***
*** — Урок вот-вот закончится, — вяло отметил Рон, сидя на невысокой каменной изгороди во внутреннем дворике и болтая ногами. Он уже и не надеялся на ответную реакцию Гарри, который нервно ходил из стороны в сторону. — Черт, — мальчишка резко остановился, — Мы забыли про Гермиону. Рон промычал что-то вопросительно-заинтересованное. — Она же сегодня сдает теорию. Для своих продвинутых зелий. — О-о-о, черт, — Рон спрыгнул на землю, — Мы же хотели ее поддержать… Оба вздрогнули, расслышав за спиной мягкую поступь, и обернулись. — Молодые люди, — в голосе профессора Люпина прозвучал намек на строгость, — Почему вы не на уроке? — Мы шли в больничное крыло, — быстро ответил Рон, пока Гарри судорожно подыскивал ответ. — Неужели? — Люпин слегка склонил голову и повел бровью, — А почему пошли не через Хогсмид? Это же, очевидно, самый короткий путь. Мысленно пыхтя и возмущаясь сарказму в голосе профессора, Гарри пожалел, что они не придумали себе отмазку получше, чем поход в лазарет. — О, у меня просто закружилась голова, — очевидно, Рон решил идти до конца, — И мы вышли на свежий воздух. — Вы не выглядите больным, — отрезал профессор Люпин. — Мне стало легче. — Мистер Уизли, — голос профессора опасно завибрировал, — Довольно столь очевидной лжи. Мистер Поттер, может быть вы что-то ответите? Гарри открыл было рот, но понял, что сказать ему особо нечего, и опустил взгляд. Профессор Люпин был хорошим учителем и обманывать его не хотелось, но могли ли они сказать правду? Гарри не был уверен. Люпин вполне мог оказаться в числе тех взрослых, привыкших отмахиваться и не воспринимать проблемы детей всерьез. С другой стороны, Люпин все же отличался от других преподавателей своей мягкостью и подходом к обучению. — Может скажем? — тихо спросил Гарри, оглянувшись на Рона. Друг сперва покачал головой, но, получив возмущенно-вопросительный взгляд, пожал плечами. Гарри воспринял это как одобрение. — Сэр, тут такое дело… Мы ищем пса. Люпин не смог сдержать удивления. — При чем тут пес? — Да мы как-то натолкнулись на худющего дворнягу, — Рон неопределенно махнул рукой, — Ну и прикормили. — Вы сделали что? — слыша в голосе Люпина рычащие нотки, Гарри поежился и пожалел, что они в очередной раз решили довериться учителю. Глупая была затея. — А что мы должны были сделать? — Гарри сверкнул глазами. Обида и злость на взрослых, копившаяся внутри, сейчас вся выплеснулась на Люпина, — Пес был голодный и грязный. Мы о нем заботились. Если бы мы кому-то сказали, его бы просто вышвырнули из замка!.. Он бы умер от голода или заболел!.. — Ты действительно думаешь, что преподавательский состав состоит сплошь из живодеров? — нахмурился Люпин, обращаясь к Гарри. Рон определенно знал одного такого преподавателя, подходящего под описание, но решил не влезать в разговор. Гарри стушевался. — Этот пес может быть опасным, — припечатал Люпин, — На нем может быть проклятие, или метка, или Мерлин знает, что еще. Вы должны были обратиться к кому-то из учителей. Как выглядела собака? Гарри выдохнул воздух через нос и предоставил Рону возможность ответить. — Большая, черная, — начал перечислять Рон, — Глаза голубые. Его зовут Аквамарин. Даже Гарри, обычно не слишком внимательный, заметил, как изменилось лицо Люпина. — Где вы поселили собаку? — На восьмом этаже в пустом крыле. Самый угловой кабинет, — пробормотал Рон, не понимая в чем дело. Люпин направился было к замку, но затем развернулся к мальчишкам. — С вами двумя, — профессор указал на них пальцем, — Еще предстоит провести серьезную беседу. А пока — возвращайтесь в замок, в вашу гостиную. И даже не думайте никуда выходить.