ID работы: 9969515

Статьи о квэнья и самоучитель квэнья.

Статья
G
Завершён
46
автор
Tirendyl бета
McMargaret бета
Размер:
215 страниц, 96 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 65 Отзывы 20 В сборник Скачать

58. Местоимение. 6. Определительные местоимения. (изменения)

Настройки текста

6. Определительные местоимения.

1. Определительные местоимения. 2. Список определительных местоимений.

1. Определительные местоимения.

Определительные местоимения указывают на обобщенный признак предмета. являются местоимениями-прилагательными и отвечают на вопросы Какой? Какая? Какое? Какие? К ним относятся местоимения: сам, самый, все, весь, всякий, каждый, иной, любой, другой, всяческий. Каждое слово призвано нести свой уникальный оттенок, обогащать речь: сам: указывает на лицо, которое производит действие - Он сделает это сам весь: указывает на совокупность предметов, лиц или полный охват чего-либо - Всю зиму цвели цветы любой, всякий: указывают на любой предмет из множества однотипных или на разнообразие предметов (лиц) одного рода: Любой так поступит. Всякий сброд самый, каждый: указывают на выделение одного предмета (лица) из множества однотипных - У каждого есть самое заветное желание иной, другой: указывают на предмет (лицо), отличное по своим признакам от другого предмета (лица), упоминающегося в речи - Иное я хотел услышать И здесь есть прекрасный сюрприз! Если в человеческих языках "все" значит "никто", то в квэнья "все" значит "каждый". То есть смысл русских определительных местоимений несколько меняется. Определительные местоимения изменяются по родам, числам и падежам.

2. Список определительных местоимений.

сам - к этому местоимению подойдет весь материал из главы 3. Возвратные местоимения. самый - проблема в том, что мы переводим квэнья через перевод английского, а не на прямую, и потому вынуждены отталкиваться от английского. В английском же "самый" передается словами "the most", в квэнья эту функцию несут приставки an-; am- (перед p-), как в amparca - "очень сухой", и al-, ar-, as- (перед словами на l-, r-, s-) (Letters:279, VT45:5,36). Подробнее смотрите главу Сравнительная степень прилагательных. все, каждый, всякий - ilya, ilyë (LR:47) "каждый и каждое, все из одного порядка вещей" (VT39:20); ilyë tier "каждый путь" (Namárië, VT39:20), ilyë mahalmar "всех тронов" (CO), ilya raxellor "от всех опасностей" (VT44:9), ilyárëa "ежедневно" (VT43:18); ilqua - "каждая вещь" (IL, VT45:24); ilquainen ("ilqainen") - "каждыми" (Тв.п, мн.ч) (Fíriel's Song) iquen "все" (WJ:372), дословно "каждый квэн" illi "всех" (VT47:30), как в A ancalima imbе illi - "О самая светлая среди всех" ilúvë "весь, целый, все" (MR, WJ:402) máca "каждый" (GL:41) любой - похоже, что у эльфов отсутствует понятие "любой", но есть понятие "каждый"; максимально подходящее слово: aiquen "если кто-то, кто бы ни" (WJ:372); возможно, также можно использовать в значении "любой" слово quen - "один-из-эльфов" иной, другой - ecse "другой" (VT47:40, VT49:33) enta "другой, еще один" (VT47:40), состоит из слов en- "снова, вновь" и ta "этот, тот"; встречается в таких словах как endaquet - “ответ", yunquenta “тринадцать” nyan, nyanya (PE14) "иной, другой (из многих)" это слово Профессор переводил через латынь alius = "иной, другой из многих" остальные, другие - hyana (VT49:14) vára (альтернативные) (QL:100) ecse "другой" (VT47:40, VT49:33) другая вещь - hya (VT49:14) другой "человек", персона - hye (VT49:14), а также "третье лицо, но не подлежащее" (VT49:15): "он [se] ударил его [hye]" (VT49:15)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.