A Child Found, A Family Complete

Перевод
NC-17
Завершён
421
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 13 551 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится Отзывы 158 В сборник

Глава 8

Настройки
Гермиона нервничала. Сегодня был первый день на ужасной программе, которую придётся пройти, чтобы попытаться дать Мэтью семью. Она оглядела свой наряд в зеркале до пола. Это был респектабельный наряд, который она обычно надевала на работу. Сегодня все было по-другому, но она чувствовала, что, поскольку за ней наблюдают, ей нужно приложить больше усилий к своей внешности. Она представила их расписание на неделю в Департамент по делам детей, и они неохотно одобрили его. Женщина ясно дала понять, что недовольна тем, что Мэтью не учится на дому, а посещает маггловскую начальную школу. Гермиона велела ей засунуть свои недовольства туда, где не светит солнце. Мэтью — ее сын, и она сама выберет, где он будет учиться. — Ты прекрасно выглядишь, любимая, — сказал Гарри, надевая свою мантию Аврора. Ему было легче, так как он должен был быть в форме во время дежурства. Он поцеловал ее в щеку. Она повернулась и положила руки ему на плечи.  — Не забывай, что сегодня мы забираем Мэтью из маггловской начальной школы, а не Андромеда. Гарри кивнул головой. — Знаю, знаю. Мы встречаемся у фонтана в одиннадцать пятнадцать, чтобы быть в его школе к половине двенадцатого. — И? — И я сниму свою мантию, прежде чем мы уйдем, чтобы не напугать маглов, — он помолчал и рассмеялся. — Знаешь, как-то не верится что я вырос среди магглов. Гермиона вздохнула и положила голову ему на грудь. — Я знаю. Я просто очень нервничаю. Люди из этого отдела наблюдают за нами, и если мы все испортим… — Мы будем такими же, как любые другие родители. Но родители тоже могу облажаться, не смотря на то, какие они хорошие. — Я знаю. Просто кажется, что если мы все испортим, они заберут Мэтью. Это последнее, чего мы хотим. — Тогда мы будем очень осторожны до конца этого месяца, хорошо? Гермиона мягко улыбнулась ему. — Хорошо. Мне просто нужно помнить, что теперь я не одна. — Теперь есть мы. Их план прошел гладко, забрав Мэтью из школы. Затем все трое отважились вернуться в волшебную Британию и нашли место под открытым небом, которое они указали в своем очень подробном маршруте. Обед прошел довольно неловко: человек из отдела по делам детей сидел всего в нескольких креслах от него и что-то строчил в своем блокноте пером, чернила которого не прекращались. У него были маленькие глазки-бусинки и крепкий живот. У Гермионы мелькнула мысль подойти прямо к нему, вырвать блокнот из его рук и сказать, чтобы он убирался. Но рациональная часть мозга Гермионы победила, когда она осталась на месте и наслаждалась обедом с мужем и Мэтью. Когда они уже собирались уходить, она увидела, как мужчина поспешно удалился, возможно, опасаясь столкновения. Думая об этом, она поняла что их работа не так уж и легка. Она была уверена, что они выводят людей из себя на ежедневной основе, включая саму Гермиону. Что ж, она не станет облегчать им задачу, особенно если они начнут доставлять неприятности. Гарри, должно быть, заметил выражение ее лица, поцеловал ее в щеку и прошептал на ухо:  — Мэтью беру на себя. Я отвезу его к Андре, а ты возвращайся на работу, это поможет отвлечься. Мы можем поговорить сегодня вечером. Гермиона кивнула и держала его за руку, пока они не разошлись в том месте, где Гарри развернулся вместе с Мэтью, а Гермиона продолжила путь через дырявый котел ко входу в Министерство магглов. Гарри был прав-работа отвлекла ее от всего, и не успела она опомниться, как пришло время возвращаться домой. Когда она приехала, Гарри уже забрал Мэтью, как и планировал, и приступил к ужину. — Привет, милый, — сказала