***
Гарри сидел на большом камне, подтянув к себе ноги, и смотрел на долину, куда можно было спуститься по небольшой тропинке, уже начавшей зарастать травой. Кажется, сюда редко кто-то ходил. Глядя на широкий ручей в низовье, Гарри едва не трясся от злости. Может, ему и не стоило задавать вопросов Снейпу. Оставался бы в неведении, что Блэк со снимков и Блэк из выпуска новостей по телеку были одним и тем же Блэком, и был бы счастлив. Но нет же, решил рискнуть. И теперь предательство не хотело укладываться у него в голове. Гарри видел фотографии — его отец дружил с Блэком с первого курса. Как же он мог? Сам Гарри скорее бы умер, чем подверг кого-то опасности. Видимо, этот Блэк — отвратительный человек, раз смог решиться на такой поступок. Гарри тошнило от отвращения. Хорошо бы, этого Блэка поскорее поймали, вернули в Азкабан и посадили в какую-нибудь ужасную темную камеру в подвале, где тот просидит до конца своих дней. Подумать только, если бы не он, родители Гарри остались бы живы! Руки сами собой сжались в кулаки. Если бы не дурацкий Блэк, он бы рос в нормальной семье. Без Дурслей. Без дурацкой школы. Без чуланов, без «охоты на Гарри», без огромного списка домашних обязанностей и всего того, что ему постоянно приходилось терпеть. Как же это все было несправедливо!.. Снейп подошел тихо, но Гарри все равно его услышал. Обернувшись, он столкнулся с внимательным взглядом, но ничего не сказал. — История не знает сослагательного наклонения, — известил его Снейп, на что Гарри закатил глаза и отвернулся. Только морализаторства ему не хватало! Снейп сделал шаг и остановился неподалеку от валуна, поравнявшись с Гарри. Сунув руки в карманы брюк, он тоже смотрел на воду. — Надо руководствоваться фактами, а не разводить спекуляции — «а что было бы, если…». Гарри фыркнул и еще больше съежился. — Вам легко говорить, — бросил он Снейпу. — И правда, — согласился Снейп с невыносимой усталостью в голосе. Гарри посмотрел на него. Без привычной мантии, без сюртука, в одной простой рубашке, которую трепал ветер, Снейп выглядел не таким грозным, как в школе. И совсем он не каменный, внезапно подумал Гарри. — Мне просто грустно, — буркнул он куда-то в сторону. — Понимаю, — Снейп опустил голову, — Но постарайтесь не зацикливаться на этих мыслях. Колесо может и не остановиться. Гарри нахмурился и снова уставился на ручей. Некоторое время оба находились в тишине. Но как только Гарри соскользнул с камня, Снейп словно очнулся. — Все еще хотите полетать? — спросил Снейп, доставая из кармана уменьшенную версию метлы Гарри и возвращая ей первоначальный размер. Гарри просиял. Полеты всегда его спасали. Он забрал метлу, и как только его руки коснулись древка, он понял, как же сильно он скучал. Оседлав свой «Нимбус», он тут же сорвался с места, уже не обращая внимания на слова Снейпа об осторожности, внимательности и… Остальное унес ветер.***
Снейп понимал, что лекция о безопасности едва ли будет выслушана с должным вниманием, и ворчал скорее для проформы, зная, что в случае чего сработают защитные заклинания, наложенные и на метлу, и на мальчика. Спустившись по тропинке к ручью, Снейп закатал рукава рубашки по локоть и скрыл метку заклинанием. На пару часов хватит. Собрав волосы в низкий узел, он снял ботинки и носки и закатал штанины — нужные ему растения росли на дне ручья, так что следующие полчаса или час он проведет по колено в воде. Снейп бросил взгляд на Поттера — тот рассекал воздушное пространство, выделывая петли, бочки и перевороты — и наконец ступил в едва теплую воду. Пальцы ног нащупали каменистое дно ручья вперемешку с песком и илом, но Снейп спокойно двинулся дальше: ему нужна была середина ручья, где росла интересующая его трава — нечуй-ветер. Об этом растении у маглов ходило