ID работы: 9971162

Что значит Шиза

Джен
PG-13
В процессе
109
автор
Размер:
планируется Макси, написано 411 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 70 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 24 - "Столпом огня и серы мир взлетел на воздух. В чудо верить никогда не поздно..."

Настройки текста
© Похороны не для мёртвых. Они для живых. Камелот горел в ночи огромным факелом. Половина города превратилась в тлеющие руины, а вторая была в процессе разрушения. Небеса пылали, настолько раскалён был воздух, а некогда величественный город превратился в огромную свалку камня, тел погибших и по улицам его струились реки тёплой крови. Деревья со стоном корчились в огне, и вихри лепестков цветов, из когда-то цветущего королевского сада, носились среди пепла и дыма, словно мёртвые бабочки. Осколки бывших построек впивались в обугленную землю. Волна пламени цвета запёкшейся крови прокатилась по садам и паркам, выжигая озёра. Крики. Много криков… Ярость… боль… отчаяние. Вокруг творится безумие. Вокруг агония и смерть. А пепел всё летит и летит над сожжённой землёй… Но в этом хаосе есть те, кто ещё борется. За других. Те, кто вытаскивает детей из-под обломков, отводит женщин в замок, куда почему-то не добирается огонь, кто отвлекает опасность на себя, жертвует собой, чтобы спаслись остальные. Те, кто в замке лечит раненых, не взирая на чины и звания. — Не думаю, что люди выдержат третью ночь! — Моргана подтащила Гаюсу новые простыни — Надо верить в Артура! — Я верю. Но даже его шансы малы. — Его защищает Мерлин. — А кто защитит самого Мерлина?! — С отчаянием спросила Амира

***

Артур, тяжело дыша, опёрся рукой о ближайшую стену и закашлялся. Дым разъедал лёгкие. Он был уже весь в саже и копоти, от доспехов давно пришлось отказаться, так как они быстро раскалялись и скорее мешали в такой ситуации, его волосы уже были не золотыми, а бело-серыми от пепла, но он всё равно, откашлявшись, продолжил идти дальше, командуя рыцарями, которые вытаскивали жителей города из этого ада. Время смешалось, никто уже не помнил, сколько всё это продолжается, силы были на исходе. В какой-то момент, над их головами послышался уже знакомый рык, и люди, не менее привычно, попрятались за самыми большими обломками камней, надеясь, что пронесёт. Столб пламени рванулся в сторону принца. Тот дёрнулся, было, но тут же понял, что застрял. Артур лихорадочно огляделся… А потом его за шкирку выдернула неведомая сила и втащила в узкий переулок, надёжно скрывший его от огня. Когда Артур проморгался, то не сдержал вздоха облегчения. Неведомой силой оказался Мерлин. Больше похожий на чёрта, перемазанный похлеще него, с чёрными волосами, которые давно растрепались и превратились в один большой свалявшийся, пахнущий горелым волосом ком, перемазанный в крови — своей или чужой не понятно, но вроде не был ранен — только глаза и блестели синим, да и то потемнели сильно, уже не напоминая сапфиры… Но зато живой и не сильно обгорелый. По нынешним временам — уже шикарно. — Эл… Напомни мне, мы можем ещё что-то сделать?.. — Принц прислонился к стене и переводил дыхание, прерываемое кашлем Тот дал ему флягу с водой — за что был молчаливо, но очень выразительно благословлён — и покачал головой. — Тут даже маг вряд ли бы что-то сделал. Драконы — не звери. Это высшие магические существа. Они защищены от чародейства. Я уж не упоминаю обычное оружие. Возможно, ты бы смог убить его Экскалибуром, но это почти нереальный вариант в силу обстоятельств. Дракон же не будет послушно ждать, пока ты ему в сердце будешь метить. Друзья с одинаково усталыми, потухшими от всего происходящего глазами посмотрели на небо. — До рассвета пара часов. — Определил тихим голосом маг — Тогда нам надо продержаться. — Артур рывком поднялся на ноги Мерлин последовал за ним. Переглянувшись в последний раз, парни рванули прямо через огонь — туда, где слышались чьи-то крики и стоны умирающих… Уже третью ночь подряд они не спят. Третью ночь подряд Артур ведёт за собой в самое пекло рыцарей, а Мерлин идёт за ним тенью, чтобы спасать и лечить. Их руки и лица жгло пламенем, сквозь которое приходилось прорываться, чтобы вытащить из горящего дома людей. Их окутывал дым и пепел летел сверху, забивая глаза и носы, не давая открывать рты и обжигая даже мимолётным прикосновением. Кто сказал, что пепел — холодный? Разве что только тот, что уже успел давно остыть. …Услышав в одном из домов-руин стон, Мерлин выругался, но рванул в ту сторону. Идя на сдавленный крик, ему пришлось пробраться на разваливающийся второй этаж, в дальнюю комнату. Там, наполовину свесившись в раздолбанный оконный проём, тяжело дышал человек. Из ноги его сильно хлестала кровь, и сам он был почти без сознания. Дом уже начал угрожающе стонать и потрескивать, так что пришлось плюнуть на всё и немного укрепить его магией, после чего наложить на лёгкие раненого фильтры и зафиксировать рану, чтобы остановить кровь. Только после этого, чародей подхватил его и быстро помчаться вниз по проваливающимся, тлеющим ступенькам, едва успев спрыгнуть в тот миг, когда лестница рухнула. Уклоняясь от падающих кусков потолка, маг сумел добраться до двери, но дальше его путь преградил огонь. Мерлин огляделся, убедившись в отсутствии лишних глаз, после чего, окружив себя и свою ношу щитами, быстро проскочил прямо через полыхающее пламя, успев как раз в ту минуту, когда дом за его спиной рухнул. К нему тут же бросился один из рыцарей, перехвативший раненого и понёсший его в сторону замка. Артур чуть в стороне выкрикивал приказы, сам кого-то тащил, указывал направление бегущим людям и перехватывал в впопыхах раны товарищам жгутами, чтобы дождались целителя, благо Эл уже успел дать ему пару уроков по первой помощи. Сам Мерлин теперь метался от одного раненого во временных убежищах к другим, осматривая и расставляя приоритеты. Вот, он оказался у маленького мальчика, которому разорвало бок. Ребёнок смотрел со слезами и умолял помочь, потому что ему нельзя умирать — у него одна мама и две маленьких сестрички. Чародей, коротко поцеловал его в лоб, усыпляя и без всяких разговоров начал лечение магией. Просто потому, что ребёнок бы иначе не выжил. Глаза жгло от дыма и пыли, на потрескавшихся губах застыла кровь и пепел. Но вот лечение окончено и ребёнок отдан в руки такого же чумазого Леона, который был узнаваем по вставшим дыбом кудряшкам. Мерлин поднял голову, ловя губами новую порцию пепла и кривя губы в горькой улыбке. Какой же он «Великий маг», если сейчас не может ничего толком исправить и спасти всех этих людей?.. И в этот момент, рассвет спасительным лучом света объявил окончание этой бесконечной ночи… Люди, увидев как ненавистная громадина дракона скрывается вместе с ночными тенями, облегчённо выдохнули и начали осторожно пробираться в более безопасные места, где можно было передохнуть. Рыцари падали без сил буквально в коридорах замка, так как их собственные комнаты и казармы были отданы спасённым людям. Артур первым делом проверил Парадный Зал, который был отдан под полевой госпиталь. В суматохе его почти никто не заметил. Зато его увидела Амира — не менее уставшая, с собранными в растрёпанный узел волосами, в самом простом платье, которое явно уже не раз рвали для бинтов и тревожно мерцающими глазами — и бросилась ему на шею, не сдерживая слёз облегчения — жив! И несколько минут они простояли так, просто сжимая друг друга в объятиях, радуясь, что они оба сумели выжить. Недалеко от них, в удобном тупике, куда никто не заглядывал, но откуда всё было видно, прямо на полу сидел Мерлин (после окончания ночи перебравшийся помогать Гаюсу), а на его колени положила голову Моргана — тоже уставшая, в чужой подсохшей крови, разорванном для перевязок платье и заплетёнными в растрёпанную косу волосами — что без сил смотрела в пространство и только сжимала руку чародея, так же радуясь, что и её любимый человек выжил и сейчас с ней. Под его другой рукой спал Мрак — кот ведьмы. Он тоже помогал, умудряясь в пасти таскать необходимые лекарства от лекаря к лекарю, так что свой сон честно заслужил. Вскоре, рядом опустились и Артур с Амирой. Парни оперлись друг о друга, и им хватило лишь пары взглядов, чтобы понять друг друга. Они выжили и не были ранены. Но сколько тех, кому так не повезло?.. — Убито 49 мужчин и 27 женщин. 18 женщин и детей пропали без вести. Большинство пожаров потушено. Стены замка… Особенно в западной части почти разрушены. — Мёртвым голосом произнёс принц — Я не знаю, что делать. Несколько дней назад он бы ни в жизнь не произнёс бы этого при девушках — даже с учётом того, что они успели уснуть, вымотавшись за свою ночную вахту у раненых — и ему бы не понравилось бы отчаяние в его голосе. Но сейчас ему было всё равно. У него просто не было сил на самокопание и королевскую гордость. И он точно знал, что Мерлин поймёт и сможет вывести его из этого состояния. Предложит хоть что-то стоящее. — Тебе стоит взять в охапку девчонок и свалить отсюда. — Тихо говорит Артур Он не хочет оставаться один в этом аду… И вообще не хотелось бы оставаться… Но он должен остаться, потому что он — принц, и это — его люди. А ещё он не хочет видеть смерть дорогих ему людей. Не хочет хоронить свою семью. — Я пытался заставить девочек уйти. — Криво усмехнулся чародей — Но они не захотели. Они не хотят нас оставлять. Вряд ли даже ты их переубедишь. — Ты хотел отправить только их? — Чуть повернул голову принц И тут же схлопотал несильный подзатыльник — скорее для проформы. — Придурок. — Спокойно констатировал Мерлин — Сколько уже твержу тебе, что ты не сумеешь от меня избавиться. Даже если тебе взбредёт в твою дурную голову сунуться в настоящую преисподнюю, я пойду за тобой, чтобы лично проследить за тем, что ты оттуда вернёшься. И вернёшься целый и невредимый. Я буду там, где ты, понял меня, герой? И всё, закрыли тему. Артур прикрыл глаза, молча положив свою голову на плечо друга. Впервые за последние дни он почувствовал, что в его душе появилось спокойствие. — Ар… — М? — Я хочу узнать, что мы можем сделать. Справишься до ночи сам? — Справлюсь. — Поспать не забудь, а то свалишься в самое неподходящее время. — Аналогично к тебе. — Присмотри за девочками. — Присмотрю. — Ну тогда… — Да… — И вы… — Будем. И ты… — Тоже.