Гермиона, обнимая маленького мальчика, сидящего на подоконнике и болтающего ногами взад-вперед. — Как прошел остаток дня? — Отлично! Мы с Тедди летали на этих маленьких метелках и ещё мы рисовали хочешь посмотреть? Гермиона поклялась спросить Гарри о маленьких метлах, поскольку он, казалось, игнорировал их в данный момент. — Конечно, милый. Сердце Гермионы дрогнуло, когда он поднял пергамент, на котором были изображены они втроем. — Это ты, это Гарри, а это я! Гарри обнял меня, что бы я мог быть выше, — он получил ее кудрявые волосы и зеленые глаза Гарри. Они были на улице, что-то похожее на пикник. — Это очень хорошо. Ты очень талантлив, может быть, когда-нибудь станешь художником? Мэтью рассмеялся:  — Я не хочу быть художником, глупышка. Я хочу быть похожим на тебя. — На меня? Почему? — Гермиона в шоке открыла рот. — Ты помогаешь людям, и я тоже хочу помогать людям. Гермиона снова обняла маленького мальчика, который в ответ обнял ее за шею. — Ты можешь быть кем захочешь, но я думаю, что из тебя получился бы фантастический целитель. Верно, Гарри? Гарри обернулся с сервировочной ложкой в руке, собираясь попробовать то, что было на плите. — Правильно! Мы будем любить тебя, что бы ты ни делал. — Гарри, я хочу есть. — Осталось немного приятель, — сказал Гарри, поворачиваясь к остановке. — Гермиона, ты не могла бы мне помочь? — Конечно. Прежде чем подойти к Гарри, она повернулась и сняла Мэтью с подоконника. — Беги в ванную и вымой руки, ладно? Тогда ты сможешь поесть сразу, как только еда будет готова. — Ладно! — он выбежал из комнаты, держа одну руку перед собой, как супергерой. Гермиона небрежно подошла к Гарри и встала рядом с ним у плиты. — Чем я могу помочь? — Ты можешь размешать это, пока я работаю над этим? Гермиона кивнула и взяла протянутую им ложку. Некоторое время они стояли молча, Гермиона прислушивалась к шуму раковины в соседней комнате. Услышав, как он включился, она посмотрела на Гарри. — Итак, расскажи мне об этих маленьких метлах, о которых говорил Мэтью. Гарри вздохнул и покачал головой. — Ничего страшного, — когда Гермиона подняла брови, Гарри спросил. — В самом деле, ничего особенного. Андра подарила Мэтью игрушечную метлу, как у Тедди. Они не отрываются от земли больше чем на фут или два, их ноги все еще касаются пола. Гермиона ободряюще кивнула. — Это не могло быть чем — то слишком опасным, потому что я знаю, что Андра не допустила бы этого, но ты же знаешь, что бабушки и дедушки немного недальновидны со своими внуками — они их слишком балуют. Гарри рассмеялся. — Не о чем беспокоиться. Готова к ужину? Гермиона кивнула и пошла проверить Мэтью. Ей нравилась эта их новая традиция-ужинать по вечерам. Это давало им возможность лучше узнать Мэтью, понять, что он за ребенок, и узнать друг друга на более интимном уровне. Возможно, месяц будет не так уж плох, если она сумеет заставить Гарри понять, что он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему. ———— Примерно в середине месяца Гермиона поняла, что у Гарри и у неё не было свободного времени. Они ходили на свидания, устраивали шоу и вели себя как влюбленная парочка, но это исчезало, когда они оставались одни. У них обоих был выходной, и Гермиона подумывала о том, чтобы сменить их расписание, чтобы занять какое-то время для них. — Гарри? — Хм? — он даже не взглянул на вечно увлекательную книгу по технике защиты. — Ты не хочешь провести сегодняшний вечер со мной? Только мы? — Я бы с удовольствием, но как насчет Мэтью? — он посмотрел на нее и улыбнулся. — Я подумала, может быть, мы могли бы поговорить с Андромедой о том, чтобы снова устроить ночевку с мальчиками. Я помню, как Мэтью спрашивал нас. — Даже если это идет вразрез с расписанием? — Гарри поднял бровь. Гермиона кивнула. — Мы