***
*** Мальчишки встретили растерянную Гермиону около лестницы, ведущей в подземелья. — Что случилось? — оба окружили девочку, а Рон забрал себе ее школьную сумку. — Ничего не понимаю, — Гермиона покачала головой, совершенно не замечая ничего вокруг, — Мы ждали начала экзамена, потом к профессору Снейпу пришел профессор Люпин, и экзамен перенесли. Что такого могло случиться? Мальчишки переглянулись. — Аквамарин пропал. — И с ним что-то не так.***
*** — Это абсолютно глупая затея! — возмутилась Гермиона, сидя на диване в гостиной между двумя мальчишками. — Ну вообще-то, — важно заявил Рон, — Ничего в этом мире не бывает абсолютным, ты должна это знать. Не сдержавшись, Гермиона хлопнула Рона по бедру, и тот, жалобно пискнув, засчитал ей победу. — Вам обоим сказали сидеть в гостиной, — Гермиона поджала губы, напоминая этим жестом Макгонагалл. — Да, это сказали нам, — Гарри зашел издалека, — Но не тебе. — Гарри! — возмутилась Гермиона, — Я не собираюсь в этом участвовать! И вообще, у меня завтра экзамен, я хотела сегодня все повторить… — Ну Гермиона, миленькая, ты же и так все знаешь, — Рон попытался взять девочку за руку, но та не позволила, — Пойдем с нами, у нас и мантия-невидимка есть, никто не узнает. Гермиона задумчиво нахмурилась, тем самым дав надежду мальчишкам. — На самом деле, это действительно любопытно, — медленно произнесла девочка и заправила прядь волос за ухо, — Почему профессора так сильно забеспокоились из-за собаки? — Люпин сказал, что она может быть проклята, — просто ответил Гарри. — И ты так спокойно об этом говоришь! — А как я должен говорить? Гермиона вяло отмахнулась. — Хорошо. Я иду с вами. Но ненадолго.***
*** — Почему ты не рассказал раньше? — Потому что не помню, в какой момент жизни обязался отчитываться перед тобой. — Северус, ну перестань, — устало вздохнул Люпин, ускоряя шаг вслед за своим слишком быстрым коллегой. — Куда мы вообще направляемся? — К Дамблдору, — коротко отозвался Снейп, — У него завалялся один артефакт, который нам поможет.***
*** Прослонявшись по замку около двух часов и так и не найдя ничего интересного, все трое вынуждены были признать поражение и развести руками. Они не обнаружили ни собаки, ни профессоров, ни ответов на свои бесчисленные вопросы. Проводив Гермиону до библиотеки, Гарри и Рон, накинув мантию-невидимку, двинулись в сторону гостиной, гадая, почему замок еще не стоит на ушах. — Может, Люпин просто… перепутал что-то? — предположил Гарри. — Ты же видел его лицо, — возразил Рон, стараясь подстроиться под неширокий шаг друга, — Он явно забеспокоился. — Вдруг он просто собак боится? — резонно заметил Гарри, пытаясь найти происходящему объяснение, — Например, его в детстве покусали, и у него теперь фобия. — Точно, — съязвил Рон, — А покусали его не абы кто, а вампиры, — Рон взмахнул рукой, и на секунду мантия-невидимка распахнулась, явив пустынному коридору пару мальчишеских ног, — Или еще хуже — оборотни. Придумаешь ты, Гарри…***
*** Все трое склонились над старой выцветшей картой, расположенной в центре стола в кабинете директора. Дамблдор задумчиво вертел в руках волшебную палочку, Снейп, сцепив руки за спиной, уставился в одну точку, а Люпин безучастно игрался с жужжащим вредноскопом. — Его в замке нет, — высказал очевидное Северус. — Но он определенно был здесь, — дополнил мысль Дамблдор, — И долгое время, если верить рассказу мальчиков. — С какой целью Сириус вернулся в Хогвартс? И почему он действовал в одиночку? — Потому что, очевидно, не доверяет тебе, — отрезал Снейп и отошел от стола, — Не будь таким глупым, волк. Люпин молча проглотил оскорбление. — Он очень рисковал, когда вернулся в Хогвартс. Значит, мотив у него серьезный. Возможно, он что-то ищет? — Или кого-то, — Снейп помрачнел, — Можно ли считать, что мальчишка в опасности? Директор вскинул руки, прерывая обоих. — Нам нужно многое обсудить. С самого начала.