46. ПРАЗДНИКИ ЗАКОНЧИЛИСЬ, НАЧАЛИСЬ СЕРЫЕ БУДНИ
11 января 2022 г., 19:00
— Ну вот как ты это делаешь, — проворчал Глен, и с истинно страдальческим выражением на лице приложил ко лбу холодный стакан, — Ты ж выпил раза в два больше меня… — Тейлор в ответ только пожал плечами. Наклюкались они вчера и правда знатно.
— Доброго вечера вам, господа хорошие! Как вчера погуляли?! — голос Фостера, внезапно появившегося на кухне, прокатился по комнате как громовой шар и отдался эхом в коридоре. И если Боб только слегка поморщился, то бедняга Тернер простонал сквозь зубы, обхватив голову ладонями.
— Фостер, ну зачем… — мученически прохрипел он.
— Кто тебя просил вчера так нажираться, дружочек? А?! — гаркнул Том, на что Глен отреагировал зажмурившись и прикрыв уши, — Боб, у тебя было простое задание — проследить, чтобы вот этот алкаш не напился как обычно, и довести его до дома во вменяемом состоянии!
— Да мы это, просто… ну, познакомились с парнями, что рядом сидели, за соседним столом, — Тейлор прикрыл глаза рукой, — Засиделись, признаю.
— Засиделись они.
— Фостер, не нуди, и так уже шеф отчитал. Боб, будь другом, — Глен жестом указал на графин с водой.
— Держи.
— Джеффри уже здесь? Что, наорал, что в таком состоянии приперлись? Правильно.
— Да не наорал, — ответил Тейлор, — Не особо. Он вроде в хорошем настроении.
— Зайду-ка я к нему.
— Иди, иди, — махнул тот рукой, — Он у себя должен быть.
Когда Том постучал в дверь, Джеффри читал отчеты за прошедшую ночь. Та, как ни странно, прошла крайне тихо и мирно. Видимо, в этом году даже у кровопийц был выходной.
— Не занят? — Фостер остановился в проходе.
— Нет, ничего важного, проходи, — старший охотник отодвинул бумаги на край стола. — Ну как ты? Жена не отругала, что задержался?
— Нет, — улыбнулся Том, прикрыв дверь, — К одиннадцати уже дома был. Ого, с обновкой тебя. Это от Дока, угадал? — спросил он, глядя на вешалку, на которой красовалось новенькое темно-синее зимнее пальто.
— Ага, угадал, — тяжко выдохнул МакКаллум, проведя рукой по волосам.
— Это он молодец, твоему уже давно пора на мусорку, — Фостер проверил рукой подкладку, — Теплое. Мерзнуть хоть не будешь больше.
— Эй, еще чего, то на осень оставлю, — буркнул Джеффри, нахмурившись, — Оно хорошее. Я ношу его всего лет пятнадцать.
— Все с вами ясно, мистер, — ухмыльнулся усач, — Эй, ты чего?
— Сколько раз говорил ему не тратиться на меня.
— Джефф, — Том присел за стол, — Иногда люди дают что-то друг другу на безвозмездной основе. Это называется «делать подарки».
— Фостер, я не идиот. Просто… я же не просил его. И выглядит оно недешевым. Он и так слишком меня балует, еще привыкну к хорошему.
— Джеффри, честное слово, с тобой никаких театров и цирков не надо, смотреть на тебя уже развлечение.
— Ну спасибо.
— Слушай, ты встречаешься с человеком с хорошим достатком, если ты еще не в курсе. Ты поздно спохватился, не находишь? — спросил стрелок, подпирая голову рукой, — Если тебя это так… тяготит, просто скажи ему.
— Не хочу показаться неблагодарным, — ответил МакКаллум.
— Ну, тогда смирись, стисни зубы и наслаждайся, — улыбнулся Том, — Открою тебе секрет: мы, мужчины, знаешь ли, любим тратить деньги на предметы нашего воздыхания. И в случае Дока это его право, тратить их на тебя или… — он поймал на себе недобрый взгляд Джеффри исподлобья, — А, вот где собака зарыта.
— Теперь понимаешь?
— Ну, — замялся стрелок, — Это ж не золото с бриллиантами, а так, повседневная вещь. Просто заботится о тебе.
— Я не привык к такому. И понятия не имею, как вернуть все это… внимание. Назовем это так. Я не так много могу для него сделать.
— Джефф, мне кажется Док и не ждет от тебя чего-то материально, точно не небо в алмазах.
— Знаю, но…
— Чувствуешь себя невестой без приданного?
— В кого ты такой умный? — обиженно прищурился ирландец.
— Послушай, я, конечно, больше понимаю в отношениях с женщинами, но если хочешь мой совет — просто будь рядом с ним, когда ты будешь нужен. Это важно. И знаешь, если не можешь отдать взамен что-то большое — не беда. Самое главное в совместной жизни это приятные мелочи, уж поверь мне.
— Мелочи?
— Ну, не забыть полить цветы, пока она гостит у тетушки, или подарить что-то действительно нужное, и чего она не просила, а ты сам все понял, — Джеффри тихонько хмыкнул, — Да-да, вроде теплой одежды к зиме. Или кактуса, я помню. Док же у нас любит такое.
— Хочешь сказать, я не безнадежен?
— Хочу сказать, не разводи трагедию из ничего.
— Что б я без тебе делал, Том. Хотя, теперь я чувствую себя еще глупее, на самом деле.
— М?
— Да я тоже кое-что подарил ему вчера, но… черт, зачем он вампиру, они же почти не чувствуют холода.
— А что ты подарил?
— Помнишь его вчерашний свитер, с дурацким узором в ромбах?
— Да.
— Я нашел ему такой же шарф.
Примечания:
Бедненький Джеффри думает, что его нищая жопа ничего не может дать Джону. Не подозревая, что этой самой нищей жопы вполне достаточно.
И в том самом смысле тоже, мои дорогие извраты.