***

Мерлин осторожно вышагнул из телепорта на каменистую площадку. Сюда он обычно приходил чтобы побеседовать с драконами о сути магии и создании заклинаний, формах энергий и другой теории и философии. Но сегодня ему нужно было нечто более конкретное. — Приветствую тебя, Эмрис. Прямо перед ним, на плоскую верхушку горы, приземлился огромный сапфировый дракон. Его голубые глаза тепло и с лёгкой тревогой смотрели на нежданного гостя. — От тебя пахнет огнём и пеплом, Эмрис, а ещё чужой и своей кровью. У тебя случилась беда? — Попутного ветра под крыльями тебе и твоей стае, Эшшин. — Произнёс традиционное приветствие чародей — Ты прав. Беда действительно пришла — но не только ко мне. Вот уже три ночи подряд Камелот пылает, превратившись в руины, а по улицам течёт кровь невинных людей. Ведьма по имени Моргауза каким-то образом освободила Килгарру и заставила его напасть на Камелот. — Ты не считаешь, что это — его месть Утеру? — Серьёзно спросил дракон — Нет. Иначе, он бы в первую очередь атаковал замок. Он же крушит город. И даже если я ошибаюсь… Я могу понять его жажду мести… Но не могу принять его методы. — Ответил Мерлин — Утеру Пендрагону нет дела до жертв, он хочет лишь убить угрозу, а спасать людей приходится простым рыцарям и нам с Артуром. Только благодаря принцу, воинам, а так же целителям мы смогли спасти большинство людей. Но так дальше продолжаться не может. Скажи, Эшшин, что я могу сделать, чтобы остановить Килгарру? — Ты не хочешь убивать его? — Внимательно посмотрел на него дракон с каким-то странным выражением в глубине глаз — Нет. Он не повинен в том, что творит. Ему самому нужна помощь. — Ответил от чистого сердца волшебник — Но я не могу и забыть о детях, которые плачут над трупами родителей, женщинах, которые сходят с ума от горя, смотря на то, как гибнут их дети и лица мужчин, что потеряли семьи. И я не знаю, что мне сделать, чтобы помочь всем. Внезапно, дракон наклонился и ласково взъерошил мордой волосы на макушке мага. В его глазах вновь появилось тепло и какая-то странная нежность. — Мы могли бы остановить Килгарру. Но лишь убив его. Чтобы остановить его, необходим обученный Повелитель Драконов. Только он сможет остановить дракона, не убивая его. Мерлин благодарно склонил голову. — Благодарю. — На его лице появилась тень улыбки — Пожалуй, я даже знаю, кого именно я спрошу о том, где мне искать Повелителя…

***

— Кто такие Повелители Драконов, Гаюс? Старый лекарь уронил пустую деревянную миску, которую нёс к котлу, где почти остыла мазь от ожогов. Он медленно обернулся. Мерлин стоял, прислонившись к стене и скрестив на груди руки. За эти три ночи он похудел, его щёки впали, под глазами появились тени, а у рта, глаз и бровей — горькие складки, делающие его старше своего возраста. Он по-прежнему был в саже и копоти, потому что воды хватало лишь на раненых и спасённых людей. — Где ты это услышал? — Мне посоветовал найти Повелителя Драконов Эшшин. — Честно признался чародей — Лишь так можно спасти и людей и дракона. Так что? Гаюс молчал несколько минут, пока поднимал миску и накладывал в неё мазь из котелка. Наконец, он медленно ответил: — …Существовали люди, которые могли говорить с драконами. Приручать их. Они были одной семьёй с драконами, жили бок о бок и воевали так же. Жили в мире и гармонии друг с другом и с миром, следуя законам Магии. — Что с ними случилось? — Утер был уверен, что искусство повелевать драконами сродни магии, что, кстати, недалеко от правды. Все Повелители были магами. Хотя сами эти узы между Повелителями и драконами — не магия, но магическое родство. Он приказал их изловить… И убил. Мерлин опустился на край лавки, внимательно смотря на странное выражение лица старика. — Но он не смог убить всех, верно? — И в кого ты такой умный… — Проворчал тот, после чего вздохнул и признался — Верно. Остался один Повелитель. Балинор. И да, это я помог ему бежать. — Почему именно ему? Именно этого вопроса Гаюс и опасался. Но ничего не поделаешь — надо отвечать. — Мерлин… Ты никогда не слышал о Балиноре? — Нет. — Недоумённо покачал головой тот — И… мать о нём не говорила? Вот тут маг напрягся, остро посмотрев на дядю. — Нет, а что? — Очень подозрительным тоном Гаюс вздохнул. Кому-то надо рассказать ему. А кроме него как всегда некому. — Она приютила его. — И?.. — Ещё подозрительнее — Когда Утер узнал, где Балинор, он отправил за ним рыцарей. Тот был вынужден бежать. — Ну и?.. — Не меняя тона Гаюс выпрямился. — Мерлин… Я обещал ей, что не расскажу тебе об этом… — О чём? Лекарь тяжело вздохнул. — Я всегда относился к тебе, как к сыну, но ты не мой сын, а только племянник… Человек, которого ты должен найти… Твой отец. Мерлин замер. Будто кто-то остановил время вокруг. Он смотрел на дядю и не верил своим ушам. Потом, он отвёл взгляд. Пятна сажи на котелке. Следы мази на деревянной ложке. Отколотый кусочек у спинки стула… Его взгляд цеплялся за эти мелочи и всё никак не мог остановиться на чём-то. В голове было совершенно пусто. — Почему вы не сказали? — Таким же пустым голосом спросил он Гаюс, опасливо глядящий на него, тихонько вздохнул, не смея и пошевелиться, чтобы не спровоцировать что-то глобальное. — Я хотел. Но твоя мать боялась… — Я имел право знать. — Она хотела тебя защитить. — Но я имел право знать. С этими словами, маг молча развернулся и вышел, с совершенно спокойным выражением лица и оставляя ощущение неправильности происходящего. Старый лекарь лишь прикрыл глаза, тяжело опустившись на стул и закрыв лицо ладонями.

