ID работы: 9969515

Статьи о квэнья и самоучитель квэнья.

Статья
G
Завершён
46
автор
Tirendyl бета
McMargaret бета
Размер:
215 страниц, 96 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 65 Отзывы 20 В сборник Скачать

79. Причастие. 1. Действительное причастие.

Настройки текста

1. Действительное причастие.

1. Общие сведения о причастии. 2. Действительное причастие настоящего времени. 3. Действительное причастие будущего времени. 4. Действительное причастие прошедшего времени. 5. Примеры из Профессора.

1. Общие сведения о причастии.

1.1. Причастия в русском. 1.2. Причастия в квэнья. 1.1. Причастия в русском. Прича́стие образовано от глагола, это отглагольное имя прилагательное. С одной стороны причастия имеют свойства глагола (образованы с помощью его корня), а с другой стороны, они имеют признаки прилагательного (образовано с помощью его окончания). Причасти обозначает признак предмета и отвечает на вопросы "что сделавший, что делавший, что делающий": посланный, пришедший, расцветшая и т.д. Глагольные признаки причасти: - вид - совершенного вида (сделавший) всегда в прошедшем времени, даже если речь идет о настоящем; и несовершенного вида (делающий) всегда в настоящем времени, даже если речь идет о прошлом. Формы будущего времени причастия не имеют - залог - действительный (стоящий (н.в.), смотревший (пр.в.)) и страдательный (отправляемый (н.в.), посланный (пр.в.)) - время Прилагательные признаками причастия: - род - число - падеж - возможность образования кратких форм у страдательных причастий - краткая и полная форма (окутанный, окутан) Так же причасти могут быть: - в сослагательном наклонении (сделавший бы честь) - возвратные, образованные от глаголов, оканчивающихся на -ся/-сь (боровшийся) и невозвратные (решающий, решавший) 1.2. Причастия в квэнья. В квэнья есть: - действительные и страдательные причастия - совершенный и несовершенный вид как таковой не указан, но, думаю, можно передавать его через время: совершенный вида (сделавший) всегда в прошедшем времени, даже если речь идет о настоящем; и несовершенный вида (делающий) всегда в настоящем времени, даже если речь идет о прошлом - возвратные причастия То есть, отсутствует привычная нам в русском языке краткая и полная форма. В квэнья причастия также изменяются в соответствии с существительным, к которому причастие относится: - по времени - по числам - по родам в единственном числе По падежам причастия, как и прилагательные, не изменяются.

2. Действительное причастие настоящего времени.

2.1. Временные окончания. 2.2. Изменения по числам. 2.3. Изменение по родам и лицам. 2.1. Временные окончания. -íla, -la, -imba, -áya, -īlya - однако, я бы советовал не использовать окончания -áya, -īlya, чтобы не путать его с другими окончаниями, в частности, с притяжательным. -inwa, -nwa laistila "игнорирующий" (PE 22:153) - laist- + -ila colla "несущий, носящий" (MR:385) - col + -la tulimba "идущий" (PE14/028) - tul- + imba saucarya "злодействующий, злодейский" (PE17:68) - sau+car+ya istanwa "знающий" (PE22:106) Суффикс -ya/-nya может использоваться не просто как притяжательное местоимение 1 лица, но и как элемент, образующий прилагательное: melumatya "мед-едящий" (PE17:68) = melu+mat+ya saucarya "злодействующий, злодейский" (PE17:68) = sau+car+ya 2.2. Изменения по числам. У меня нет примеров причастий во множественном числе, приведенных Профессором, но полагаю, они будут изменяться по тем же принципам, что и прилагательные: ед. ч. - окончание базовое -īlya, -íla, -la, -imba мн. ч. - -īlyar*, -ílar*, -lar*, -imbar* дв.ч. - -īlyat*, -ílat*, -lat*, -imbat* 2.3. Изменение по родам и лицам. Опять же, у меня нет примеров Профессора, для причастий, изменяющихся по родам, но я думаю что мы можем образовать такие причастия, путем объявления личных местоимений. collan* - несущий-я collatye*/collalye* - несущий-ты collaso* - несущий-он collase* - несущая-она collata* - несущее-оно collamme* - несущие-мы collalde* - несущие-вы collasta* - несущие-они

3. Действительное причастие будущего времени.