***
*** — Эй, Грейнджер! Гермиона вздрогнула и проснулась. Прямо на нее глядел ухмыляющийся Малфой. — Ты чего тут делаешь? — Библиотека скоро закроется, — Малфой самодовольно огляделся по сторонам, — Мадам Пинс попросила меня предупредить тех, кто еще учится. Или спит. Гермиона покраснела. Она сама не поняла, как так вышло — только что сидела за очередным талмудом, вчитываясь в написанные от руки строки — а потом не заметила, как погрузилась в сон. Лежащий перед ней ворох пергаментов с переписанными ее собственной рукой конспектами смотрел на нее с немым осуждением. Девочка закусила губу: она успела прочитать совсем мало, стопка книг по зельям все еще оставалась нетронутой и возвышалась над ней, давя многовековым авторитетом. — А ты что так усердно читала? — поинтересовался Малфой и взял в руки одну из книг, — Зелья что ли? Еще и продвинутые… Гермиона протерла сонные глаза, злясь, что ее не оставляют одну — чем быстрее Малфой уйдет, тем быстрее она вернется к занятиям. — Я понял, — Малфой совершенно не смущался отсутствию ответа со стороны девочки, — Ты готовишься к вступительным у Снейпа? Так это тебе не поможет, — он пренебрежительно пролистал книгу и вернул ее на место. Стопка опасно пошатнулась. Гермиона испуганно выдохнула. — Это не твоего ума дело, Малфой, — спросонья голос оказался хриплым, и девочке пришлось откашляться, — Просто оставь меня одну. — Ты понимаешь хотя бы четверть написанного? — Малфой не обратил на реплику Гермионы никакого внимания, продолжая гнуть свою линию. Гермиона насупилась, оскорбленная тем, что кто-то может сомневаться в ее умственных способностях. — Разумеется, — холодно ответила девочка. — Ну конечно, — Малфой усмехнулся, а потом добавил совершенно спокойно, — Только не думай, что Снейп будет впечатлен. — Это еще почему? — Гермиона сама не знала, почему продолжает этот диалог, но была уже не в силах прервать его. — Потому что ну… Потому что, — Малфой щелкнул в воздухе пальцами, подбирая слово, — Снейп знает это все сам. А если он что-то не знает, он знает, где это найти. Гермиона скрестила руки на груди и смотрела скептически. — Твои знания окажутся бесполезными, если ты не знаешь, как и когда их применить, — складно завершил свою мысль Малфой и вытянул из-под руки Гермионы свиток пергамента, где девочка так и не успела дописать слово «дистилляция», оборвав его на середине, — Все эти сложные законы, таблицы, принципы и правила — нет нужды их цитировать, если не понимаешь. И не надо так смотреть. Их выпускники понимают не до конца, что уж про нас говорить. И зачем только ты набрала так много сложных книг? Гермиона устало вздохнула, обведя взглядом стол, готовый прогнуться под весом книг, справочников и учебников. — Ты тоже завтра сдаешь экзамен? — дождавшись кивка, девочка продолжила, — И как ты готовился? — Пролистал учебники за тот год, — Малфой пожал плечами и сунул руки в карманы, — Ну и пару журналов еще. — Каких журналов? — Гермиона испуганно распахнула глаза. — Ну, всякие «Вестники зельевара» и прочее. — Я совсем про них забыла, — прошептала девочка в ужасе. — Успокойся. Я просто посмотрел картинки. Статьи там ужасно муторные. Уж лучше спать иди, а то на тебя жалко смотреть. — Вот и не смотри, — вспыхнула Гермиона, — Сама разберусь, что мне делать. — Уж конечно разберешься, — рассмеялся Малфой, — Только вытри сначала чернила, — он коснулся своей щеки, показывая, где именно находится пятно у девочки. Гермиона мгновенно покраснела и притронулась ладонью к щеке, закрывая пятно от чернил, где отпечаталась часть написанного ею конспекта, когда она уснула. Не прощаясь, Малфой покинул библиотеку, оставляя Гермиону наедине с собственными, весьма противоречивыми, мыслями. Ей о многом предстояло подумать.