***

У Мерлина было ощущение, что всё происходит будто во сне. Все его действия были автоматическими. Сообщить Артуру о найденном выходе и отправить его выбивать незапланированную поездку у Утера. Переговорить с Морганой и Амирой, чтобы предупредить их о том, что они с принцем ненадолго уедут. Приказать седлать коней. Собрать всё необходимое в дорогу. Еда на как можно больший срок — слава чарам стазиса и расширения пространства — одежда на смену, бытовые мелочи, карта, полевая аптечка, спальники… И снова спасибо чарам расширения… Король, кажется, был даже рад спровадить сына куда подальше… Наконец, парни вскочили в сёдла своих коней (да, один конечно же был Фиендом) и поскакали прочь из города. Промчавшись через границу городских земель, они невольно приостановились. Граница была видна очень явно — сожжённые деревья, обгоревшая земля за их спинами и молодая зелень нетронутого живого леса впереди. Оттуда, с другой стороны лился тёплый свет. Оттуда пахло весной и солнцем. Там шелестел ветер… или это были звуки ручья?.. Там была жизнь. Страшно поверить. Тёплое и яркое голубое небо, сонный шелест листвы. Зелёной листвы, свежей, не обгоревшей. Тёплый ветер на лице. Такой ласковый, сладко пахнущий ветер, от которого почему-то вдруг повлажнели глаза. Яркие краски, журчание ручейка, похожее на радостный смех. Смех живого мира. Тёплый золотой свет на мгновение показался невыносимо ярким, слепящим глаза. До слёз. Они ехали, быстро, но не мчась бездумно, успевая наслаждаться весной вокруг, что уже заявила свои права, уверенно шагая по земле. Всё ещё было немного прохладно, но деревья уже вовсю зеленели, а ручьи со студёной водой почти не несли в себе осколков льда. После полыхающего ада, эта прохлада и чистота казались раем на земле. Первая остановка случилась только вечером, у реки, где парни не упустили возможности наконец-то вымыться и привести себя в порядок. Элу, правда, пришлось повозиться со своей гривой, которая, как оказалось, доставала ему уже до пояса, да так, что Артуру, давящемуся смехом, пришлось помочь. Но вот оба снова стали напоминать людей, высохли и переоделись в чистое. Мерлин развёл маленький костерок, от вида которого оба синхронно поморщились, и начал готовить ужин. Друзья молчали, думая каждый о своём. В частности, что эта ночь пройдёт в Камелоте без них. Это тревожило… Но ещё было немного предательское чувство облегчения. И чувство вины от последнего. — Они справятся. — Вслух сказал Мерлин, подметив потемневшие глаза Ара, который бросил взгляд в темнеющее небо — Там остались Леон и Авиор, они справятся. Наше отсутствие никак не скажется на ситуации. Зато мы можем найти то, что прекратит этот карнавал смерти, слышишь? — Слышу. — Выдохнул принц — И всё понимаю… Просто такое чувство… Что я сбегаю… — Не сбегаешь, а идёшь в поход за всеобщим спасением. — Строго поправил маг Артур слабо улыбнулся, оценив попытку друга его расшевелить, хотя и сам выглядел не слишком весело. — Эл… — М?.. — Что такого тебе сказал Гаюс? Мерлин неловко дёрнулся и застыл, будто окаменев. Его глаза странно потухли, от чего Артур забеспокоился. — Эй! — Он приобнял друг за плечи — Ты чего? Чародей посмотрел на него каким-то странно опустевшим взглядом. — Он знал. — Сдавленным шёпотом сказал он — Он всё знал и молчал… — О чём? — Терпеливо спросил Артур Маг прикрыл глаза, отведя их в сторону и слыша звук потрескивающего костерка. — Тот Повелитель Драконов, которого мы едем искать… Балинор… — И?.. — Он мой отец. Принц в шоке посмотрел на мага. А тот как-то странно сгорбился и обхватил себя руками, побелевшими пальцами стискивая ткань тёплой туники и всё так же невидяще смотря в костёр. Его будто прорвало. — Они оба знали, понимаешь?! И мама и дядя, и они ничего мне не сказали! Я понимаю, почему его личность нужно хранить втайне от других, но почему я, родной сын, не имею права знать правду?! Ты знаешь, я ведь многое успел передумать на эту тему… Что он был той ещё тварью, изнасиловал маму и бросил, что он погиб, что он любил мать, но не хотел ребёнка, из-за чего бросил нас… Я много разного предполагал, но мало чего хорошего, ведь, кем надо быть, чтобы бросить беременную женщину на произвол судьбы? Самым лучшим вариантом был тот, где он погиб… Иронично, да?.. А теперь, я узнаю, что он жив, просто сам не в курсе, что он, вообще-то уже почти 17 лет как стал отцом… Он маг, Повелитель Драконов, разыскиваемый преступник… Я могу понять, что он сбежал тогда, когда Утер послал за ним погоню, но почему не пришёл потом? Почему, если он любил маму, он не вернулся через несколько лет? Мне так нужна была его помощь в первые годы…! — Мерлин оборвал себя на полуслове, тряхнув головой — Я не понимаю, Ар… И как бы я не был самостоятелен и всё такое… Я бы хотел его узнать, понимаешь, хотел бы, чтобы у меня был отец… Мне пришлось самому становиться взрослым, просто потому что у меня не было выбора, но я всегда мечтал об отце, а мать даже не говорила, как его зовут и каким он был… Я же уже смирился с тем, что наверное, я сын какого-нибудь отброса, но… Артур я… — Ш-ш-ш. Тише. Артур крепко обнял друга и стал укачивать его как маленького — как когда-то Эл укачивал его после истории с его матерью. Одной рукой он обнимал его за плечи, а второй гладил по голове, стараясь успокоить. Не часто всегда спокойный и благоразумный Мерлин терял над собой контроль… Скажем честно — почти никогда. Но знаете, после всех этих событий, Артур бы ещё в замке рвал и метал, а Эл умудрился дотерпеть аж несколько часов… Да и то его истерика была довольно тихой. — …Ну-ну, тише… Ничего страшного не произошло. Это же хорошо, что твой отец — не какой-нибудь урод, а более-менее нормальный человек, который просто вынужден был сбежать… Знаешь, он скорее всего просто боялся возвращаться и подвергать твою мать опасности. Если он её до сих пор любит, то я думаю этот вариант вполне возможен. — Думаешь? — Тихо спросил немного успокоившийся Эл — Шансы неплохие. И знаешь что ещё? — Что? Артур аккуратно приподнял его лицо за подбородок и серьёзно посмотрел прямо в сапфировые глаза, полные смятения. — Кем бы ни был твой отец, это не важно. Я рад, что у тебя есть возможность увидеть и узнать его. Но если он не оправдает твоих надежд, то я не хочу, чтобы ты мучился из-за этого, слышишь? Этот человек никак не влияет на то, кто ты сам. Ты — мой лучший друг, брат Амиры, друг Морганы. Ты мой Советник, гарант спокойствия Камелота. Ты — тот, кто гоняет вместе со мной рыцарей, разбирает проклятые бумажки (надеюсь они всё же сгорят, пусть будет хоть что-то хорошее от этого пожара), ты тот, кто взял под опеку Мордреда и присматривает за ним и его друзьями. Тот, кого любят люди в королевстве, кого уважают рыцари и даже мой отец признаёт тебя. Ты честен, добр, справедлив, умён и хитёр. В конце концов, ты просто хороший человек, на которого я всегда могу положиться, и который никогда не бросит никого в беде. И мне плевать, кем там окажется твой отец. Ты слышишь меня? И тут, губы Мерлина дрогнули и сложились в слабую улыбку. Он прикрыл глаза и уткнулся лбом в плечо друга. — Спасибо. — Только и сказал он «Спасибо», за то, что говоришь это. «Спасибо», за то, что так думаешь на самом деле. «Спасибо», что поддерживаешь. «Спасибо», за то, что ты есть в моей жизни. Так они и просидели до ночи. А когда Артур, приняв решение ложиться спать, посмотрел на Эла, то увидел, что тот уснул. Во сне его лицо всё ещё сохранило на себе тяжёлые тени, горькие складки и было таким усталым, что принц просто не посмел его будить. Он просто осторожно переменил положение, подхватил его на руки и перенёс к спальникам, заботливо закутав поплотнее. Сам потушил костерок и перебрался туда же. Эти земли были пока ещё безопасными, так что выставлять дозор не имело смысла. Вздохнув, Артур не удержался и лёг поближе к другу, подсознательно стараясь поддерживать его даже сейчас.