отведём его туда, и все будет хорошо. Они не смогут найти в этом ничего плохого, — она придвинулась ближе и положила голову ему на плечо. — Я просто хочу немного поговорить с тобой… о некоторых вещах. Если он и выглядел обеспокоенным тем, что она сказала, то ничего не сказал. Он позвонил Андромеде, и она с радостью согласилась. Мэтью практически побежал к камину, когда Гарри сказал ему об этом. Несколько часов спустя, после того, как увели Мютью, они заказали индийскую еду навынос и наслаждалась вином. Они нарядились просто ради забавы и сидели на кухне и ели. — О чем ты хотела поговорить? — Спросил Гарри, когда они закончили ужин. Он налил им обоим еще по щедрому бокалу вина и потащил ее в гостиную. Вопрос поразил Гермиону; она собиралась мягко поднять его после того, как они немного поболтают. Но если он захочет поговорить, то она все скажет. Она просто выпалила то, что чувствовала, пока не потеряла самообладание. — Я не хочу, чтобы этот брак был фиктивным, — сразу же после этого она опрокинула вино в рот и сделала большой глоток. — Ч-Что? — пробормотал Гарри, только что сделав глоток. Гермиона кивнула. — Я хотела выйти замуж не только для того, что бы усыновить Мэтью. Гарри сидел и кивал целую минуту, прежде чем повернуться к ней. — Неужели? — Да! — Она посмотрела вниз на диван и поиграла со свободной ниткой. — Я… э-э… .Ты мне очень давно нравился, я могу сказать, что даже люблю тебя. Я знала, что ты делаешь это только потому, что мы были друзьями и ты был мне нужен, но я всегда надеялась… — она замолчала, потому что поняла, что болтает. — Надеялась?  Она вздохнула. — Я всегда надеялась, что ты ответишь на мои чувства. Я думала, что этот брак поможет тебе осознать их, но с моей стороны было глупо так думать. Ты почти не прикасался ко мне с тех выходных, и я знаю, что это было только потому, что мы должны были убедиться, что брак не может быть аннулирован. — Гермиона, почему ты просто не пришла поговорить со мной? — Я думала, то есть, я боюсь. Я боюсь, что ты отвергнешь меня. А потом это… — она указала на него, а потом на себя. —… никогда не сработает. Гарри схватил ее за свободную руку и притянул к себе. — Полагаю, именно здесь я признаю, что тоже был не в себе, — он поставил бокал на кофейный столик и провел рукой по волосам. — Я думал, ты нуждаешься во мне только для того, чтобы стать матерью Мэтью. Я хотел тебя целую вечность, но думал, что ты видишь во мне только друга. Гермиона засмеялась, а потом заплакала. Гарри выхватил бокал из ее рук и притянул к себе. — Ш-ш-ш, милая, — сказал он, приглаживая ее волосы и втирая круги в спину. — Мы оба были глупы, но это не повод плакать. Она икнула. — У нас ушло так много времени, — она уткнулась лицом ему в шею и продолжила плакать. Она чувствовала себя нелепо, но появилось ощущение будто бы камень упал с души. — Нет смысла плакать о прошлом. Мы должны смотреть в будущее, а наше будущее, вместе с Мэтью, — она отстранилась от его груди и вытерла глаза. — И ты действительно хочешь быть со мной? Не только для того, чтобы я могла усыновить Мэтью? Гарри кивнул и поцеловал ее в губы. — Я люблю тебя. Сердце Гермионы на мгновение остановилось, прежде чем она схватила его за рубашку и притянула к себе для нового поцелуя. — Я тоже тебя люблю. Гарри рассмеялся и подхватил ее на руки, Гермиона обхватила его ногами за талию и уткнулась пятками ему в задницу. — Куда ты меня ведешь? — дразняще спросила Гермиона. — Мне сказали, что я пренебрегаю своей женой. Пора мне это исправить. Гермиона обвила руками его шею и с радостью позволила отнести себя в спальню. Им обоим нужно было немного помириться, и это казалось хорошим местом для начала.
421 Нравится Отзывы 158 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором