ID работы: 9973745

He's okay

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
290
переводчик
Lya Na бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 16 Отзывы 139 В сборник Скачать

14/15

Настройки текста
Поздно ночью Стайлз ушел. Казалось, никто этого не заметил, и он был благодарен за это. Ему было тошно от того, что он больше не может защитить себя, что он слаб. Он не знал, куда идет, ему было все равно. Он просто хотел побыть один. Стайлз оказался в лесу. Ночью лес был красивым и тихим. Если бы он обратил внимание, то мог бы услышать сов, листья, мягко шелестящие на ветру, и мягкий хруст при ходьбе. Вдалеке он слышал шум озера. Он делал пространство более эстетичным. Луна светила сквозь деревья, и Стайлз последовал за ней. Нахождение в одиночестве было сплошным весельем и игрой, пока мысли не вернулись, и чувство вины поползло по его спине, как болезнь, которая просто не исчезнет. Эллисон и Эйден. Он сделает все, чтобы изменить прошлое; все, чтобы они остались живы. Он знает, что стая все еще винит его, в глубине души они это делают. — То есть, если он умрет, умру ли я? Мне все равно. Он помнит тот день. Это преследовало его воспоминания и мучило его во снах. Он не думает, что Айзек знал, насколько серьезен он был, когда сказал это. Он хотел умереть. В тот день он знал, что все изменится. Все изменилось. У Скотта больше нет того света в глазах. Он лишился его, когда Эллисон умерла у него на руках. Когда он убил ее. Айзек тоже любил Эллисон. После всего, что случилось с Лейхи, Стайлз понятия не имеет, как он это пережил. Его отец? Он общается с ним не так много, как раньше. Стайлз делает вид, что не замечает страха в его глазах или нерешительности в голосе, когда они разговаривают, потому что Стайлз пытался его убить. Он не знает, сколько еще он сможет поступать так. Соленые слезы пятнами покрывают его лицо, когда он идет, но сколько бы он ни плакал, они никогда не смоют вину и боль. Он чувствует себя в ловушке. Запертым в клетке собственного горя и отчаяния, и выхода нет. Он тонет. Он желает умереть. Он истощен чувством вины и боли. За ним охотятся убийцы, а он слишком слаб, чтобы защитить себя. Он всего лишь человек. Просто человек. И он знает, в конце концов, троица его убьет. В глубине души Стайлз на это надеется. Но другая часть его надеется, что они этого не делают. Не потому, что он хочет жить. Он не хочет причинять боль Дереку. Стайлз слышит хруст ветки и забывает, как дышать. Глаза бегают по сторонам в поисках человека. В следующее мгновение любовь всей его жизни появляется из-за деревьев. Стайлз отворачивается. Он не мог смириться с мыслью, что Дерек видит его таким. Слабым. Потому что он и был таким. Слабым. — Стайлз? Этот голос. Боже этот голос. Стайлз мог слушать болтовню Дерека весь день и никогда не жаловаться. Его голос временами был мягким, но грубым, когда он был серьезен. Стайлз почувствовал руку на своем плече, и слегка вздрогнул. Он обернулся и встретил прекрасные глаза Дерека Хейла. — Как ты нашел меня? — Я шел за твоим запахом. Конечно. Глупый Стайлз. Глупые оборотни. Всегда в преимуществе. — Ты в порядке? Стайлз не знал, что сказать. Он был не в порядке, но он не хотел обременять Дерека. Поэтому он кивнул. — Стайлз, послушай… — начал он. -Я тебя люблю. На протяжении многих лет мы конфликтовали друг с другом: спорили и ругались, но если бы не ты, меня бы сегодня не было в живых. Ты спас меня достаточное количество раз. Позволь мне спасти тебя. Стайлз был в шоке. Именно в этот момент он понял, что ему нужно остановиться. Ему нужно было перестать сдерживать свои эмоции, если он хочет поправиться. — Я люблю тебя, — сказал Стайлз, и соленая слеза снова потекла из глаза. — Мне нужно попросить тебя об одолжении, — продолжил он. Дерек приподнял бровь. — Если мы выживем после трио, я бы… — Он