***

— Последний раз его видели в королевстве Эссетир. В приграничном городе Эдгард. — Мерлин внимательно осматривал карту Судя по всему, ход лошади ему совершенно не мешал. — Но он точно не там. — Предположил Артур — Я бы на его месте не стал бы так рисковать. В приграничных городах мало населения и все друг друга знают. — Верно. — Кивнул Мерлин — Его стоит искать в лесах поблизости. В любом случае стоит доехать до города и остановиться там. Дорога, по которой они ехали, плавно следуя рельефу, изгибался среди пологих холмов. Лес поредел, а изредка уже виднелись скромные домики, на зелёных лугах паслись коровы и овцы, а на распаханных полях работали крестьяне — земля тут уже прогрелась и вовсю шёл сев. На самой дороге тоже было людно — телеги с мешками, повозки ремесленников, купцы с товарами, всадники и пешие двигались в обоих направлениях. С учётом того, что Артуру вновь изменили цвет волос, чтоб не выделялся своей канонической для принцев внешностью, то их никто не узнавал, и было просто сойти за пару путешествующих наёмников, отправившихся в поисках работы. До города удалось добраться довольно быстро. Он был небольшим, как и все пограничные города, и очень солнечным. Невысокие дома были сделаны из светлого известняка, и почти каждый дом оказался расписан разными красочными узорами, явно под стать фантазии хозяев. — Здесь хорошо растут травы из которых делают краски. — Спокойно просветил изумлённого принца Мерлин — Именно отсюда идёт их экспорт в столицу и другие королевства. Поэтому же при войнах и пограничных столкновениях и та и другая стороны стараются обходить Эдгард стороной, чтобы не уничтожить такое экономически выгодное место. Артур задумался. — А зачем тогда такие мощные крепостные стены? — Потому что помимо сильных мира сего, есть много различных нехороших личностей попроще. Эдгард — торговый город на перекрестье дорог. Тут бывает довольно неспокойно — разбойничьи банды достигают сотен человек, а когда начинаются между ними разборки, то вообще остаётся закопаться поглубже и не высовываться. Для этого и построили такие стены — людям необходимо спокойное место для отдыха и торговли. Так что сам город, не смотря на такое окружение, считается безопасным. В одном из переулков, отходящих от главной улицы, они увидели вывеску постоялого двора и свернули туда. Сняли комнату на двоих и заказали ужин. Уже был вечер, так что начинать поиски на ночь глядя было довольно глупо. Комната оказалась на верхнем этаже трактира, окнами на восток. После ужина, когда принц уснул почти мгновенно, а вот Мерлин спать пока не собирался. Для начала, он подозвал Фиенда и наказал ему полететь к одному из паучков, которые обитали в городе. Он ещё в Камелоте велел Авиору послать весточку сюда, чтобы пауки всё разузнали про Балинора, а теперь можно было и проверить результат. Когда же демон улетел исполнять поручение, чародей сел за создание амулета. Поискового амулета, да. Всё облегчалось тем, что искомый объект был родственником Эмриса, так что можно было найти его по родной крови. И формула довольно простая — драгоценный камень заключить в оправу из проводящего магию металла (лучше золота, оно всегда было идеальным проводником для энергии), начертить необходимые руны, капнуть кровью — и вуаля! Поисковик готов. Активируется с помощью мысленного приказа, действует, как путеводная нить, которая тянет в определённом направлении. …Наутро проснувшийся Артур с изумлением увидел увлечённо что-то пишущего в свитке Эла. Тот, не отвлекаясь от работы, махнул рукой в сторону стола. — Завтрак на столе, я уже поел. Когда закончишь, отправляемся. Вещи стоит оставить на всякий случай, возможно, за один день не управимся, хотя, может, повезёт. — Ты вообще спал? — Уточнил подозрительно принц, послушно принимаясь за еду — Угу. — Невнятно ответил маг — Было дело. Артур только вздохнул, но решил не развивать тему. — Так у тебя есть идеи, как нам искать Балинора? Мерлин оторвался от своих записей и посмотрел на друга со странной улыбкой. — Ар, ты действительно ещё не догадался? — Тот поднял брови — Мда… Артур, ты забыл о моей Паутинке? Тот хлопнул себя по лбу. — Чёрт! Точно! Совсем из головы вылетело. — Бывает. — Хмыкнул чародей, возвращаясь к работе — Так они его нашли? — Ага. Он и не особо скрывается. В королевстве Сенреда о нём ничего не слышно, так что… Он периодически появляется на базаре, чтобы купить припасов. Мои люди специально присматривались ко всем, кто появляется там редко и кто бы подходил под описание. — Эл ненадолго прервался, погрузившись в свои мысли — Описание? — Мама говорила, что я — копия отца. Ты заметил насколько моя внешность нетипичная для большинства людей? Действительно. Большинство людей местного населения были с каштановыми или русыми волосами, реже попадались светловолосые, а вот брюнеты были довольно редки. Прибавьте к этому сапфирово-синие глаза, с учётом того, что обычно можно встретить только серые, карие или серо-голубые, то станет ясно, что найти такого человека будет не так и сложно. — Поел? Тогда идём.

