Гермиона рассмеялась и кивнула головой. — Да, я была там. Его глаза расширились, и он немного приподнялся. — Ты там была? — Гарри Поттер — мой лучший друг. Ложись, и я расскажу тебе эту историю, — Мальчик кивнул и лег. Гермиона начала с рассказа о том, как они оказались глубоко под землей в Гринготтсе, прежде чем вызволить дракона оттуда. Она опустила ту часть, где рассказывалось о том что они были там незаконно — ему не нужно было этого знать. Когда она закончила, он уже мирно спал, его маленькая грудь двигалась вверх и вниз. Поцеловав его в лоб, Гермиона прошептала: — Спокойной ночи, Мэтью, — Выключив свет, она оставила дверь приоткрытой на случай, если он проснется посреди ночи, а в коридоре горел свет. Гермиона посмотрела на часы и удивилась, увидев, что сейчас только девять часов вечера, — казалось, уже гораздо позже. Как раз в тот момент, когда ей показалось странным, что Гарри до сих пор нет дома, в комнате зажегся свет, и он вошел, отряхивая сажу со своей мантии Аврора. — Привет, любимая, — Он подошел к ней, обнял и поцеловал в лоб. — Эй, — Она обняла его в ответ. — Есть кое-что, я имею в виду, кое-кто, о ком я должна тебе рассказать. Выпьем немного вина, и мы сможем поболтать? Он кивнул и снял свою мантию Аврора, бросив ее на спинку дивана. Она направилась на кухню, взяла два бокала и щедро налила в них Просекко. — Возможно, ты захочешь присесть, — сказала она, указывая на барный стул. — Так плохо? Она нервно прикусила губу. — Возможно, но я не совсем уверена, как ты отреагируешь. Гарри сел, как она и просила.  — Дерзай, Грейнджер.
421 Нравится Отзывы 158 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором