ID работы: 9973745

He's okay

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
290
переводчик
Lya Na бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 16 Отзывы 139 В сборник Скачать

13/15

Настройки текста
Скотт грубо разбудил Дерека. — Дерек! Вставай! — закричал Маккол. Он услышал, как рядом с ним зашевелился Стайлз, лицо которого было спрятано в изгибе шеи Дерека. — Скотт… мы спим. Убирайся. — Но вся стая здесь! — Молчи, ты разбудишь его. У него сотрясение мозга, ему нужен отдых, — сказал Дерек хрипловатым голосом. — Да ладно тебе! Стайлз не возражал бы, — сказал Скотт, подходя к кровати и стягивая одеяла. — Скотт! Он увидел, как Стайлз немного приоткрыл глаза, а затем закрыл их. Дерек положил руку ему на щеку. Стайлз улыбнулся. — У тебя есть 5 минут, чтобы встать, — Сказал Скотт, прежде чем уйти. — Думаю, нам пора вставать, — неуверенно заговорил Дерек. — Я так устал… — Стайлз. — Я знаю. Как твоя голова? — Хорошо, — он пробормотал. Дерек слышал биение его сердца. Дерек украдкой взял его за руку. Он знал, что Стайлз отстранился бы, поэтому старался сделать это незаметно. Стайлз медленно сел, запустив руку в волосы. — На что ты смотришь? — спросил он. — Ты мило выглядишь по утрам. — Заткнись. — Это правда! Ладно, пойдем к ним, — сказал Дерек, вставая с кровати. Никто из них не стал одеваться, потому что, на самом деле, они не носили пижам. Однако Стайлз надел одну из рубашек Дерека с длинным рукавом. Он не хотел, чтобы другие видели его руку. — Отлично смотрится на тебе, — сказал Дерек. — Ты тоже хорошо выглядишь на мне. — Это приглашение? — Возможно. Дерек улыбнулся, обнял Стайлза за талию и притянул к себе для поцелуя. Младший улыбнулся в ответ. — Пойдем, они нас ждут, — сказал Дерек.

***

Дерек и Стайлз медленно поплелись к двери и улыбнулись, когда увидели, как Айзек со Скоттом дерутся на полу. — Хорошо, — сказал Дерек, шагая на кухню. Они отпрянули друг от друга и встали. Айзек вытер пот со лба и сказал, — Я все равно сильнее, чем ты. — О, да? — Скотт улыбнулся. — Второй раунд? — сказал он, закатывая рукава. Айзек улыбнулся в ответ и приготовился к прыжку. Но Скотт застал его врасплох и сбил с ног. Айзек с глухим стуком упал на спину — Я сказал хватит! — крикнул Дерек из кухни. Стайлз сел на диван, зашипев от боли в ноге. Дерек, спотыкаясь, вышел в главную комнату с чашкой теплого кофе. Стайлз улыбнулся.  — Благодарю. Только тогда Стайлз заметил, что окно было закрыто, и ему вспомнилось, как он летал сквозь него. — У нас нашелся тот, кто починил окно, пока тебя не было, — сказал Дерек, заметив его замешательство. — О, — потягивая кофе, сказал Стайлз. — Почему вы даете ему кофеин? Разве он не достаточно гиперактивен? — прокомментировал Айзек. — Хороший вопрос, — ответил Дерек, глядя на Стайлза. — Тронешь мой кофе, и я клянусь, вылью его тебе на голову, — сказал Стайлз. Айзек поднял руки, сдаваясь. Стайлз влил в себя остатки кофе. — Я приму душ, — сказал он, вставая и проклиная себя из-за боли. Дерек осторожно посмотрел на него, хмурясь. — Дерек. Ты должен помочь ему, — заметил Скотт, и Дерек кивнул, вставая.

***

Стайлз стоял перед зеркалом, сняв все повязки. Ему не нравилось то, что он видел. На лбу была большая рана, она выглядела красной и болезненной. На груди были порезы и синяки от стекла. Самая большая рана была на его бедре, в котором раньше находился большой кусок стекла. На шее пять царапин. Не таких глубоких, как казалось, но не маленьких. Рука переместилась к задней части шеи, и почувствовала три глубокие царапины. И, наконец, он посмотрел на свое запястье. Чувство вины зародилось в животе. Внезапно дверь открылась, и Стайлз дёрнулся от испуга. Он вздохнул, когда понял, что это Дерек, но не поднял на него взгляда, так как был немного смущен, поскольку был только в боксерах. Дерек приподнял Стайлза подбородок. — Ты не должен бояться меня, Стайлз. Стайлз улыбнулся и положил голову Дереку на плечо. Дерек обнял его. — Пойдем со мной? — спросил Стайлз, явно имея в виду душ. Дерек ухмыльнулся. — Конечно.

***

Время в душе, казалось, остановилось. Они целовались и обнимались. У Стайлза проскакивали мысли о том, что он хотел бы зайти дальше, но еще не был готов к этому. Он не был девственником, но у него никогда не было секса с парнем. Однако Стайлз перестал чувствовать смущение, которое испытывал раньше. Он стал более уверенным в себе, будучи в безопасности и бесповоротно влюбленным. Когда он был с Дереком, он становился самым счастливым человеком на свете. Дерек чувствовал то же самое. Он любил Стайлза, любил его всем сердцем. Его тянуло к нему, и Дерек точно знал, что это значило. Стайлз был его парой. Питер прав. Он хотел рассказать Стайлзу, но испугался. Боялся, что Стайлз подумает, что Дерек любит его только потому, что он его пара, но это было не так. Раны Стайлза снова начали кровоточить в душе, пока Дерек целовал его. Стайлз отстранился, широко раскрыв глаза. — Что это такое? — Твоя щетина. Она царапает. — Я знаю, — Дерек коснулся его щеки. — Все хорошо? — сказал Дерек. Стайлз усмехнулся и кивнул. Они собирались снова поцеловаться, когда в дверь постучали. — Вы двое! Хватит уже, у нас гости, — Сказал Айзек. Дерек закатил глаза. — Какие гости? — Понятия не имею. Наверное, Лидия, — сказал Дерек. Они выбрались из душа, быстро вытерлись и оделись. Дерек не снимал рубашки, и Стайлз не мог отвести от него глаз. Его мускулы выглядели сексуально. Дерек не мог не улыбнуться, заметив пристальный взгляд Стайлза. Он восхищался тем, как мило и невинно он выглядел со своими мокрыми волосами. Стайлз и Дерек вышли из ванной в коридор. Стайлз все еще протирал волосы полотенцем, когда Дерек остановился. — Что такое? — спросил Стайлз. Дерек уловил запах. Запах кого-то, кого он хорошо знал. Он не думал, что он будет здесь. — Дерек? Дерек был напуган. Запах нового гостя, который он уловил, принадлежал Итану. И он знал, что Стайлз не выдержит, увидев его снова после Ногицунэ. Дерек развернулся и взял Стайлза за руку. — Стайлз, это будет сложно. Но мне нужно, чтобы ты оставался сильным, — Стайлз был ошарашен, его лицо выражало сильное замешательство. Дерек поцеловал его в макушку и потащил в главную комнату. Они вошли и увидели Итана, сидящего на диване с Айзеком. Скотт рядом разговаривал с Питером, который, должно быть, пришел раньше. Пульс Стайлза участился, он прерывисто вздохнул. Воспоминания о смерти Эйдена заполнили его разум. Итан должен винить его. Итан, должно быть, ненавидит его. Дерек оставил его, а Итан встал, улыбаясь мужчине. — Рад видеть тебя, — сказал Дерек, обнимая его. — Я тоже. — Как добрался? — спросил Дерек. — Я пришел предупредить всех вас. Я слышал о троице, и что вы приказали им уйти. Но они не ушли и вместо этого объединились кое с кем. — С кем? — Её зовут Лекси. Она ведьма, иногда ее называют сиреной. — Чего они хотят? Ногицунэ здесь нет, и они это знают. Стайлз почувствовал, как его сердце ушло в пятки при упоминании его, и Айзек, казалось, заметил это. Он подошел к нему, неловко улыбаясь. — Они сказали, что хотят большего. Они поняли, что у вас больше власти, чем думали, — сказал Итан. — Что ты имеете в виду? — Они охотятся за альфой, товарищ. Глаза Дерека расширились, как и у всех остальных. — Это означает, что ты нашел свою пару. Итак, кто она? — спросил Итан. — Он, — поправил Дерек. Но он начал волноваться, ведь не хотел заставлять Стайлза думать об этом. — Подожди, что? Ты гей? С каких это пор?! — крикнул Итан. Дерек слегка улыбнулся. — С тех пор, как я влюбился в него. — И он?.. Дерек не ответил. Он просто медленно повернулся, глядя прямо на Стайлза, протягивая руку. Стайлз улыбнулся, подошел и взял его. — Вы двое? Они необходимы друг другу. — В самом деле? — Ага, — сказал Дерек, крепче сжимая руку парня. — Не ожидал этого. — Никто из нас не ожидал, — сказал Скотт. — Ладно, в любом случае. Если парень альфы — человек, но позже превратился в оборотня, сила парня будет почти такой же, как и у альфы. Быть парой — это не просто эмоциональная связь, половинка альфа может сблизить стаи одним прикосновением. Даже будучи человеком, он связан со всей вашей стаей. Истинный альфы сделает всю стаю сильнее, и связь будет нерушимой. — Причина, по которой они хотят Стайлза, в том, что если вы убьете пару альфы, вы все почувствуете это и физически, и эмоционально. Это сильно ослабит стаю. Оставив вас всех уязвимыми, они заберут все ваши силы, сделав их настолько сильнее, чем когда-либо. — И, наконец, если Стайлза укусили, его глаза не стали бы голубыми или золотыми. Они были бы красно-оранжевого цвета, почти как кирпич, символизируя пару альфу. Глаза Стайлза расширились. Он был смущен, напуган и в каком-то смысле зол. из-за того, что Дерек скрывал от него это. — Но есть хорошая новость, — продолжил Итан. — И что за новость? — заговорил Айзек. — Они не знают, что это Стайлз. Да, он знает, что вы двое вместе, но они не думают, что это он. — И откуда ты все это знаешь? — сказал Скотт. Внезапно раздался громкий звон. Все закрыли уши, корчась от боли. Стайлз упал на колени, крепко стиснув зубы. Вместе со всей стаей. Дерек застонал от боли, но сумел удержаться в вертикальном положении. Он повернулся и заметил фиолетовое облако дыма в комнате. Вскоре дым исчез и появились пять человек. Звон прекратился, и все упали на руки, тяжело дыша, пытаясь вдохнуть. Там, где был дым, стояли Трио и последний оставшийся Клониум вместе с незнакомой женщиной. — Спасибо за информацию, Итан, — сказал незнакомец. — Ты… ты с ними…? — задыхался Стайлз. — Мне жаль. Я так виноват. У них в заложниках Джексон, это был единственный выход. — Я так понимаю ты — Лекси, — сказал Дерек, помогая Стайлзу подняться. Вся стая выстроилась в линию, за их спиной стоял Итан с выражением вины на всем лице. Итан шагнул вперед. — Я сделал свое дело. Отпусти Джексона. Лекси закатила глаза и щелкнула пальцами. Сформировалось еще одно пурпурное облако, и когда оно исчезло, слабый Джексон остался позади. Итан бросился к нему. — Привет, Дерек, — сказала Лекси, прожигая глазами Стайлза, как хищник, готовый к атаке. — Антиум, — произнесла она, и Стайлз испустил истошный крик, упав на колени. Затем она повернулась к