***

— Здесь. — Мерлин резко остановился, будто на стену налетел Артур тоже остановился, внимательно осмотревшись. Их окружала глухая чаща леса, где-то поблизости журчал ручей, но ничего подозрительного не было видно. Принц вопросительно посмотрел на друга. — Ты так думаешь? — Я… Я сам не совсем понимаю, но мне почему-то кажется, что он где-то близко. Мерлин действительно чувствовал что-то странное. Всё его существо буквально кричало, что где-то совсем рядом есть кто-то очень важный, кровь буквально кипела в жилах, а в горле пересохло. — Ар… Я пойду сам дальше, ладно? Сейчас… Не думаю, что он послушает тебя, если ты представишься сыном Утера. Лучше будет если я попрошу его сначала сам… Артур понимающе кивнул. — Хорошо. Иди. Я подожду вас здесь. — Постой. — Мерлин быстро огляделся и махнул рукой куда-то в сторону — Вон там должен быть овраг с ручьём. Ты сможешь попить и не стоять тут у всех на виду. Принц кивнул и быстро скрылся за деревьями. А чародей, глубоко вздохнув, отправился на зов крови, вверх по течению ручья. Вот, он набрёл на просторный грот. По его боку тёк родник, а большую часть пространства скрывала тьма. Мерлин осторожно прошёл внутрь, осматривая спартанскую обстановку, которая всё же говорила о том, что здесь живёт человек. В этот момент сердце дрогнуло, а к горлу неуловимо быстро приставили клинок. — Кто ты и что тебе здесь надо? — Спросил хриплый голос человека, который не часто с кем-то говорит — Я искал тебя. — Просто ответил Мерлин — Я не враг тебе. И думаю, ты сам поймёшь это, если прислушаешься к себе. Поколебавшись, незнакомец отпустил мага и тот смог обернуться, чтобы увидеть отца. Балинор был одет в старый тёмный плащ с рукавами и капюшоном. Его волосы были такие же чёрные, только с проседью. А вот глаза были странные, с серебряным отливом, хотя всё ещё синие. Повелитель драконов поражённо замер. Он будто увидел самого себя лет в 17. Этот мальчишка был таким же худым, с такими же чертами лица, цветом волос и глаз. Даже длинна волос и привычка забирать их в конский хвост с парой прядей, обрамляющими лицо, была такой же, как у него когда-то. Парень был одет в простые, но добротные сапоги, штаны и тёплую тунику с вышитыми защитными рунами на рукавах и вороте, на плече висела сумка, руны на которой ясно давали понять знающему человеку, что она — безразмерная. И судя по всему, зачаровала лично. А магия… Магия мальчишки была странно знакомой и родной. И плетение ауры тоже до боли напоминало его собственное. Балинор не был идиотом. Ему не пришлось даже прислушиваться к зову собственной крови, которая будто взвыла дурным голосом. Меч выпал из опустившихся рук мужчины. — Не может быть… Ты… — Я сам в шоке. — Криво усмехнулся чародей — Представь себе, мне соизволили открыть правду о тебе только пару дней назад. И то, только потому что я припёр кое-кого к стенке. Защитить они меня хотели… От чего спрашивается?.. — Я вообще-то беглый преступник. — Отзеркалил его усмешку Повелитель — А твоя мать… — Ханна. Хунита. — Подтвердил маг — А меня зовут Мерлин. Приятно познакомиться, что ли… Отец. Это обращение было до боли непривычным и странно перекатывалось на языке. Но по отношению к этому человеку его употребить оказалось довольно просто. Родная кровь всё же не водица. Особенно у магов. — Почему ты не вернулся? — Тихо спросил Мерлин — Попал в передрягу. — Балинор с силой запустил пальцы в волосы, не отрывая взгляда от сына — В результате лет 10 бегал от всех желающих меня убить. Потом они поуспокоились, но и сейчас, стоит мне показаться на людях, как появляются всякие… Личности. Если бы я вернулся к твоей матери, то она бы тоже оказалась под ударом. А такая жизнь, из огня да в полымя, явно не для неё… Я просто хотел её защитить… Я не знал, что у меня есть сын… Расскажешь?.. У мага отлегло от сердца. Действительно, причина была весомой. И его отец не был виноват. — Я могу показать свои воспоминания. — Улыбнулся он отцу — Хочешь? Балинор хотел. Он очень хотел увидеть жизнь женщины, которую до сих пор любил, и их общего сына. Хотелось узнать его получше. Всё же, у магов дети всегда считались даром Магии. Их берегли и тряслись над ними пуще любого сокровища. Особенно в таких древних родах, как у Повелителей Драконов. Отец и сын сели друг напротив друга и переплели пальцы. Через физический контакт передавать воспоминания — тем более такой их массив, в целую жизнь — было проще. Две пары таких похожих синих глаз встретились друг с другом. Мерлин показывал не всё. Только какие-то особо выдающиеся или интересные моменты. Жизнь с мамой он показал как можно подробнее, старательно вспоминая как можно больше моментов с нею. Не стал скрывать того, как ему было трудно быть магом в такой маленькой приграничной деревушке. Потом, показал как в его жизни появилась Мелисса. Первые уроки с магией, первые шаги в волшебном мире. Показал то, как у него появился Фиенд, от чего Балинор то ужасался, то смеялся до слёз, смотря на три взъерошенных мордочки — ребёнка, духа и чертёнка, которые сидели напротив друг друга и ошалело хлопали глазами друг на друга. Тренировки слились в одну череду, где отражение взрослеющего мага постепенно менялось. Пятнадцатилетие и решение об уходе. Прощальный взгляд матери, письмо, сунутое в сумку и последний взгляд на когда-то родную деревню — и ещё один, на совсем-совсем родной лес. Как оказалось, сын был похож на отца даже в этом. Сумасшедшая скачка и вот уже видны городские стены Камелота, который каждому приносит что-то своё. Балинору он принёс лишь беду и горе, а вот Мерлину — своё место в жизни, множество приключений, как это называла Мел, и верных друзей и соратников. Балинор, распахнув глаза, смотрел на знакомство сына с принцем Артуром и принцессой Морганой, как он спас принца и какую награду отдал за это Утер. Весьма иронично, что король назначил Советником того, кто был сыном его собственного бывшего Советника. Потом, была встреча с драконом, которая потрясла Повелителя. Нет, не самой встречей — чего он там не видел? — но тем, что сказал дракон. Было удивительно понимать, что именно твоему сыну суждено стать легендарным магом, про которого твердили пророчества испокон веков. Честность принца Артура подкупала. Как-то сразу было ясно, что в случае Утера и Артура сын совершенно не похож на отца. А потом пошли простые будни в Камелоте, которые вызывали чувство отцовской гордости. То, как Мерлин ловко скакал из замка в лес и обратно, как победил принца и как вместе с ним стал гонять рыцарей (на этом моменте сложно было не рассмеяться, глядя на несчастные лица благородных мужей, красы и гордости Камелота), как он учился у Гаюса и проводил вечера с новыми друзьями. Промелькнул эпизод с Валиантом — что-то вроде штормового предупреждения о грядущих неприятностях. Эпидемия, спасение от которой нашли именно маг с Мелиссой. Воспоминание о том, как Мерлин выпил яд за принца поразил Балинора и заставил всё внутри похолодеть. А поступок Артура заслужил искренней благодарности за спасение сына и уважение. Встреча с Амикусом и Ланселотом, окончившаяся идеей о постройке своего дома. Сама эпичная постройка восхитила опытного мага до глубины души — такого и он создать не смог бы. Потом была победа над Эдвином. А потом — сны Морганы, которые опытный маг сразу мог опознать, как сны провидицы. Специфическое знакомство с Ши было встречено вытянувшимся лицом и прикидками о возможных последствиях. Зато скрасила картину добыча в виде доставшихся посохов. Мерлин ими почти не пользовался, ему проводник магии был не особо нужен, но вот при серьёзной работе — вроде постройки Запретного Города, он их активно эксплуатировал, так как вещь оказалась очень удобной. То, как сын приобрёл ученика не могло не вызвать грустную улыбку, которая стала просто тёплой, когда всё разрешилось как нельзя лучше, не смотря ни на какие пророчества. Создание волшебного меча потрясало воображение — такие артефакты были невероятно редки и создавались действительно выдающимися волшебниками, коих всегда было не так уж и много. Дальше было воспоминание о том, как в Долине появились единороги, а так же, как Мерлин вставлял принцу голову на положенное место, уча думать логически. Воспоминание с ранением Артура Зверем Рыкающим было пропитано страхом за друга, тревожным тянущим ощущением по дороге к Острову Блаженных и яростью во время разборок с Нимуэ. А так же пугающей лёгкостью, с которой Эмрис велел природе уничтожить неугодную колдунью. Корнелиус Сиган будто вышел из страшных сказок, а Паутинка Мерлина потрясала воображение масштабностью задумки и тем, насколько легко Артур с Морганой приняли поступок друга. Похищение мага и вызволение его друзьями было пропитано долей вины и благодарностью этим самым друзьям. Первый визит Морганы в Долину и её слезы запомнились Мерлину щемящей нежностью по отношению к этой невероятно сильной и в то же время хрупкой девушке, которой очень хотелось помочь и которую хотелось оберегать, не смотря на всю её силу и характер. Появление Амиры заставило посмотреть на сына уже с другой стороны — не мальчишка, но молодой парень, который уже умеет принимать решения и отвечать за них, кто берёт на себя ответственность за других. Хотя можно было это понять ещё по Мордреду. Эпопея с троллем заставила с одной стороны ржать не меньше Килгарры, но с другой тревожиться за этих детей, которые были вынуждены справляться с бедой самостоятельно. Встреча Артура с матерью была пропитана тоской принца и сочувствием Эла. Было невероятно больно за парня, которого всю жизнь обманывали и от того, что ему пришлось осознать безумие родного отца, каким бы он не был. Встреча с Фреей вызвала вновь восхищение тем, как легко сын оперировал такими сложными материями, чтобы снять такое многосоставное и хитрое проклятье. Постройка Запретного Города вновь потрясала воображение. Чувства Артура и Амиры не стали сюрпризом для опытного мужчины, но заставляли смотреть на детей, как снисходительный родитель. Уж очень чистые и невинные были эти чувства — первая настоящая любовь всегда такова. Встреча с Алваром заставила злиться не меньше Артура и испытать мстительное удовольствие после новости о судьбе врага. Потом были рыцари Медиры, будто вышедшие из легенды, когда защищать Камелот вновь пришлось троим подросткам. А потом нахлынули совсем свежие воспоминания об огненном аду, крови на руках, пепле на губах и ресницах, пылающем небе, стонах умирающих и плаче детей. Завершал круговорот этого маскарада смерти тяжёлый разговор с Гаюсом, ошеломляющая правда и срыв на руках лучшего друга, когда вскрылись, вышли наружу все тайные и спрятанные на самой глубине души страхи, связанные с личностью отца. Открывая глаза Балинор краем сознания отметил, что у него по щекам текут слёзы, но его это совершенно не заботило. Он просто порывисто обнял сына и прижал к себе. — Через что же тебе пришлось пройти, моё дитя… — Тихо молвил он — Я не могу выразить всего… Так что скажу просто: я очень тобой горжусь, сын. На сердце Мерлина сразу стало легко и тепло. Он расслабился в объятьях родителя, просто наслаждаясь родной магией. — Спасибо… Папа. Я очень рад, что мои опасения не оправдались. — Он поднял голову, смотря в лицо отцу — Так ты поможешь? — Конечно. — Кивнул Балинор — Я не стал бы помогать Утеру… Но речь и не о нём. Тем более, что это не будет мне ничего стоить. Мерлин просиял. — Тогда собирайся? А то Артур наверняка уже совсем заскучал. Я его оставил дальше по ручью. Взрослый маг хмыкнул и отпустил сына. — Иди, приведи его. Я пока начну сборы. Нечего ему там торчать… Заодно познакомлюсь, так сказать, вживую…

