Статьи о квэнйа и самоучитель квэнйа (третья редакция)

G
В процессе
58
автор
Размер:
планируется Миди, написано 159 страниц, 34 706 слов, 64 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
58 Нравится 62 Отзывы 24 В сборник

45. Прилагательное 2. Отличие прилагательных на -voitë/-noite, -itë и -va (внесены изменения 27.02.25)

Настройки
Поскольку значение прилагательных на -voitë, -itë и -va очень близки между собою по смыслу, стоит сделать отдельную главу, поясняющую особенности их различия между собой. Давайте сравним три прилагательных с разными суффикасми, которые на русский будут переводиться одинаково - "огненный" - и посмотрим в чем смысловые отличия этих слов: uruvoitë (огненный и полный жара в прямом смысле) (LT1A/Ûr) - это подойдет для описания свойства огня или чего-то подобного; мы можем говорить "о жаре пламени", например "этот огонь достато горячий (огненный и полный жара) чтобы можно было расплавить медь". uruitë (огненный и полный жара во всех смыслах) (UR) - это подойдет для описания как огня, так и речи, полной жара. úruva (огненный и полный жара т.к. проистекает именно от огня) (LT1:271) - это подойдет для словосочетаний типа "огненный завиток", по тому что этот завиток состоит из огня. А теперь, чтобы внести окончательную ясность, надо отметить, что "огненный завиток" в значении "завиток из огня" будет звучать как ururin. Чтобы отличие разных окончаний было более понятным, давайте рассмотрим еще немного примеров: mavoite (рукий в прямом смысле, имеющий какие-то руки: красиворукий, однорукий) maite (рукий, обладающий особо умелыми руками) (Ety/MAƷ) mava (ручная, как "ручная кладь", или "ручной зверь") canunoite (свинцовый в прямом смысле: свинцовый цвет, свинцовый вес) canuite (свинцовый в широком смысле: свинцовый взгляд и т.п.) canuva (свинцовый, в значении "принадлежащий свинцу", как в "свинцовая кристалическая решетка") (LT1:268) и canurin (свинцовый, по тому что сделан из свинца)
58 Нравится 62 Отзывы 24 В сборник