Айзеку, который собирался броситься на нее. Она ухмыльнулась и сказала то же самое. Он не кричал, но боль была мучительной. Затем он вскрикнул и упал на четвереньки, не в силах вдохнуть. Скотт присел рядом с ним и пытался помочь ему, хотя понятия не имел, что делать. Дерек запаниковал и наклонился. — Стайлз! — крикнул он. Стайлз не ответил, на его лбу выступил пот. он продолжал кричать, не в силах сдержать себя. Его уши были зажаты руками. — Стой! Что ты делаешь?! — крикнул Скотт. Питер уставился на подростка, который теперь плакал от боли. Айзек вторил ему, ругательства сыпались рекой, а слезы жгли глаза. Лекси усмехнулась. — Попрощайся со своим парнем, Дерек. — Не смей! Прежде чем она успела что-нибудь сделать, дверь чердака распахнулась, показывая Дитона и Лидию. Дитон держал в руке растение, а Лидия ухмылялась. Затем девушка глубоко вздохнула и закричала, когда Дерек бросил растение в Лекси. От ее крика растение попало ей прямо в лицо, и она отшатнулась. Она закричала, когда ее окружил дым, и они мгновенно исчезли. Стайлза внезапно отпустило. Он без сил упал на спину, сгибаясь от боли, перед глазами расплывалось. Айзек, тяжело дыша, сел на колени. — Что это было? — спросил Питер Дитона. — Это был Латид. Он заставляет ведьму вернуться в свой шабаш. Некоторое время она не вернется. Не то чтобы она знала, что у нас есть Латид. — Как ты узнал? — спросил Дерек, становясь на колени рядом со Стайлзом, продолжавшего рыдать. — Я, — заговорила Лидия. Дитон присел рядом со Стайлзом.  — Стайлз? Ты меня слышишь? — сказал он, но никак не отреагировал. Дитон вздохнул. — Что она с ними сделала? — спросил Скотт. — Это заклинание причиняет невыносимую боль, и если оно используется достаточно долго, оно может убить. Прямо сейчас он страдает побочными эффектами. Он будет очень слаб в течение нескольких часов и, вероятно, все еще будет испытывать боль. Айзек поправится быстрее, поскольку он не человек, — объяснил Дитон. — Дерек! Что нам делать с этими двумя? — спросил Питер, указывая на Итана, который помогал Джексону сесть. Дерек встал и подошел к Итану. Он схватил его за рубашку и прижал к стене. Его глаза были красными. — Тебе лучше объясниться, пока я не перегрыз тебе глотку! — рыкнул Дерек. — Они… они схватили меня и Джексона. Я ничего не мог сделать, кроме как смотреть, на его пытки. Они сказали, что это единственный способ заставить их остановиться… Я… Мне очень жаль. Дерек сжимал сильнее, его гнев нарастал. — Зачем мне прощать тебя?! — Ты не должен… Мне просто очень жаль… — Дерек… это не его вина, — пробормотал Джексон. Дерек бросил на него взгляд, изучая его слабое и сломленное тело. Затем он подошёл обратно к Стайлзу. Дерек крепко сжал его руку, и Стайлз схватился за неё, пока Дерек принимал его боль. Стайлз глубоко вздохнул и начал успокаиваться. — Стайлз? — спросил Дитон, и Стайлз кивнул. — Дерек… — слабо сказал Стайлз. — Мне жаль. — Тебе не о чем сожалеть, Стайлз, — сказал Дерек, убирая волосы назад и поцеловав его в лоб. — Дерек. Помогите мне посадить его, — попросил Дитон, и Дерек кивнул. Они усадили Стайлза, что было нелегко, учитывая, насколько он слаб в данный момент. Им удалось уложить его на диван. — Дерек, принеси ему воды, — попросил Дитон, и, уходя Дерек кивнул. Затем Дитон подошел к Айзеку, который, казалось, поправился. Питер и Скотт обменялись обеспокоенными взглядами. Кем бы ни была эта ведьма, она не сулила ничего хорошего. Они понятия не имели, как они выиграют на этот раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.