***

С учётом того, что пробираться к убежищу Балинора друзьям пришлось чуть больше полудня, то было совсем не удивительно, что добраться до города засветло они не успели. — Сейчас ворота уже закрыты. — Присмотрелся к небу Балинор — Придётся остановиться на ночлег в лесу. Идёмте, я знаю подходящее место. Вскоре, нужная поляна была найдена (тайно окружена защитными чарами отца и сына), а лагерь быстро обустроен. Мерлин приготовил ужин, так как, очевидно, у него это занятие удавалось лучше всех, после чего все трое ещё немного решили посидеть у костра. Парни односложно переговаривались обо всём на свете — им хватало и нескольких слов, а порой и жестов — а Балинор стругал что-то из небольшой деревяшки и чисто по-отцовски улыбался, то и дело поглядывая на них. — Жаль, что ты тогда ушёл. — Глядя в костёр, в какой-то момент сказал Мерлин — Мы могли бы уйти с тобой. Возможно, нам бы удалось осесть на новом месте всем месте и без проблем. — И какая жизнь вас ждала бы здесь? — Грустно хмыкнул маг — Мы могли быть счастливы. — Тихо шепнул Эл Балинор потрепал его по голове. А Артур закусил губу. И вновь перед ним было свидетельство ужасающего поступка его отца. — Когда закончим в Камелоте, поедем в Эалдор? — Предложил чародей — Она не узнает меня. — Вздохнул Балинор — Но ты не переживай. Я вижу её в тебе. У тебя её привычки. Она точно так же теребила прядь волос, когда думала, закусывала губу и так же закатывала глаза. И твоя манера готовки мне тоже очень знакома. — Улыбнулся он — В тебе очень многое от меня, и внешность и вкус, предпочтения… Но если присмотреться, то можно увидеть в тебе и твою мать. У тебя её улыбка и я благодарю небо, что вновь увидел её. И узнал, что у меня есть сын. Сын, которым можно гордиться. Мерлин благодарно улыбнулся. Артур не вмешивался, стараясь не нарушать эту семейную идиллию. Наконец, решив, что им стоит поговорить без него, он встал и отошёл за новой порцией хвороста. Младший маг заметил это и благодарно улыбнулся. — А как ты стал Повелителем Драконов? — Вдруг спросил он у отца Тот усмехнулся. — Нельзя стать Повелителем по желанию. Этому не научиться. Это священный Дар. Тысячи лет он передаётся от отца… К сыну. — Он вновь потрепал по голове распахнувшего глаза чародея — Этот Дар уже есть в тебе. Просто ты не умеешь им пользоваться. Обычно, дети из нашего рода росли вместе с драконами, понимали их язык как человеческий, знали привычки и повадки, вместе с драконятами учились мудрости у старших драконов и магии у родителей. Поэтому мы и были семьёй с драконами — мы делили и радости и горести, старались держаться всегда вместе. Люди лечили драконов, помогали своей магией, окружали гнёзда защитными чарами и помогали заботиться о молодняке, а драконы в ответ оберегали нас, защищали и никогда не бросали в беде. Жаль только, что весь драконий род был уничтожен. — Глаза мага потухли, было видно, что ему до сих пор больно от этой потери — Отец. — Мягко тронул его за плечо Мерлин — Ты не прав. Утер уничтожил лишь один клан драконов, тот, что обитал рядом с Камелотом, из которого родом Килгарра. Но он и не думал, что есть другие кланы. У меня в Долине живут уже несколько стай. Они облюбовали верхушки некоторых невысоких гор, те буквально испещрены пещерами. У многих уже есть кладки. Глаза Балинора загорелись от счастья. — Мерлин… Он осёкся и просто прикрыл глаза. Потом открыл и с благодарностью посмотрел на сына. В горле стоял ком. Так трудно чувствовать себя последним из некогда большой семьи, думать, что все твои родичи умерли и ты остался один… — Спасибо. — Сдавленно прошептал уже не Последний Повелитель Эмрис понимающе улыбнулся. На сердце было легко и радостно.

***

— Ты уверен? — На всякий случай уточнил Мерлин у отца Тот только улыбнулся. — Уверен. Не стоит мне показываться в городе. Заберите вещи, а я подожду вас тут. — Хорошо. — Кивнул ему Артур, аккуратно увлекая за локоть друга — Пошли, Эл. Тот с сомнением кивнул, всё же подчиняясь решению этих двоих, которые быстро поладили. Но на его душе отчего-то было неспокойно, будто в преддверии… Чего-то плохого. И с каждым шагом в сторону города, чувство неправильности, надвигающейся беды всё сильнее заполняло сердце чародея. Наконец, он не выдержал и обернулся к Артуру. — Ар, прости, но я… И тут, позади — там, где полчаса назад остался Балинор — раздался вопль боли. Переглянувшись с другом, Артур увидел в синих глазах панику, которая так неожиданно ярко показалась из глубин его глаз. А в следующий миг маг резко развернулся и помчался обратно, ловко петляя между деревьев и развив такую скорость, что принц быстро отстал. Было такое ощущение, что у Мерлина отрасли крылья, настолько легко и быстро он бежал сквозь лес, будто не замечая оврагов, ручьёв и стволов деревьев, будто сам лес расступался перед ним. В такие минуты Артур живо вспоминал, что его друг провёл своё детство, бегая по лесам и горам. В итоге, как уже говорилось, Артур безбожно отстал, и когда он выбежал на поляну, где они оставили Балинора, всё уже было кончено. Открывшаяся ему картина заставила его задохнуться от того, что горло сдавил сильный спазм. Артур точно знает, что даже через годы он не сможет забыть то, что увидел в этот день. Тела врагов были раскиданы по всей поляне, как марионетки с перерезанными ниточками, с раскуроченными телами. У дальних деревьев полусидел, облокотившись о руки сына, Балинор. На его груди сияла огромная рана. Мерлин держал его на руках, что были уже все в крови отца, а его парные клинки небрежно валялись рядом, покрытые остывающей кровью. Артур никогда не забудет, какое в тот момент было лицо у Эла. И оно ещё долго будет ему сниться в кошмарах, это он тоже знал точно. Принц отвернулся, не в силах смотреть на то горе, которое отразилось тогда в синих глазах. Собственно, даже синими они в тот миг уже не были. Они как-то посерели, приобретя тёмный, почти чёрный оттенок со стальным отливом у зрачка. Поразительная перемена. Решив, что им нужно побыть вдвоём, Артур отошёл. Заодно убедится, что все мертвы и никого ещё поблизости нет…