3.1. Временные окончания. 3.2. Изменения по числам. 3.3. Изменение по родам. 3.1. Временные окончания. -(u)vála, -(u)valya -(u)vanwa* tulvála - будет приходящим (PE14/028) - tul- + -vála tulvalya - будет приходящим (PE14/028) - tul- + -valya 3.2. Изменения по числам. У меня нет примеров причастий во множественном числе, приведенных Профессором, но полагаю, они будут изменяться по тем же принципам, что и прилагательные: ед. ч. - окончание базовое -(u)vála, -(u)valya мн. ч. - -(u)válar*, -valyar* дв.ч. - -(u)válat*, valyat* 3.3. Изменение по родам и лицам. Опять же, у меня нет примеров Профессора, для причастий, изменяющихся по родам, но я думаю что мы можем образовать такие причастия, путем объявления личных местоимений. tulválan* - буду-приходящим-я tulválatye*/tulválalye* - будешь-приходящим-ты tulválaso* - будет-приходящим-он tulválase* - будет-приходящей-она tulválata* - будетприходящее-оно tulválamme* - будем-приходящими-мы tulválalde* - будете-приходящими-вы tulválasta* - будут-приходящими-они

4. Действительное причастие прошедшего времени.

4.1. Временные окончания. 4.2. Изменения по числам. 4.3. Изменение по родам и лицам. 4.1. Временные окончания. -ielya, -iéla, -iemba -ienwa tuliemba - приходивший (PE14/028) túliéla/túlielya - приходивший (PE14/028) tuliemba - приходивший (PE14/028) túlienwa - прибывший (когда-то ранее) PE22/109 4.2. Изменения по числам. ед. ч. - окончание базовое -ielya, -iéla, -iemba мн. ч. - -ielyar*, -iélar*, -iembar* дв.ч. - -ielyat*, -iélat*, -iembat* 4.3. Изменение по родам. tuliemban* - приходивший-я tuliembatye*/tuliembalye* - приходивший-ты tuliembaso* - приходивший-он tuliembase* - приходившая-она tuliembata* - приходившее-оно tuliembamme* - приходившие-мы tuliembalde* - приходившие-вы tuliembasta* - приходившие-они

5. Примеры из Профессора.

окончания действительного причастие настоящего времени: -sin, -n(d-), -da, -ia, -e, -i̯, -va, -ea, -ava, но мы бы не советовали их использовать, они выглядят ... устаревшими и не надежными, хотя и приведены в примерах: -tulīlya/tulílа - present active-participle - ✧ PE14/028 -tulimba - present active-participle - ✧ PE14/028 tulin - present active-participle - ✧ PE14/057 matsin - present active-participle - ✧ PE14/057 in(d-) - present active-participle - ✧ PE14/057 inda - present active-participle - ✧ PE14/057 tulia - active-participle “coming” - ✧ PE22/106 (seldom used) tule - active-participle - ✧ PE16/128 tuli̯ - active-participle - ✧ PE16/128 oryava - active-participle - ✧ PE22/114 ortea - active-participle “rising, ascendent” - ✧ PE22/111 tulinwa - perfective-participle “arrived, come, now at hand” - ✧ PE22/106 ortanwa - perfective-participle “having risen on high; exalted” - ✧ PE22/106 olinwa - perfective-participle “fully grown, adult” - ✧ PE22/116 ortanwa - perfective-participle “upraised on high; exalted” - ✧ PE22/106 sinwa - perfective-participle “known, certain, ascertained” - ✧ PE17/068 окончания действительного причастие будущего времени: -n(da), -uvan(d-), -vanwa, но мы бы не советовали их использовать, они выглядят ... устаревшими и не надежными, хотя и приведены в примерах: van(da) - future active-participle - ✧ PE14/057 tuluvan(d-) - future active-participle - ✧ PE14/057 tuluvan(d-) - future active-participle - ✧ PE14/057 tulvanwa - future active-participle - ✧ PE14/028 окончания для действительное причастие будущего времени -en, -nda, -lien(d-), -ien, но мы бы не советовали их использовать, они выглядят ... устаревшими и не надежными, хотя и приведены в примерах: ien - past active-participle - ✧ PE14/057 yen - past active-participle - ✧ PE14/057 yenda - past active-participle - ✧ PE14/057 ien - past active-participle “it was” - ✧ PE16/062 túlien(d-) - past active-participle - ✧ PE14/057 tulen - past active-participle “having come” - ✧ PE14/057 yen - past active-participle - ✧ PE14/057 yenda - past active-participle - ✧ PE14/057 ien - past active-participle “it was” - ✧ PE16/062 túlien(d-) - past active-participle - ✧ PE14/057 tulien - past active-participle “having come” - ✧ PE14/057 tulienwa - past active-participle - ✧ PE14/028 túlienwa - perfect-passive-participle “having arrived” - ✧ PE22/109 sintienwa - perfect-passive-participle “having been known” - ✧ PE22/115 mátienwa - perfect-passive-participle “having been eaten” - ✧ PE22/109 mantienwa - perfect-passive-participle - ✧ PE22/109 -(a)mátienwa - perfect-passive-participle - ✧ PE22/109
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.