замолчал. Внезапно испугавшись реакции Дерека. -… Я хочу укус. Дерек улыбнулся. — Конечно, но будет тяжело. — Я знаю. Дерек не сказал Стайлзу, что боится. Он не хотел повторять инцидент с Пейдж. — Ты хочешь остаться здесь или вернуться в лофт? — спросил Дерек, и Стайлз был благодарен за его просьбу. — Пойдем назад, — сказал Стайлз, улыбаясь. Внезапно Дерек замирает. Стайлз приподнимает бровь. — Что это такое? Дерек услышал выстрел из патрона. Запах волчьего аконита достиг его носа. Его глаза расширились, он повалил Стайлза на землю и прикрыл его своим телом. Вокруг них раздались выстрелы. Стайлз запаниковал. Как только стрельба прекратилась, Дерек встал, увлекая Стайлза за собой. — БЕГИ! — крикнул Дерек, взяв его руку в свою и побежал сам, когда раздались новые выстрелы. Они пробежали около мили. Легкие Стайлза горели, а ноги болели и словно вопили, чтобы он остановился. Но он продолжал. Затем Дерек упал, пуля попала ему в ногу. — ДЕРЕК! — закричал Стайлз, зная, что пуля была пронизана волчьей отравой. Стайлз присел, его мысли охватила паника, когда он посмотрел на своего возлюбленного. — Стайлз… Стайлз… тебе нужно идти, — сказал Дерек. Стайлза чуть не вырвало. Из ноги Дерека хлынула черная кровь, но он не регенерировался. — Я тебя не брошу! — Стайлз, они подходят ближе, я их слышу! — Заткнись! Я не оставлю тебя. Еще один град пуль заставил Стайлза вскрикнуть. Пуля попала ему в плечо, но не сильно ранила. — Стайлз! — Все хорошо! Ты можешь идти? Дерек скривился, но встал. Он сделал шаг и снова упал. — Извини, Стайлз… — сказал Дерек. Стайлз плакал. Он не знал, что делать, но не мог просто оставить его. — Пожалуйста, иди. Оно не стоит того, чтобы мы оба умерли. — Нет! Ты не должен этого говорить! Дерек… если бы нас никогда бы не было, я не знаю, что бы было со мной. Я не смогу тебя потерять, — сказал Стайлз. Слезы бесконтрольно текли из его глаз. Дерек улыбнулся и за рубашку притянул к себе Стайлза. Они поцеловались, и когда отстранились, Стайлз понял — ему все равно, что будет дальше, пока у него был Дерек. Они на мгновение улыбнулись друг другу. Внезапно Стайлза подняли, чья-то рука сжала его рот. Он пытался вырваться из крепкой хватки. — Стайлз! — крикнул Дерек, пытаясь подняться на ноги. Его тоже держали, но это не мешало ему сопротивляться. Он светил глазами, угрожая наброситься. Но Дерек застыл, когда нападавшие приставили пистолет к голове Стайлза, сильно вонзив оружие ему в висок. Стайлз не осмелился двинуться с места и зажмурился, когда по лицу покатились слезы. Одна рука все еще была зажата во рту, а другая — на плечах. — Кто вы? — спросил Дерек. — У нас есть приказ от Валека — привести Стайлза. Живым или мертвым, — сказал тот, кто держал Стайлза. — Но, однако, я не против убийства, — сказал он, быстро отвел пистолет от головы Стайлза и выстрелил Дереку в грудь. Люди, державшие Дерека, отпустили его, и он рухнул на пол. Стайлз издал крик, пытаясь дотянуться до Дерека, но крик был приглушенным, а пистолет снова прижался к его голове. — Заткнись, малыш, или ты следующий. Стайлз всхлипнул и заплакал. Он не умер. Он не умер. Он не умер. Он повторял это, как мантру, но слезы не переставали литься. — Возьми его. Я свяжусь с Валеком, — сказал мужчина, держащий Стайлза. Он был брошен в руки двум мужчинам, в то время как третий стоял перед ним. Он ухмыльнулся и ударил Стайлза прямо в живот. Он издал болезненный крик и упал на колени, схватившись за живот. Мужчины засмеялись, и один из них поднес руку к его подбородку, приподнял его и ударил кулаком прямо в висок. Стайлз ничего не видел, не слышал и не чувствовал, кроме пульсирующей боли в голове. Он не смог издать ни звука и упал. Ему казалось, что он не может двигаться. Единственное, что он слышал — это оглушительный рев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.