***

— Не стоит, Мерлин. — Перехватил его руку Балинор — Но… — Ты не сможешь меня вылечить. Они охотились на меня и у них разумеется, было оружие, которое убьёт меня наверняка. Не трать силы зря. Кстати, не забудь уничтожить оружие. Оно вполне может навредить и тебе. — Маг был спокоен, будто не он сейчас умирал — Прости, сынок. Кажется, тебе придётся справляться с Килгаррой самому. — Я не знаю как. — Прошептал чародей — Я покажу тебе. — Балинор взял руку сына и сплёл их пальцы — Не ты один умеешь передавать воспоминания. Я узнал тебя, мой сын. Теперь твой черёд узнать меня. И не суди слишком строго, прошу тебя… Мерлин послушно закрыл глаза. Его звали Балинор Калестис* из рода Повелителей Драконов. Он был рождён в начале суровой зимы, которая так точно отражала его последующую жизнь. Он рос среди драконов, учился у старших и обожал знания. Ему были не интересны люди. Его семьёй были драконы. Когда ему исполнилось 10 лет, его впервые привели в Камелот, где правил справедливый и добрый король Лариан. Его отец, Теоран, был при нём Советником. В тот день он впервые познакомился с Утером — наследником короля. Утер был странным мальчиком, на взгляд Балинора. Он всегда был излишне суровым и несколько жестоким по отношению к другим, но всегда слушался отца. Он был скрытным и всегда всё таил в себе. Но они неожиданно поладили. Балинор не любил общество шумных и суетливых людей, а Утер был начитанным и умным, а ещё тихим и серьёзным. В свою очередь, Утер признался, что с Балинором ему удобно и комфортно, и если у него будет выбор, кого сделать Советником, то это определённо будет Балинор. Они жили бок о бок, вместе росли и учились. Вместе они пошли в первый бой и вместе вышли из него с победой. Вместе же они стали юношами и почти одновременно полюбили. И даже влюбились они в подруг, которые дружили с детства! Утеру приглянулась прекрасная, как цветок дикой розы Игрэйн, а вот Балинора покорила милая и домашняя Ханна. Потом их отцы погибли на одной войне и они вместе оплакивали их, приняв бразды правления на себя. Вместе они зашивались с бумагами, пытаясь удержать королевство. Почти одновременно они женились. Год за годом Утер становился всё сумрачнее, всё жёстче, но Балинор списывал это на то, что он слишком рано принял корону и она давила на него незримым грузом. И поэтому, когда всё пошло наперекосяк маг так и не понял. Просто в один день он узнал, что Утер заключил сделку с Нимуэ, чтобы Игрэйн родила наследника, не считаясь с ценой. Впрочем, менять что-то было слишком поздно. Когда Игрэйн умерла при родах сына, Балинор понял — дело плохо. Он видел лицо Утера в тот день и слышал его ненавистный шёпот: «Всё из-за этой проклятой магии!». Он прекрасно понимал, что для магов наступают тяжёлые времена. Тогда, он оповестил о надвигающейся беде Гильдии, а сам занялся своей семьёй. Они с Ханной тайно сбежали из Камелота и поселились в скромной приграничной деревеньке Эалдор. Несколько лет они были счастливы, наслаждаясь простой жизнью без государственных забот и своей любовью, которая не утихала и через годы. Однако, всё разрушилось через три года. Утер прознал о том, что кто-то похожий на Балинора находится в Эалдоре и послал рыцарский отряд, чтобы поймать его. И тогда Балинору пришлось бежать, оставляя любимую жену в безопасности, уводя опасность за собой. Он и предположить не мог, что оставляет не одного, а двоих… Уже в королевстве Эссетир, через год, он попал под внимание короля. Сенред услышал, что на его землях находится Повелитель, последний из всего рода, и приказал найти и схватить его. Но Балинор отказался ему служить, после чего его приказали устранить. Много лет он скрывался от ищеек короля, который охотился за ним, как за диким зверем. Так было до того дня, когда кровь вскипела в жилах, а магия потянулась к чужой магии — такой родной! — а на пороге его пристанища показался молодой юноша — точная его копия…** Мерлин открыл глаза, которые блестели от непролитых слёз. — Папа… Тот мягко улыбнулся. — Тише. Слушай меня внимательно. Все свои знания я тебе уже передал. Тебе осталось только потренироваться на практике, но с Килгаррой ты справишься. Быть Повелителем — это не просто магия, это духовная связь. Ты сможешь ментально связаться с любым драконом, чем больше времени ты будешь проводить среди драконов, тем больше твоя магия будет иметь специфический драконий привкус, который убережёт тебя от многих магических тварей. Дракон может послать тебе зов и ты услышишь его, где бы ты ни был. Ты можешь просто попросить драконов прийти, а можешь призвать, приказав им явиться — это для экстренных случаев. В таком случае происходит «Разлом», благодаря которому драконы могут переместиться из любой точки мира к тебе. Ты будешь чувствовать драконов, порой, лучше, чем себя. — Балинор побледнел, явно держась последними усилиями, чтобы сказать сыну всё, что он хотел ему передать — Возьми мои вещи. Там… Много личного, что должно достаться тебе по праву. — Он сделал глубокий вздох, собираясь с силами — Мой сын… Я достаточно увидел и услышал, чтобы гордиться тобой и знать, что с тобой всё будет хорошо… Балинор сделал последний вздох и его взгляд остекленел, а на губах навсегда застыла тень тёплой улыбки. Серая бледность стала заливать его лицо, руки стали холодными, как лёд, а в воздухе повис какой-то неприятный запах, исходивший от раны. И волшебник мог лишь бессильно смотреть, как смерть забирает свою очередную жертву. Так умер Балинор Калестис, из рода Повелителей Драконов. Великий человек и отец величайшего чародея за всю историю этой земли. Не выдержав, Мерлин закрыл глаза. Ощущение чудовищной потери было похоже на кровоточащую рану, нанесённую в самое сердце. По его щеке скользнула одинокая слеза, когда он прислонился лбом ко лбу отца. Пусть они встретились не так давно, но для магов это было не столь важно. У них была одна кровь, одна плоть, родная магия. А обменявшись воспоминаниями, они прониклись и чувствами друг друга, поняли и приняли. Пусть ненадолго, но у чародея появился настоящий отец — детская мечта, внезапно ставшая явью. Мечта, сгоревшая у него в ладонях. В какой-то момент, очнувшись от горя, которое застилало глаза, Мерлин понял, что его обнимает Артур и укачивает, словно ребёнка. Ещё немного и это станет уже привычкой… Но магу было плевать. Ему был нужен родной человек рядом, тот, кто поймёт, примет и не станет упрекать за минутную слабость. — Мы должны его похоронить. — Первым нарушил молчание принц. Маг вздрогнул, но через силу кивнул. — Да. Должны. — Он посмотрел на небо — Мы должны похоронить его ближе к небу. Он бы этого хотел… Артур пошёл присматривать подходящее место, а Мерлин дрожащими пальцами закрыл отцу глаза, после чего взял его на руки. Вскоре подошёл принц, и они вместе пошли к округлому холму из песчаника. Они поднялись на вершину и довольно быстро вырыли могилу — неглубокую, но достаточную для человека — вокруг которой возвели небольшую стену, высотой примерно по пояс. Они опустили Балинора внутрь вместе с его мечом. После, заложили сверху камнями, так, чтобы те не давили на тело. Мерлин опустился на колени. — Оставь меня ненадолго. — Хрипло попросил он друга Тот поколебался немного, но кивнул и, в последний раз сжав его плечо, начал спускаться вниз. Подождав, пока он достаточно отойдёт, чародей поднял руку и с его пальцев сорвались золотые искры, которые быстро охватили могилу, плавно превращая её в небольшую часовню, а через ставший хрусталём камень можно было рассмотреть погребённого. Последним усилием Эмрис произнёс особое заклинание, узнанное от драконов когда-то случайно. Теперь тело его отца было нетленным. После этого он уронил лицо в ладони и наконец-то расплакался. — …О, дитя моё… Спустя миг и миллионы лет, по его ощущениям, его обняли тонкие, тёплые руки и прижали к груди. Тонкие пальцы ласково перебирали его волосы — так, как он любил в детстве — а родной голос шептал всякие ласковые слова, говорящие о том, как он любим и нужен. Мелисса. — Понял Мерлин — Она пришла. И он расплакался у неё на плече, как делал только в раннем детстве, когда считал себя монстром, узнав о том, что таких, как он, неизбежно ждёт костёр.