дурацкое поверье, будто найти его может только слепой от рождения человек, бродя босиком по водоему и чувствуя при этом покалывание в глазах. Срезать ее позволялось только серебряным ножом и обязательно в полночь. Однако в реальности все было гораздо проще — нечуй-ветер рос в неглубоких речках, а собирать его можно было каким угодно способом. Снейп вышел на середину ручья, тщательно ощупывая ступнями илистое дно, и наконец наткнулся на мягкие стебли с острыми краями. Следующие полчаса прошли в кропотливом собирании травы. Подошедшего Поттера он не заметил. — Сэр? — мальчишка стоял на берегу, закинув метлу на плечо, — А что вы делаете? Снейп выпрямил спину и убрал очередной пучок травы в холщовую сумку, которую носил через плечо. — Зельеварение — это не только котлы и пробирки, а еще и поиск ингредиентов. Поттер выглядел заинтересованным. Он оставил метлу на берегу, разулся и, в точности как и Снейп, закатал штанины. Не успел тот опомниться, как мальчишка подошел к нему и встал рядом, вызвав своим появлением кучу брызг. — Ни к чему баламутить воду, Поттер. Тот смотрел на него снизу вверх, щурясь от солнца. — Я тоже хочу что-нибудь собрать. Снейп закатил глаза на это «что-нибудь», но потом достал из сумки пучок травы. — Что это? Поттер внимательно оглядел представленный ему на обозрение экземпляр со всех сторон, а потом уверенно заявил: — Нечуй-ветер. Однако Снейп не был впечатлен. — Дальше, Поттер. Все, что знаете. — Ну, он растет на дне небольших водоемов, — Гарри оглядел ручей, в котором они стояли, и засунул руки в карманы. — Превосходно, но я надеялся, вы копнете глубже, — Снейп продолжал смотреть испытующе. — Используется против лихорадки. И в других лечебных зельях. Казалось, Поттер говорил наобум, но Снейп утвердительно кивнул. — Верно. И в некоторых ядах. А теперь отправляйтесь на поиски. Гарри кивнул и широко зашагал вдоль ручья, подняв еще большую тучу брызг. На некоторое время воцарилось молчание.***
Появившийся патронус в виде феникса не предвещал ничего хорошего. Снейп мгновенно выпрямился, палочка машинально скользнула ему в руку. Патронус заговорил голосом Дамблдора. Северус, у меня важные новости. Это касается Тома. Жду тебя в замке. Убедись, что Гарри в безопасности. Снейп скрипнул зубами, досадуя, что Поттер услышал полный текст сообщения, но объяснять мальчишке что к чему, было некогда. Они оба спешно вышли на берег, привели себя в порядок, и Снейп передал Поттеру свою сумку с собранными растениями. — Сейчас Йомен перенесет вас в поместье. Вы войдете в мою лабораторию, достанете большой чан с нижней полки, наполните его холодной водой и поместите туда всю собранную нами траву. Затем поужинаете и будете тихо читать в гостиной или библиотеке. В десять вечера вы пойдете в постель и ляжете спать. Вам все понятно? Мальчишка смотрел на него круглыми глазами, на языке у того вертелась тысяча вопросов, и он судорожно перебирал их, не зная, с чего начать. — Сэр, но что за новости? Кто такой Том? Почему я должен быть в безопасности? Снейп положил руки ему на плечи и почувствовал, как тот дрожит: — Поттер. Все в порядке. Поговорим позже. — Но сэр!.. — Тихо, — серьезные глаза Снейпа буквально пригвоздили ребенка к земле, — Все, что от вас сейчас требуется — послушание. Снейп отпустил Поттера и обратился в пустоту: — Йомен! Мальчишка съежился от такого резкого голоса Снейпа и судорожно сжал переданную ему сумку с растениями. — Перенеси мистера Поттера в поместье, — диктовал Снейп появившемуся домовику, — Проверь защиту. Используй зелье. Отправь сову. Ты знаешь, что делать. Отдав последние инструкции, Снейп еще раз посмотрел на мальчишку. Тот уже открыл рот, чтобы выпытать у Снейпа, что все-таки происходит, но Йомен взял его за руку, и они оба исчезли.