***

Их возвращение в Камелот прошло как в тумане. Нервозность и обречённость повисла в воздухе и чётко ощущались всеми. Мерлин на протяжении всего дня, утром которого они вернулись, подолгу застывал в одном положении, глядя куда-то в пространство. А ещё выглядел всё более мрачным, изредка останавливая напоённый странной тоской взгляд на Артуре. Сам принц ощущал, что его интуиция просто вопит, предвещая о чём-то. Будто он стоял на изломе чего-то. И вскоре должен был сделать шаг вперёд, выбрав новый путь. Путь, который определит не только его жизнь. — Ты со мной? — Шепчет Артур, глядя в тёмные глаза, когда-то бывшие синими, как самые чистые из сапфиров Как же давно это было… Будто вечность прошла… — Конечно. — Тень улыбки тронула губы Мерлина — Я не пущу тебя одного на смерть. — Предпочитаешь умереть вместе? — Горько усмехается принц — Предпочитаю вместе выжить. — Его глаза неожиданно сверкнули сталью — Я никого больше не потеряю. Никого из своей семьи. И Артур не нашёлся с ответом. А во дворе к ним присоединяется отряд с рыцарями. Старший из них смотрит в глаза своему принцу и просто говорит: — Мы идём за вами, сир. И ему вновь нечего сказать. Они сделали свой выбор. Они пойдут за тем, кого уважали — в последний свой бой, и умрут с уверенностью, что всё сделали в своей жизни правильно. Среди них не было тех, у кого была семья — свои же не пустили. Знали, куда и на что придётся идти. И они идут, в последний раз оглянувшись на замок, скрывший в себе всех тех, кто мог спастись. На балконе покоев Морганы, стояли две принцессы, обнявшись и не плача. Не хотели доставлять тем, кого любили ещё больше тяжести на сердце. Мерлин уже не помнит того боя. Но помнил то, как умирали его товарищи, с улыбками на губах, защищая друг друга, его и принца. И он почему-то подумал, что, верно, если высшие силы и были, то точно наблюдали за ними в эти минуты-часы. И неясно кто кому помогал. Две стороны сошлись в последнем бою, чтобы решить дальнейшую судьбу — королевства и друг друга. Наконец, они остались только вдвоём, а через миг Артура отбросил мощный удар хвоста, заставив пролететь несколько метров и рухнуть на землю. Мерлин лишь порадовался, что успел поставить на друга щит и он точно жив, пусть и ударился ощутимо. Чародей не знал, что Артур довольно быстро пришёл в себя. Принц с трудом сел, опершись о ствол дерева, благо на него более никто не обращал внимания и, широко распахнув глаза увидел то, как его друг, отбросив мечи в сторону, уверенно идёт прямо к дракону. Он шёл так, будто собирался в одиночку спасать мир. Тёмные глаза горели холодной решительностью, уверенностью в собственных силах и желанием бороться до конца. Сейчас он казался ярким огнём, среди затухающих углей. И он был готов сделать даже невозможное.

***

Мерлин стоял прямо перед Килгаррой, глядя на него со странным мертвенным спокойствием. А тот медлил, не собираясь нападать, но готовый к атаке. Даже в таком состоянии дракон не мог вредить последнему из своей семьи. И сам маг теперь понимал, почему тот если и поражал его, то лишь своей красотой и магией, а не устрашающим видом. Он был прекрасен — как и все магические существа, в том или ином смысле, которых он любил и берёг, беря вину на себя, если с ними что-то случалось. Но сейчас было не время любоваться этой смертельной красотой. Мерлин запрокинул голову и посмотрел прямо в затянутые пеленой безумия золотые глаза дракона. А когда он заговорил, в его голосе не было ничего человеческого — рокот словно от водопада и падающих камней наполнил поляну. Впервые за много лет в мире прозвучал один из самых древних языков первородного народа. — Gwrandewch i mi, Gilgarra gan o ddraig clan awyr. Dydw i Myrddin Emrys, Celestis, yr olaf Dragonlord. Yr wyf yn gorchymyn i chi ddod at eich synhwyrau. Cael eich meddwl yn ôl! *** Золотые глаза прояснились и почти мгновенно наполнились ужасом. Дракон вздрогнул, впервые осознав, кто он, и что с ним произошло, а так же что он сделал по чужой воле. Потом, он разглядел перед собой того, кто его позвал. И новое осознание пришло к древнему созданию, вспомнившему слова, что произнёс этот юный чародей на родном ему языке. — Мерлин. — Он опустил голову вниз, стремясь поближе разглядеть человека и впервые замечая то, чего не замечал ранее — Ты — последний Повелитель… — Да. — Улыбнулся с горечью тот — Я — сын Балинора. Помнишь его? — Я не смог бы забыть. Так значит он… — Он мёртв. Умер у меня на руках день назад. — Маг глубоко вздохнул — Я похоронил его на границе королевства. Ты легко найдёшь его могилу, если пожелаешь. Килгарра молча потёрся мордой о плечо последнего из своей семьи. — Прости, что хотел использовать тебя. Я не знал. — Не извиняйся. Ты просто хотел свободы. А я хотел идти своим путём и не полагаться на всякие пророчества. — Ты не веришь в их правдивость? — Я точно знаю, что пророчества — лишь самый вероятный вариант будущего. И лишь от нас зависит то, сбудется это будущее или нет. Дракон всмотрелся в уверенные в своей правоте и таящие в себе не юношескую мудрость глаза. А потом склонился перед этим чародеем, что оказался мудрее чем он сам, погрязший в своей застарелой ненависти и видениях возможного будущего. Удивительно, что он раньше с ума не сошёл… — Что ты прикажешь мне? — Ничего. — Ничего? — Ты заслужил свободы. А чтобы ты смог выбирать тоже… Посмотри мне в глаза. Ласково погладив морду громадного существа, чародей передал свои воспоминания дракону о своей Долине и тем, кто в ней живёт. И конечно же большую часть из них выбрал с теми, где были прилетевшие стаи драконов. — Мерлин… — Лети. Лети и найди, наконец, свой дом, среди таких же, как ты. Среди своей семьи. Я навещу тебя чуть позже. — Я не забуду этого, мой маленький брат. — Тепло попрощался Килгарра Он в последний раз дыхнул на мага, даря ощущение тепла и запах нагретого металла, после чего распахнул крылья, на миг присел вниз, а потом взвился в воздух, мгновенно скрываясь во тьме ночи. Мерлин слабо улыбнулся, смотря ему вслед. После чего, он взмахом руки призвал свои мечи, возвращая их на законное место. И искренне радуясь, что в эту ночь их не пришлось пускать в ход. — Мерлин… Шёпот. Не верящий, хриплый шёпот знакомого до боли голоса заставил мага закаменеть на добрую минуту. Потом, он сделал глубокий вздох, готовясь ко всему. Потом, обернулся…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.